Eton 9120 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Eton 9120 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Eton 9120, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Eton 9120 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Eton 9120. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Eton 9120 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Eton 9120
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Eton 9120
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Eton 9120
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Eton 9120 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Eton 9120 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Eton finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Eton 9120 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Eton 9120, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Eton 9120 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    porsche design audio ß9120 Instruction manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso P´9121 − North America XM I P´9122 − Europe DAB I P´9123 − United Kingdom DAB I P´9124 − Germany DAB I P´9125 − Japan I P´9127 − Europe I P´9128 − Germany Instruction manual Bedienungsanleitung Mode d?[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    [ ENG ] Instr uction manua l −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− 03 − 36 [ D] Bedien ungsan leitung −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−?[...]

  • Seite 4

    W arning Environment Disposal According to the European Dir ective 2002/96/EC all electri - cal and electronic products must be collected separately by a local collection system. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. 03 − 04 [ENG] Instruction manual − Do not expose thi[...]

  • Seite 5

    Need help? Contact us. Etón Corporation 1015 Corporation W ay Palo Alto, CA 94303 USA 1− 800− 872− 2228 [ U.S. ]; 1− 800− 637− 1648 [ Canada ]; 1− 65 0− 90 3− 3866 [ W orldwide ] M− F , 8:30− 4:00, Pacific Time www .etoncorp.com Note: Not all sections in this manual may apply to your model. The unit is powered by non gr ound[...]

  • Seite 6

    What Y our Radio Includes? − Owner’s manual − Remote control − iPod dock − iPod dock inserts − AM antenna (P´9121, P´9125, P´9127, P´9128 only) − Removable FM/SW/DAB telescopic antenna − FM/SW/DAB telescopic antenna tool − AC adapter Preparing The Remote For Use Grip the plastic piece on the bottom of the remote unit and pull [...]

  • Seite 7

    ! Note regar ding batteries ! Only use alkaline batteries. Do not mix differ ent brands or types of batteries. Change your batteries once every six months. Check the batteries once a month to make sure that they have not leaked. Damage caused by leaked batteries is not covered by warranty . Powering The Radio Plug the Power Cord into a mains [AC] o[...]

  • Seite 8

    Volume Control The volume is controlled with the volume knob or the VOL + − buttons on the remote. T urning the volume + increases the volume; − decreases volume. While adjusting the volume, VOL- UME SETTING appears in the display , with the volume number , 0−30 under it [3.1 & 3.2]. 07 − 08 [ENG] Instruction manual [3.1] Muting The Rad[...]

  • Seite 9

    Using Headphones/Earphones Before placing Earphone/Headphone in/on your ears, turn the volume all the way down. Use Headphone/Earphone with a 3.5 mm [1/8th inch] stereo plug. Plug them into the earphone socket on the back of the radio [5.1 & 5.2]. Selecting the Operating Mode (iPod, XM, FM, AM, SW , DAB OR AUX) [5.1] [6.2] [6.1] [5.2] After tur[...]

  • Seite 10

    09 − 10 [ENG] Instruction manual Audio Setting Listen to some music you like. Press SET [7.1], highlight AUDIO SETTING with the UP/DOWN buttons [7.2 & 7.3] and press ENTER. TREBLE is highlighted [7.4]. Press ENTER, select the desired tr eble [+5 to −5] with the UP/DOWN buttons and press ENTER. Select BASS with the UP/DOWN buttons and press [...]

  • Seite 11

    iPod Use Place an iPod into the dock. It immediately starts charging. Select iPod by pressing the MODE buttons, highlight- ing iPod and pressing ENTER [8.1] or highlight it with the radio’ s PRESET/TUNING knob [8.2] and it will enter automatically . The iPod in the dock immediately turns on and can be controlled with the keys below . − MENU: us[...]

  • Seite 12

    [ENG] Instruction manual 11 − 12 XM Radio T uning [Only P´9121] T o use XM satellite radio you must fi rst purchase an XM an- tenna and subscribe. T o subscribe and r egister your radio, go to www .xmradio.com or call XM Radio at 1−800−967−2346. T o pur chase an XM antenna use an Internet search engine and type in ‘XM home antenna’. A[...]

  • Seite 13

    T uning XM Channels [Only P´9121] T une channels [10.1] with the | << or >> | key and press EN- TER, or rotate the PRESET/TUNING knob [10.2]. Pr essing ENTER is not necessary when using the PRESET/TUNING knob, just wait 3 seconds for automatic entry , as shown below . [10.2] [10.1] Selecting XM Station Groups [Only P´9121] Use the rem[...]

  • Seite 14

    13 − 14 [ENG] Instruction manual Entering Direct And Pr eset Modes For XM [Only P´9121] It’ s important to know how to go into DIRECT and PRESET A/ PRESETB modes on the remote when using Dir ect XM Chan - nel Entry , storing channels into memory and retrieving chan - nels from memory . Press and r elease the remote’ s DIRECT key to enter one[...]

