Exido 235-020 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Exido 235-020 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Exido 235-020, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Exido 235-020 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Exido 235-020. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Exido 235-020 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Exido 235-020
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Exido 235-020
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Exido 235-020
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Exido 235-020 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Exido 235-020 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Exido finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Exido 235-020 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Exido 235-020, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Exido 235-020 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    DK Krøllejernssæt ...................................................... 2 SE Locktångset .......................................................... 5 NO Krølltangsett .......................................................... 8 FI Kiharruspihdit ...................................................... 10 UK Curling tong set .....................[...]

  • Seite 2

    2 3 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER Almindelig brug af apparatet ?[...]

  • Seite 3

    2 3 Brug af krøllejernene Der er tre forskellige størr elser krøllejer n: Det tyndeste giver stramme krøller , og det tykkeste giver løse krøller . Jo større hårlok du behandler ad gangen, jo løser e bliver krøllerne også. Du kan desuden gøre krøllerne blødere med børstetilbehør et (13) og spiraltilbehøret (14) (se nedenfor). Tips [...]

  • Seite 4

    4 5 GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke: • hvis ovennævnte ikke iagttages • hvis der har været for etaget uautoriserede indgreb i apparatet • hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast • hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet. Da vi hele [...]

  • Seite 5

    4 5 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya utrustning är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER Normal användning av apparaten • Felaktig användning av [...]

  • Seite 6

    6 7 Stylingtips Borsta först igenom håret or dentligt. Dela upp håret i mindre delar och använd apparaten på varje del för sig enligt beskrivningen nedan tills önskat resultat har uppnåtts. Krusigt hår: o Börja med en hårlock som är ca 5 cm bred och tryck ihop krustångens keramiska plattor (11) runt håret nära hårbotten. o T ryck ih[...]

  • Seite 7

    6 7 Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och design förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan för egående meddelande. IMPORTÖR Adexi Group www .adexi.se Adexi A/S ansvarar inte för eventuella tryckfel.[...]

  • Seite 8

    8 9 INTRODUKSJON For å få mest mulig glede av din nye krølltang ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Normal bruk av apparatet • Feilaktig bruk av krølltangen kan føre til personskader og s[...]

  • Seite 9

    8 9 Kreppet hår: o Start med en hårlokk som er cirka 5 cm bred. Lukk krepptangens keramiske plater (11) rundt hår et nær hodebunnen. o Hold platene lukket i cirka 10 sekunder . o Åpne platene og lukk dem på nytt lenger nede på hårlokken du arbeider med. Flatt, mykt hår: o Start med en hårlokk som er cirka 5 cm bred. Lukk krepptangens kera[...]

  • Seite 10

    10 11 JOHDANTO Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. TURV ALLISUUSTOIMENPITEET Laitteen normaali käyttö • Laitteen virheellinen käyttö [...]

  • Seite 11

    10 11 Kiharrusrautojen käyttö Kiharrusrautoja on kolmea eri kokoa: Ohuimmalla raudalla saat pientä kiharaa ja paksuimmalla suurta kiharaa. Mitä enemmän hiuksia kiharrat kerralla, sitä suurempia kiharat ovat. Pehmeämpiä kihar oita saat käyttämällä harjaosaa (13) ja kierreosaa (14) (katso alla). Muotoiluvinkkejä Harjaa hiukset ennen muot[...]

  • Seite 12

    12 13 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read thisuserguidecarefullybefor eusingitforthersttime. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of your appliance. SAFETY MEASURES Normal use of the appliance •[...]

  • Seite 13

    12 13 Styling tips Brush hair thoroughly befor e setting. Divide your hair up into small sections, and deal with them separately piece by piece as described below until the desired r esult is achieved. Creped hair: o Start with a lock of hair about 5 cm wide and close the crepe ir on’ s ceramic plates (11) around the hair near the scalp. o Keep t[...]