  • Seite 15

    Memorizing XM Channels Into Memory [Only P´9121] You can store 20 XM channels into memory, 10 into PRE- SET A and 10 into PRESETB. To store with the remote [13.1]: Select an XM channel that you wish to store into memory [13.2]. Go into PRESET A or PRESETB mode. Use the buttons on the numeric keypad to store the stations into memory. For example, t[...]

  • Seite 16

    [ENG] Instruction manual Removing Antennas An ‘F’ plug is the type used at the end of television coaxial cable. Use the antenna tool to remove the telescopic antenna [15.1]. Use the other end of it to screw the ‘F’ plug into the ‘F’ socket where the telescopic antenna was con- nected [15.2 & 15.3]. There ar e many such antennas on t[...]

  • Seite 17

    [15.3] Using DAB Mode (P´9122, P´9123, P´9124 only) When the set is fi rst turned on, it will do a QUICK SCAN for DAB stations in your area [16.1]. Y ou should fully extend the telescopic antenna before the scan. When the scan is fi nished , an list of all the available stations is cr eated in alphabetical order , and the set will tune to the [...]

  • Seite 18

    T o tune the DAB stations either use the tuning contr ol, or the UP/DOWN buttons to display the next station on the list. If you wait for 2 seconds, the new station will be tuned in. Y ou can save a total of 20 pr esets in memory in 2 banks: Pre- set A and Preset B. Y ou can select between the 2 banks on the remote by pr essing the DIRECT button. [[...]

  • Seite 19

    Using External AM Antennas (P´9121, P´9125, P´9127, P´9128 only) [17.1] External AM antennas can be plugged into the ‘AM Ant.’ socket on the back of the radio [17.1]. This socket utilizes a mono 3.5 mm [1/8th inch] plug. For best results, the antenna should be positioned away from metal objects and the power supply of the radio. Auto−T un[...]

  • Seite 20

    [ENG] Instruction manual Manually T uning FM, AM or SW T urn on the radio, select FM, AM or SW with either MODE button and press ENTER, or tune with the band selector knob [19.1]. Move up or down frequency by sequentially pr essing the | << or >> | buttons. By keeping the buttons pressed, you will move up or down frequency at a mor e ra[...]

  • Seite 21

    Direct Fr equencies Entry In FM, AM or SW (P´9121, P´9125, P´9127, P´9128 only) [21.1] When referring to entering number ‘0’, use the ‘0/10’ button [21.1]. T urn on the radio, select FM, AM or SW with the MODE buttons and press ENTER, or tune with the band selector knob. Enter the DIRECT mode. Y ou can now enter fr equen- cies with the [...]

  • Seite 22

    [ENG] Instruction manual Storing FM, DAB, AM or SW Stations Into Memory On models P´9121, P´9125, P´9127, 10 stations can be stored into FM, AM or SW memory . On models P´9122, P´9123, P´9124, 20 stations can be stored into the DAB or FM memory . T o store with the r emote, tur n on the radio, select FM, DAB, AM or SW and use one of the three[...]

  • Seite 23

    FM Radio Data System [RDS] This radio has Radio Data System [RDS], allowing display of information selected by the FM stations using this system. This information, appearing in the bottom of the display , may include the call letters of the station, mes - sages conveyed by the station, names of songs and the artist. Not all FM stations use the RDS [...]

  • Seite 24

    [ENG] Instruction manual BAND [meters] KILOHERTZ [kHz] 120m 2300−2495 kHz−Night. Very few stations. 90m 3200−3400 kHz−Night. Very few stations. 75m 3900−4050 kHz−Night. Very few stations. 60m 4750−5100 kHz−Night. Some stations. 49m 5730−6300 kHz−Night. Many stations. 41m 6890−7600 kHz−Night. Many stations. 31m 9250−9995 kH[...]

  • Seite 25

    More Shortwave Information W e suggest the following publications for obtaining more shortwave information, available from major bookstor es or on−line. Passport T o W orld Band Radio published by International Broadcasting Services [IBS]; IBS North America, Box 300, Penn’ s Park P A 18943. Phone: [215] 598−9018. www .passband.com. W orld Rad[...]

  • Seite 26

    [ENG] Instruction manual Using The Line Out Socket The Line−Out socket is on the back of the radio [23.1]. This provides input to another device’ s line−in socket. It accom- modates a 3.5 mm [1/8th inch] stereo plug. The volume control does not contr ol the line out. This socket always has a fi xed output. W orking With The SET Button Pressi[...]

  • Seite 27

    Clock Setting [25.1] [25.2] Note: The DAB models, ( P´9122, P´9123, P´9124 only), use automatic clock setting from the broadcasts. Refer to the DAB SETTING section below for more information. Highlight CLOCK SETTINGS and press ENTER. TIME and FORMA T appear , with TIME highlighted [25.1]. Press EN - TER. The hour appears highlighted; select the [...]

  • Seite 28

    [ENG] Instruction manual Alarm Setting There ar e two alarm settings, ALARM 1 and ALARM 2 [26.1]. Y ou can select either one or both, as well as how you wake up, either to the iPod, TONE, FM, AM, SW , XM, DAB or AUX. Y ou can even select what memory pr eset you wish the radio to access. When the alarm activates the settings show in the display . T [...]

  • Seite 29

    labeled AUX, iPOD, TONE, DAB, FM, AM, SW or XM [26.4], and press ENTER. Select how you want to wake up. If you select FM, DAB, AM, SW or XM press ENTER to highlight the preset number . Select the pr eset [1−10] you wish to activate and press ENTER. If your fr equency isn’t in that preset yet, you can put it in after making the setting. If selec[...]

  • Seite 30

    [ENG] Instruction manual Sleep Setting The sleep setting allows the radio to play for 15−120 min- utes before shutting of f. The moon symbol appears in the upper right of the display when the sleep timer is on [27.1]. Y ou can set the SLEEP timer fr om the SET menu, or by pressing the snooze key for 2 seconds when the radio is on. Highlight SLEEP[...]

  • Seite 31

    radio to be silent during snoozing [5−60 min] and press ENTER [28.1]. [28.1][...]

  • Seite 32

    [ENG] Instruction manual Software V ersion Highlight SOFTWARE VERSION and pr ess ENTER. Read the software version in the display . Press SET when finished [29.1]. Factory Default This allows you to reset the radio and bring it back to factory default settings. Highlight F ACTORY DEF AUL T and press ENTER. ABORT? Is highlighted. T o abort, pr ess E[...]

  • Seite 33

    Contrast Setting Highlight CONTRAST SETTING and press ENTER. Select the desired contrast setting [00−10], noting that the contrast increases as the selection is near er to 10 [31.1], and decreases as the selection is near er 00 [31.2]. Press ENTER once you have selected the desired contrast. The radio exits the SET mode. [31.1] [31.2] Audio Setti[...]

  • Seite 34

    DAB SETTING (P´9122, P´9123, P´9124 only) DAB Setting menu options [32.1]: Y ou can select fr om the following options. Note that the DAB scanning options can only be selected when the set is in DAB mode. QUICK SCAN: the set scans the DAB channels most com- monly used for broadcasts. This takes about 45 seconds. Y ou should fully extend the tele[...]

  • Seite 35

    [32.1] [32.2] Specifications P´9122, P´9123, P´9124 DAB / FM Models • FM Frequency range: 87.50 – 108.00MHz • DAB Band III: 174.928 – 239.200MHz • DAB Band L: 1452.960 – 1490.624MHz P´9121 XM / FM / SW / AM • FM Frequency range: 87.90 – 107.90MHz • AM Frequency 530 – 1710KHz • SW Frequency range 2300KHz – 26.100MHz P´9[...]

  • Seite 36

    Specifications and design are subject to possible modifications without notice, due to improvement. W arranty registration To ensure full warranty coverage or product updates, registration of your product should be completed as soon as possible after purchase or receipt. You may use one of the following options to register your product: 1.] By vi[...]

  • Seite 37

    Limited warranty Retain the warranty information from your warranty card with your proof of purchase or the Limited Warranty infor - mation can also be viewed at www .etoncorp.com. Service For Y our Product T o obtain service for your pr oduct, we recommend first con - tacting an Etón service repr esentative at 1−800−872−2228 US, 1−800−[...]

  • Seite 38

    Achtung 37 − 38 [D] Bedienungsanleitung − Das Gerät darf weder mit W asser noch mit Feuchtigkeit in Berührung kommen. − T auchen Sie das Gerät nicht in W asser . − Schützen Sie das Gerät vor hoher Luftfeuchtigkeit und Regen. − Betreiben Sie das Gerät nur im angegebenen T emperaturb- ereich [0 °C bis 40 °C]. − Ziehen Sie sofort d[...]

  • Seite 39

    Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie Uns. Etón Corporation 1015 Corporation W ay Palo Alto, CA 94303 USA 1− 800− 872− 2228 [aus den USA]; 1− 800− 637− 1648 [aus Kanada]; 1− 65 0−90 3−3866 [weltweit]. Montag bis Freitag, 08:30−16:00 Uhr [US Pazifische Zeit]; www .lextronixusa.com Hinweis: Ggf. sind nicht alle Abschnitte unter d[...]

  • Seite 40

    Lieferumfang des Radios − Bedienungsanleitung − Fernbedienung − Docking Station für iPod − iPod Einsätze − MW−Antenne (nur bei P´9121, P´9125, P´9127, P´9128) − Abnehmbare T eleskopantenne für UKW/KW/DAB − T ool für UKW−/KW/DAB − T eleskopantenne und Netzteil V or Der Inbetriebnahme Der Fer nbedienung Das Kunststoffteil [...]

  • Seite 41

    ! Hinweis zu Batterien ! V erwenden Sie ausschließlich Alkali−Batterien. Legen Sie niemals Batterien unterschiedli- cher Marken oder unterschiedlichen T yps ein. Die Batterien sollte alle sechs Monate gewechselt werden. Überprüfen Sie die Batterien einmal im Monat auf austretende Bat- terieflüssigkeit. Schäden durch Austr eten von Batterie?[...]