  • Seite 14

    14 15 GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply: • if the above instructions are not followed • if the appliance has been interfered with • if the appliance has been mishandled, subjected to rough tr eatment, or has suffered any other form of damage • if faults have arisen as a result of faults in your electricity supply . Due to the con[...]

  • Seite 15

    14 15 INLEIDING Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt eerst nauwkeurig deze gebruiksaanwijzing. Wij adviseren ook om de gebruiksaanwijzing te bewaren, zodat u in de toekomst de diverse functies van het apparaat nog eens kunt nakijken. VEILIGHEIDSMAA TREGELEN Normaal gebruik van het apparaat • Onjuist gebruik van het apparaat kan persoonlij[...]

  • Seite 16

    16 17 W afel-/gladijzer gebruiken Gebruik de adapter (10) om accessoires zoals glad- of wafelijzers te verwisselen. Druk omlaag totdat de pijl op één lijn staat met de twee rechte lijnen - de accessoire is nu een gladijzer . Duw de adapter omhoog totdatdepijlopéénlijnstaatmetdetweegolijnen - de accessoire [...]

  • Seite 17

    16 17 INFORMA TIE OVER VERWIJDEREN EN RECYCLEN V AN DIT PRODUCT Dit Adexi-product is voorzien van dit symbool: Dit betekent dat dit product niet met het gewone huishoudafval mag worden weggegooid, omdat elektrisch en elektronisch afval afzonderlijk moeten worden afgevoer d. V olgens de WEEE-richtlijn moet elke lidstaat zorgdragen voor het op de jui[...]

  • Seite 18

    18 19 ΕΙΣΑΓΩΓΗ Γ ια να αξιοποιήσετε πλήρως τη νέα συσκευή σας, πριν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών. Επίσης, συνιστούμε να φυλάξετε το παρόν εγχ[...]

  • Seite 19

    18 19 Θέρμανση 1. Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια επίπεδη επιφάνεια που είναι ανθεκτική στη θερμότητα και συνδέστε την στη πρίζα. 2. Θέστε σε λειτουργία τη συσκευή, πιέζοντας το διακόπτη on/off (4) προς [...]

  • Seite 20

    20 21 Χαλαρές μπούκλες: • Ρυθμίστε το εξάρτημα για βούρτσες (13) στο σίδερο για πιο λεπτές μπούκλες (12), χωρίς να ανοίξετε το ψαλίδι. Σημαντικό: Το σίδερο πρέπει να είναι κρύο πριν τοποθετήσετε τη β[...]

  • Seite 21

    20 21 ÚV OD Než své no vé zařízení použijete poprv é, přečtěte si prosím poz or ně tento návod, ab yste výrobek mohli používat co nejúčinněji. Doporučujeme vám tak é, abyste si ná vod ponechali a měli jej v budoucnu k dispozici, abyste si mohli připomenout funkce vašeho zařízení. BEZPEČNOSTNÍ OP A TŘENÍ Normální[...]

  • Seite 22

    22 23 P oužívání kulem Kulmy mají tři různé velik osti: Nejtenčí kulma umožňuje vytvář et pevné lokny , nejtlustší pak lokny volné. Čím více vlasů budete najednou uprav ovat, tím volnější budou lokny . Lokny můž ete změkčit pomocí kar táčov ého nástavce (1 3) a spirálového násta vce (1 4) (viz níže). Stylingo[...]

  • Seite 23

    22 23 • pokud k záv adě došlo vlivem poruchy na vašem přívodu elektřiny . S ohledem na trvalý výv oj našich výrobků, pokud jde o funkci a design, si vyhrazujeme práv o provádět na výrobku změny bez př edchozího varo vání. DO VOZCE Adexi Gr oup www .adexi.eu Neneseme zodpo vědnost za tiskov é chyb y .[...]

  • Seite 24

    24 25 INTRODUCTION Pour tirer le meilleur parti de votr e nouvel appareil, veuillez lire attentivement ce manuel avant la pr emière utilisation. Nous vous recommandons également de le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement en cas de besoin. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation normale de l'appareil • Une utilisation incorrecte [...]