  • Seite 42

    Lautstärkeregelung Die Lautstärke lässt sich über den Lautstärkeregler am Gerät oder über die VOL+−T asten auf der Fernbedienung einstellen. Durch Dr ehen des Knopfes nach + wird die Lautstärke erhöht, nach − verringert. Während der Lautstärker egulierung wird im Display “VOLUME SETTING” angezeigt; in der Zeile darunter erscheint[...]

  • Seite 43

    V erwendung Von Kopf−/Ohrhör ern V or dem Aufsetzen der Kopf−/Ohrhörer die Lautstärke komplett nach unten regulier en. Kopf−/Ohrhörer mit einem 3,5−mm−Stereoanschluss verwenden. Diese in den dafür vorgesehenen Steckplatz an der Rückseite des Geräts einstecken [5.1]. Auswahl des Betriebsmodus (IPOD, XM, UKW , MW , KW , DAB oder AUX)[...]

  • Seite 44

    43 − 44 [D] Bedienungsanleitung Audio−Einstellungen Schalten Sie Ihre Lieblingsmusik ein. Drücken Sie auf SET [7.1] hund wählen Sie mit den UP/DOWN−T asten AUDIO SETTING aus [7.2]. Drücken Sie anschließen ENTER. TREBLE erscheint markiert [7.3]. Drücken Sie ENTER und wählen Sie die gewün- schte Höheneinstellung [+5 bis −5] mit den UP[...]

  • Seite 45

    V erwendung des iPod Legen Sie den iPod in die Docking Station. Der Ladev- organg startet umgehend. Über die MODE−T asten iPod auswählen und ENTER drücken bzw . [8.1] diesen über den PRESET/TUNING−Knopf auswählen [8.2]; die Auswahl wird dann automatisch übernommen. Sobald sich der iPod auf der Docking Station befi ndet, schaltet sich das[...]

  • Seite 46

    [D] Bedienungsanleitung 45 − 46 Einstellungen XM−RADIO 1 [Nur P´9121] Bevor Sie XM−Satellitenradio empfangen können, müssen Sie eine XM−Antenne erwerben und sich anmelden. Die Anmeldung und Registrierung Ihres Radios können Sie unter www .xmradio.com oder telefonisch bei XM Radio unter 1−800−967−2346 durchführ en. XM−Antennen ?[...]

  • Seite 47

    Einstellen V on XM−Kanälen [Nur P´9121] Mit den [10.1] | << oder >> | T asten und ENTER bzw . durch Drehen des PRESET/TUNING−Knopfes lassen sich Kanäle einstellen [10.2]. W enn Sie den PRESET/TUNING−Knopf verwenden, ist das Drücken der ENTER−T aste nicht er - forderlich. Nach 3 Sekunden wir d die Auswahl automatisch übernom[...]

  • Seite 48

    47 − 48 [D] Bedienungsanleitung Eingabe V on Direct− Und Preset−Modi Unter XM [Nur P´9121] Die Anwahl von DIRECT− und PRESET A/PRESETB−Modi auf der Fernbedienung ist wichtig, wenn Sie XM−Kanäle direkt eingeben, Kanäle speichern oder aus dem Speicher abrufen möchten. Zum Aufrufen eines dieser Modi die DIRECT−T aste auf der Fernbedi[...]

  • Seite 49

    Abspeichern V on XM−Kanälen [Nur P´9121] Sie können 20 XM−Kanäle speichern: jeweils 10 unter PRESET A bzw. PRESETB. Abspeichern mit der Fernbedienun [13.1]: Wählen Sie den XM−Kanal, den Sie speichern möchten. Aktivieren Sie den PRESET A− oder PRESETB−Modus [13.2]. Go into PRE- SET A or PRESETB mode. Über den Ziffernblock auf der Fe[...]

  • Seite 50

    [D] Bedienungsanleitung Löschen Antennen Ein F−Stecker ist üblicherweise die V erbindung des TV−Koaxialkabels. Entfernen Sie mit dem Antennen- werkzeug die T eleskopantenne [15.1 & 15.2]. Mit dem an- Aufrufen V on Gespeicherten XM−Kanälen [Nur P´9121] Aktivieren Sie den PRESET A− oder PRESETB−Modus. Dur ch kurzes Drücken der ents[...]

  • Seite 51

    [15.3] deren Ende des W erkzeugs drehen Sie nun den F−Stecker in die F−Buchse, in der die T eleskopantenne befestigt war [15.3]. Die Auswahl an Antennen zur Außenmontage für den Empfang innen ist groß. U. a. bieten Radio Shack, Best Buy und Circuit City solche Modelle an, aber auch im Internet fi nden Sie zahlreiche weiter e Anbieter . V er[...]

  • Seite 52

    51 − 52 DAB-Sender lassen sich über den Abstimmregler einstellen bzw . über die UP/DOWN-T asten lässt sich der nächste Sender aus der Liste anzeigen. Nach 2 Sekunden wird der angezeigte Sender eingestellt. Insgesamt können 20 Einstellungen auf zwei W ahlbereichen abgespeichert werden, d. h. unter Pr eset A und Preset B. Der jeweilige Bereich[...]

  • Seite 53

    V erwendung Von Externen MW−Antennen (nur bei P´9121, P´9125, P´9127, P´9128) Externe MW−Antennen können an die Buchse “AM Ant.” an der Rückseite des Geräts angeschlossen werden [17.1]. Die Buchse ist für 3,5−mm−Monoanschlüsse ausgelegt. Montieren Sie die Antenne nicht in der Nähe von Metall- gegenständen und der Stromversor [...]

  • Seite 54

    [D] Bedienungsanleitung Manuelle Sendereinstellung Für UKW , MW Oder KW Schalten Sie das Radio ein, wählen Sie entweder über die MODE−T asten UKW [FM], MW [AM] oder KW [SW] und drücken dann ENTER oder stellen Sie das entsprechende Band mit dem Bandschalter ein [19.1]. Durch wieder - holtes Drücken der | << or >> | −T asten bewe[...]

  • Seite 55

    Eingabe V on Direct− Und Preset−Modi Unter UKW , MW und KW (nur bei P´9121, P´9125, P´9127, P´9128) Die Anwahl von DIRECT− und PRESET−Modi unter UKW , MW und KW ist wichtig, wenn Sie Senderfrequenzen dir ekt eingeben und abspeichern möchten. Zum Aufrufen eines dieser Modi die DIRECT−T aste auf der Fernbedienung drücken. Unter dem DI[...]

  • Seite 56

    [D] Bedienungsanleitung Abspeichern von UKW-, MW-, DAB- oder KW-Sender n Bei den Modellen P´9121, P´9125, P´9127 lassen sich im UKW-, MW- oder KW-Speicher 10 Sender abspeichern. Bei den Modellen P´9122, P´9123, P´9124 lassen sich im UKW- oder DAB-Speicher 20 Sender abspeichern. Im UKW−, DAB−, MW− oder KW−Speicher lassen sich 10 Sender[...]

  • Seite 57

    Abgespeicherte UKW-, MW-, DAB- Oder KW-Sendern Abrufen Sie den gewünschten Sender über eine der drei Einstel - lungsvarianten ein. Durch wiederholtes Drücken der MEM−T aste bzw . durch Drücken der MEM−T aste und Wahl des Speicherplatzes über den PRESET/TUNING−Knopf die Ziffer wählen, unter der der Sender abgespeichert wer den soll. Ansc[...]

  • Seite 58

    [D] Bedienungsanleitung Einstellung V on KW−Sender n (nur bei P´9121, P´9125, P´9127, P´9128) Unter KW können Sender empfangen werden, der en Ausstrahlung mehrer e Hundert oder T ausend Kilome - ter entfernt ist oder die aus anderen Ländern senden. KW−Frequenzen wer den in Meter−Bändern unterteilt. Unten finden Sie eine Übersicht der[...]

  • Seite 59

    BAND [meters] KILOHERTZ [kHz] 120m 2300−2495 kHz−Nachts. Sehr wenig Sender . 90m 3200−3400 kHz−Nachts. Sehr wenig Sender . 75m 3900−4050 kHz−Nachts. Sehr wenig Sender . 60m 4750−5100 kHz−Nachts. Einige Sender . 49m 5730−6300 kHz−Nachts. Viele Sender . 41m 6890−7600 kHz−Nachts. Viele Sender . 31m 9250−9995 kHz−Nachts. Vie[...]

  • Seite 60

    [D] Bedienungsanleitung W eiterführende Informationen zu Kurzwelle Für weiterführende Informationen zu Kurzwelle empfehlen wir die folgenden V eröffentlichungen, die in den meisten Buch- handlungen oder Online erhältlich sind. „Passport T o W orld Band Radio“, herausgegeben von In- ternational Broadcasting Services [IBS]; IBS North America[...]

  • Seite 61

    Steckplatz Für Ausgangsleitung [LINE−OUT] Der Steckplatz LINE−OUT befi ndet sich an der Rück- seite des Geräts [23.1]. Hieran können über einen 3,5−mm−Stereostecker weiter e Geräte mit Eingangsleitung angeschlossen werden. LINE OUT lässt sich nicht über die Lautstärkeregulierung einstellen. Die Buchse verfügt über einen festgele[...]

  • Seite 62

    [D] Bedienungsanleitung Einstellen Der Uhrzeit Hinweis: Bei den DAB-Modellen (nur bei P´9122, P´9123, P´9124) wird die Uhrzeit automatisch dur ch die Übertragung eingestellt. W eitere Informationen finden Sie unter dem Abschnitt „DAB- Einstellung“. Markieren Sie CLOCK SETTINGS und Drücken Sie ENTER. Im Display werden TIME und FORMA T ange[...]

  • Seite 63

    [ALARM 1 und ALARM 2] [26.1]. Sie können eine oder beide wählen und festlegen, wie Sie geweckt werden möchten [iPod, TONE, FM, AM, SW , XM, DAB oder AUX]. Sie können ebenfalls wählen, auf welchen Speicherplatz beim W ecken mit Radio zugegriffen wir d. W enn der Alarm aktiviert wird, werden die Einstellung im Display angezeigt. Um den Alarm aus[...]