  • Seite 25

    24 25 Utilisation du lisseur/gaufreur Utilisez l'adaptateur (10) pour changer d'accessoire, par exemple le lisseur/gaufreur . Abaissez jusqu'à ce quelaèchesoitalignéesurlesdeuxlignesdroites: l'accessoire est alors un lisseur . Remontez l'adaptateur jusqu'àcequelaè[...]

  • Seite 26

    26 27 INFORMA TION SUR LA MISE AU REBUT ET LE RECYCLAGE DE CE PRODUIT . V euillez noter que ce produit Adexi porte le symbole suivant : Celasigniequeceproduitnedoitpasêtr emisau rebut avec les déchets ménagers, mais fair e l’objet d’untraitementspéciquepourdéchetsélectriqueset é[...]

  • Seite 27

    26 27 UV OD Pr očitajte ove upute pažljivo prije prve uporabe kak o bi ste dobili najviše iz svog no vog uređaja. P reporučamo također da pohranite o ve upute za kasniju uporabu kako bi ste se prisjetili funkcija vašeg ur eđaja. MJERE SIGURNOSTI Normalna uporaba uređaja • Netočna uporaba uređaja mož e izazvati ozljede ili štetu. • [...]

  • Seite 28

    28 29 Korištenje uvijača za kosu P ostoje tr i različite veličine uvijača za kosu: Najtanji daje čvrste uvojk e i najdeblje lepršave uvojk e. Zahvaćanjem veće k oličine kose istovremeno uv ojak će biti lepršaviji. Uvojk e možete učiniti mekšima korištenjem nastavka za četkanje (1 3) i spiralnog nastavka (1 4) (pogledajte niže). Sa[...]

  • Seite 29

    28 29 UVJETI JAMS T V A Jamstv o ne vr ijedi: • Ukolik o se niste pr idržavali gore na vedenih instrukcija • Ukolik o se diralo u uređaj • Ukolik o se uređajem pogrešno ili grubo rukovalo ili je oštećen na drugi način • Ima oštećenja koja su posljedica kv arova na elektr o- snabdijev anju. Uslijed neprestanog usa vršavanja naših [...]

  • Seite 30

    30 31 BEVEZETÉS A készülék első használata előtt gy elmesen olvassa el ezek et az utasításokat, hogy a legjobbat hozhassa ki új eszköz éből. T ov ábbá javasoljuk, hogy őrizze meg az útmutatót, mer t később is szüksége lehet rá, és segíthet felidézni a k észülék funkcióit. BIZT ONSÁGI ELŐÍRÁSOK A készülék r en[...]

  • Seite 31

    30 31 Hajsütőv asak használata Három különböz ő méretű hajsütővas áll r endelkezésére: A legvék onyabb tömör für töket, míg a legv astagabb laza für töket er edményez. Minél több hajat csav ar unk egyszerre, annál lazábbak lesznek a loknik. A hullámok meglazítására használja a kef és (13), v agy a spirális tar toz[...]

  • Seite 32

    32 33 JÓ TÁLLÁSI FEL TÉTELEK A jótállás érvény ét veszti: • ha a fenti utasításokat nem tartják be • ha a készülék et megváltoztatták • ha a készülék et nem megfelelően kezelték, durv a bánásmódnak tették ki, vagy más f or mában szenv edett károsodást. • ha a hibák az Ön elektromos r endszerében bekö vetke[...]

  • Seite 33

    32 33 ÚV OD Ak chcete maximálne využiť sv oj nový prístroj, pred prvým použitím si pozorne prečítajte tento ná vod na používanie. Tiež odporúčame, ab y ste si pokyny uchov ali ako zdroj informácií do budúcnosti, čo vám umožní pripomenúť si funkcie pr ístroja. BEZPEČNOSTNÉ OP A TRENIA Normálne používanie zariadenia ?[...]