  • Seite 64

    [D] Bedienungsanleitung [26.6] 63 − 64 Markieren Sie nun das Feld unter TIME, das den Modus angibt. Hier erscheint AUX, iPOD, TONE, DAB, FM, AM, SW [26.4] oder XM. Danach ENTER drücken. Wählen Sie nun, wie Sie geweckt werden möchten. W enn Sie mit UKW , MW , KW , DAB oder XM [FM, AM, SW oder XM] geweckt werden möchten, können Sie ebenfalls d[...]

  • Seite 65

    Einstellen Der Schlaffunktion Mit der Schlaffunktion kann das Radio automatisch nach 15−120 Minuten ausgeschaltet werden. Bei aktiviertem Sleep−Timer erscheint das Mondsymbol unten rechts im Display . Der SLEEP [27.1] −Timer kann über das SET−Menü oder durch Drücken der SNOOZE−T aste [2 s] bei ange- schaltetem Radio eingestellt werden.[...]

  • Seite 66

    Schalten Sie Ihre Lieblingsmusik ein. Mit den UP/ DOWN−T asten AUDIO SETTING wählen und ENTER drücken. Der Eintrag TREBLE erscheint markiert. Drücken Sie ENTER und wählen Sie die gewünschte Höheneinstellung [+5 bis −5] mit den UP/DOWN−T asten. Zur Bestätigung ENTER drücken. Mit den UP/DOWN−T asten BASS wählen und ENTER drücken. Di[...]

  • Seite 67

    Softwareversion Markieren Sie SOFTW ARE VERSION und drücken Sie ENTER. Sie können die Softwareversion nun in Display ablesen. Zum V erlassen des Menüs SET drücken [29.1]. [29.1] Einstellungen AB W erk Hierüber können Sie die Ausgangseinstellungen des Geräts wieder herstellen. Markieren Sie F ACTORY DEF AUL T und drücken Sie ENTER. Sie werde[...]

  • Seite 68

    [D] Bedienungsanleitung Einstellen Des Kontrasts Markieren Sie CONTRAST SETTING und Drücken Sie ENTER. Wählen Sie den gewünschten Kontrast [00−10], wobei 00 = schwacher Kontrast und 10 = hoher Kontrast [31.1]. Press ENTER once you have selected the desir ed contrast. Zur Übernahme ENTER drücken. Das SET−Menü wird beendet [31.2]. [31.1] [3[...]

  • Seite 69

    DAB-Einstellung (nur bei P´9122, P´9123, P´9124) Menüeinträge unter DAB-Einstellung [32.1] Folgende Optionen stehen zur Auswahl. Hinweis: Die DAB-Suchlauf-Optionen stehen nur zur V erfü - gung, wenn das Gerät auf den DAB-Modus eingestellt ist. QUICK SCAN: Das Gerät sucht nach DAB-Kanälen, die am meisten für die Übertragung verwendeten. D[...]

  • Seite 70

    69 − 70 [32.1] [32.2] DAB-Signal empfangen wird, erscheinen auf dem Display der Name des ersten Senders sowie die Gesamtzahl der Sender . Über die Abstimmregler oder UP/DOWN-T asten den gewün - schten Sender wählen und ENTER drücken [32.2]. Spezifikationen DAB-/UKW-Modelle ( P´9122, P´9123, P´9124) • UKW-Frequenzber eich: 87,50 – 108,[...]

  • Seite 71

    P´9127, P´9128 UKW / KW / MW • UKW-Frequenzber eich: 87,50 – 108,00MHz • MW-Frequenzber eich: 531 – 1.620KHz • KW-Frequenzber eich: 2.300KHz – 26,100MHz − UKW−Frequenzber eich: 87,9–107.9MHz − MW−Frequenzber eich: 530 – 1710 KHz − Lautsprecherleistung: 15 W − Frequenzgangber eich: 80 Hz – 20 KHz − Stromanschluss [N[...]

  • Seite 72

    Garantiebestimmungen Bewahren Sie die Garantiekarte mit den Garantiebestim - mungen und den Kaufbeleg auf. Die Garantiebestim- mungen können Sie auch unter www .lextronixusa.com nachlesen. Kundendienst TWir empfehlen, sich zur Problembestimmung und Fehler - behebung zuerst an einen Kundendienstmitarbeiter von Etón oder Ihren Generalvertr eter des[...]

  • Seite 73

    [...]

  • Seite 74

    Avertissement Environnement Elimination T ous les produits électriques et électr oniques doivent être collectés séparément par un système de collecte local conformément à la directive européenne 2002/96/CE. Prière de tenir compte des réglementations locales et de ne pas éliminer vos produits usagés avec vos déchets domestiques habitu[...]

  • Seite 75

    V ous Avez Besoin D’aide ? N’hesitez Pas A Nous Contacter . Etón Corporation 1015 Corporation W ay Palo Alto, CA 94303 USA 1− 800− 872− 2228 [ É t a t s − U n i s ]; 1− 800− 637− 1648 [ Canada ]; 1 −650 −9 03 − 38 6 6 [International] Du lundi au vendredi de 8h30 à 16h00, heure du Pacifique www .etoncorp.com Note: il est [...]