  • Seite 34

    34 35 P oužívanie kuliem K dispozícii sú tri rôzne veľk osti kuliem: Najtenšia z nich umožňuje vytvoriť úzke kučery a najhrubšie voľné kučery . Čím viac vlasov sa použije pri jednom navinutí, tým voľnejšie budú kučery . Kučery môžete tiež zjemniť pomocou kef ového (1 3) a špirálového násta vca (1 4) (pozri nižši[...]

  • Seite 35

    34 35 Každý členský štát musí v súlade s normou WEEE zaistiť správny zber , obnovov anie, manipuláciu a rec ykláciu elektr ického a elektronic kého odpadu. Súkromné domácnosti v EÚ môžu bezplatne zaniesť použité zariadenia do špeciálnych r ecyklačnýc h stredísk. V niektorý ch členských štátoch môž ete v určitý c[...]

  • Seite 36

    36 37 UV OD Da bi kar najbolj izkoristili svojo no vo naprav o, pred prvo uporabo poz or no preberite ta navodila za uporabo . Priporočamo tudi, da na vodila shranite, da boste lahko v prihodnje osvežili sv oje znanje o funkcijah te naprave. V ANOSTNI UKREPI Normalna uporaba naprave • Nepravilna uporaba te napra ve lahko povzr oči osebne pošk[...]

  • Seite 37

    36 37 Uporaba nastavk ov za kodranje Na voljo so nasta vki za kodranje v treh različnih velik ostih: Z najtanjšim naredite manjše kodre, z najdebelejšim pa večje. V ečji pramen las obdelate naenkrat, ohlapnejši bodo kodri. Kodr e lahko naredite mehkejše z uporabo krtače (1 3) in spirale (14) (glejte spodaj). Nasveti za oblik ovanje las Pr [...]

  • Seite 38

    38 39 POGOJI GAR ANCIJE T a garancija ne velja: • če ne sledite zgornjim navodilom • če ste posegali v naprav o • če z naprav o niste ustrezno ravnali, ste z njo ravnali grobo ali če je utrpela druge oblike šk ode • če so bile okvar e posledica napak v elektr ičnem napajanju. Zaradi nenehnega razvoja naših izdelk ov v smislu funkcio[...]

  • Seite 39

    38 39 WSTĘP Aby móc sk orzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Radzimy zachować tę instrukcję, aby w razie konieczności można b yło wrócić do za war tych w niej inf or macji na temat funkcji urządzenia. WSKAZÓ WKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A Pra widłowe [...]

  • Seite 40

    40 41 P odgr zew anie 1. Ułóż urządzenie na płaskiej, odpornej na wysoką temperaturę po wier zchni i podłączyć do gniazdka zasilania. 2. Włącz, przesuwając przycisk zasilania (4) w str onę białego symbolu (powyż ej). Zapali się lampka kontr olna (6), która będzie się świecić pr zez cały czas działania urządzenia. Ustawianie[...]

  • Seite 41

    40 41 CZY SZCZENIE • Przed czyszcz eniem ur ządzenia należy wyjąć wtyczk ę z gniazdka. • Przed przystąpieniem do czyszczenia pocz ekaj, aż urządzenie ostygnie. • Do czyszczenia ur ządzenia nie w olno używać silny ch ściernych śr odków czyszczący ch, rozpuszczalnikó w itp., ponie waż mogą one porysować lub uszk odzić powier[...]

  • Seite 42

    42 43 RU ПРЕДИСЛОВИЕ Для использования всех возможностей нового прибора внимательно прочтите данное руководство перед первым использованием. Рекомендуется также сохранить это руководство, чт[...]

  • Seite 43

    42 43 Разогрев 1. Поместите прибор на ровную сухую и теплостойкую поверхность и включите его. 2. Включите его, нажав кнопку вкл./выкл. (4) в направлении белого символа (сверху). Загорится индикаторн?[...]

  • Seite 44

    44 45 Длинные кудри: • Установите спиральную насадку (14) на самые тонкие щипцы для завивки (12), не открывая зажим. Важная информация: • Перед установкой спиральной насадки проверьте, чтобы щипцы [...]

  • Seite 45

    44 45[...]