  • Seite 76

    Fourni Avec La Radio − Mode d’emploi − Télécommande − Station d’accueil pour iPod − Supports pour iPod − Antenne AM (P´9121, P´9125, P´9127, P´9128 uniquement) − Antenne télescopique amovible pour ondes ultracourtes/ondes courtes [FM/SW/DAB] − Outil pour antenne télescopique pour ondes ultracourtes/ondes courtes [FM/SW/DAB[...]

  • Seite 77

    Branchement A L ’alimentation Electrique Brancher le bloc d’alimentation dans la prise, puis dans l’emplacement prévu à cet effet au dos de l’appar eil [13,5 V DC 3A]. En cas de perturbation de la réception des ondes moyennes [AM] et des ondes courtes [SW], augmentez l’intervalle entre l’appar eil et le bloc d’alimentation. Lorsque[...]

  • Seite 78

    Reglage Du V olume Le volume se règle au niveau du bouton de réglage du volume se trouvant sur l’appar eil ou à l’aide des touches VOL+− de la télécommande. T ourner le bouton vers + pour augmenter le volume, vers – pour le diminuer . Au cours du réglage du volume, “VOLUME SETTING” s’affi che sur l’écran et le volume réglé[...]

  • Seite 79

    Utiliser Les Ecouteurs/ Les Oreillettes Avant de mettr e les écouteurs/ oreillettes, réglez le volume le plus bas possible. Utilisez des écouteurs/oreillettes dotés d’un branchement stéréo de 3,5 mm. Insérez−les au dos de l’appareil dans l’emplacement prévu à cet ef fet [5.1]. Sélectionner le mode de fonctionnement (iPod, XM, onde[...]

  • Seite 80

    [F] Mode d’emploi Reglages Audio Mettez votre musique préférée. Appuyez sur SET [7.1], et sélectionnez AUDIO SETTING à l’aide des touches UP/DOWN [7.2]. TREBLE s’affi che et est sélectionné [7.3]. Appuyez sur ENTER et choisissez le réglage en hauteur souhaité [de +5 à −5] à l’aide des touches UP/DOWN. Appuyez sur ENTER pour co[...]

  • Seite 81

    Utiliser L ’iPod Insérez l’iPod dans la station d’accueil. Le pr ocessus de re- charge démarr e immédiatement. Sélectionnez iPod à l’aide des touches MODE et appuyez sur ENTER [8.1] ENTER ou sélectionnez celui−ci avec le bouton PRESET/TUNING [8.2] la sélection est appliquée automatiquement. Dès que le iPod se trouve sur la statio[...]

  • Seite 82

    [F] Mode d’emploi Reglages Radio XM 1 [Seulement P´9121] Pour pouvoir recevoir la radio satellite XM, vous devez acquérir une antenne XM et vous inscrire. V ous pouvez vous inscrire et enregistr er votre radio sur le site www .xmradio.com ou par téléphone auprès de XM Radio au 1−800−967−2346. V ous trouver ez des antennes XM par le bia[...]

  • Seite 83

    Programmation De Canaux XM [Seulement P´9121] V ous pouvez programmer [10.1] les canaux XM à l’aide des touches | << ou >> | et ENTER ou en tournant le bouton PRE- SET/TUNING. Si vous utilisez le bouton PRESET/TUNING [10.2]. Si vous utilisez le bouton PRESET/TUNING, il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche ENTER. La sél[...]

  • Seite 84

    [F] Mode d’emploi Saisie Des Modes Direct Et PRESET Avec XM [Seulement P´9121] La sélection des modes DIRECT et PRESET A/PRESETB sur la télécommande est importante si vous souhaitez saisir directe - ment les canaux XM, enregistr er les canaux ou les ouvrir à partir de la mémoire. Pour ouvrir l’un de ces modes, appuyez sur la touche DIRECT[...]

  • Seite 85

    Memorisation De Canaux XM [Seulement P´9121] Vous pouvez enregistrer 20 canaux XM : 10 dans PRESET A et 10 dans PRESETB. Mémorisation à l’aide de la télécommand [13.1]: Choisis- sez le canal XM que vous souhaitez enregistrer. Activez le mode PRESET A ou PRESETB [13.2]. Servez−vous du pavé numérique de la télécommande pour attribuer une[...]

  • Seite 86

    [F] Mode d’emploi Retirer D’antennes La fi che F est habituellement le raccor dement du câble co- axial de la télévision. Retirez l’antenne télescopique à l’aide de l’outil prévu pour l’antenne [15.1]. Avec l’autr e extrémité de l’outil, tournez maintenant la fi che F dans la prise F dans laquelle l’antenne télescopique[...]

  • Seite 87

    [15.3] nombreuses antennes pouvant êtr e montées à l’extérieur externe sont disponibles pour la réception inter ne. Radio Shack, Best Buy et Circuit City pr oposent des modèles de ce type, mais vous trouver ez également de nombreux autres fournisseurs sur Internet. Utiliser le mode DAB (P´9122, P´9123, P´9124 uniquement) Lorsque la radi[...]

  • Seite 88

    Pour syntoniser les stations DAB, utilisez soit le bouton de syntonisation, soit les touches PLUS/MOINS pour afficher la station suivante sur la liste. Si vous attendez pendant 2 sec- ondes, la nouvelle station sera syntonisée. V ous pouvez mémoriser au total 20 présélections sur 2 bandes différ entes : présélection A et présélection B. V[...]

  • Seite 89

    Utilisation D’antennes Externes Pour Ondes Moyennes [AM] (P´9121, P´9125, P´9127, P´9128 uniquement) Les antennes à ondes moyennes [AM] externes peuvent être branchées à la prise “AM Ant.” située au dos de l’appareil [17.1]. La prise est conçue pour les connexions mono de 3,5 mm. N’installez pas l’antenne à proximité d’obj[...]

  • Seite 90

    [F] Mode d’emploi Recherche Automatique Des Stations A Ondes Ultracour - tes [FM], Ondes Moyennes [AM], Ondes Courtes [SW] (P´9121, P´9125, P´9127, P´9128 uniquement) Mettez la radio en marche, sélectionnez les ondes ultracourtes [FM], les ondes moyennes [AM] ou les ondes courtes [SW] à l’aide des touches MODE et appuyez ensuite sur ENTER[...]

  • Seite 91

    Saisie Des Modes Direct Et Pr eset Pour LEs Ondes Ultra- courtes [FM], Ondes Moyennes [AM], Ondes Courtes [SW] (P´9121, P´9125, P´9127, P´9128 uniquement) La sélection des modes DIRECT et PRESET en ondes ultra- courtes [FM], ondes moyennes [AM] ou ondes courtes [SW] est importante si vous souhaitez saisir directement et enr egistrer les fréqu[...]

  • Seite 92

    [F] Mode d’emploi Saisie Directe Des Fr equences Pour Les Ondes Ultracour - tes [FM], Ondes Moyennes [AM], Ondes Courtes [SW] (P´9121, P´9125, P´9127, P´9128 uniquement) Saisir le chiffr e “0” avec la touche “0/10” [21.1]. Mettez la radio en marche, sélectionnez les ondes ultracourtes [FM], les ondes moyennes [AM] ou les ondes courte[...]

  • Seite 93

    Memorisation De Stations A Ondes Ultracourtes [FM], Ondes Moyennes [AM], Petites Ondes (SW) ou DAB Sur les modèles P´9121, P´9125, P´9127, 10 stations peuvent être enr egistrées dans la mémoire des ondes ultracourtes (FM), des ondes moyennes (AM) ou des petites ondes (SW). Sur les modèles P´9121, P´9123, P´9124, 20 stations peuvent être[...]

  • Seite 94

    [F] Mode d’emploi Activation avec la télécommande : Mettez la radio en marche. Choisissez ondes ultracourtes [FM], ondes moyennes [AM], ondes courtes [SW], ou ondes [DAB]. Sélectionnez le mode PRESET à l’aide de la touche DIRECT . Appuyez brièvement sur la touche du numéro corr espondant pour recevoir la station attribuée à la mémoire [...]

  • Seite 95

    Programmation De Stations A Ondes Ultracourtes [FM] BAND [mètres] KILOHERTZ [kHz] 120m 2300−2495 kHz−la nuit. T rès peu de stations. 90m 3200−3400 kHz−la nuit. T rès peu de stations. 75m 3900−4050 kHz−la nuit. T rès peu de stations. 60m 4750−5100 kHz−la nuit. Quelques stations. 49m 5730−6300 kHz−la nuit. Beaucoup de stations[...]

  • Seite 96

    CHU−time [Canada] 3330 Meilleure réception la nuit CHU−time [Canada] 7335 La journée ou la nuit CHU−time [Canada] 14670 Meilleure réception la journée WWV−time/weather [États−Unis] 2500 Meilleure réception la nuit WWV−time/weather [États−Unis] 5000 Meilleure réception la nuit WWV−time/weather [États−Unis] 10000 La journé[...]

  • Seite 97

    Entree AUX−IN L ’emplacement AUX−IN [22.1] se trouve au dos de l’appareil. Il est possible de brancher d’autr es appareils avec câble de sortie ou sortie pour écouteurs qui seront ensuite retransmis par le biais du haut−parleur de la radio. L ’emplacement est conçu pour les fi ches stéréo de 3,5 mm. Pour lire d’autr es apparei[...]

  • Seite 98

    Fouction De La T ouche SET Appuyez sur la touche SET pour ouvrir le menu [24.1]. Le menu permet de régler les fonctions suivantes : CLOCK SETTINGS [heure], ALARM SETTINGS [alarme], SLEEP SETTINGS [fonc - tion sommeil], SNOOZE SETTINGS [répétition de l’alarme], SOFTWARE VERSIONS [versions de logiciel], F ACTORY DEF AUL T [réglages par défaut][...]

  • Seite 99

    [25.1] [25.2] TIME et FORMA T s’affichent sur l’écran, TIME est sélec - tionné [25.1]. Appuyez sur ENTER. Les heures sont sélec- tionnées. Réglez l’heure souhaitée [heur es] et appuyez sur ENTER. L ’affichage des minutes est sélectionné. Réglez les minutes souhaitées et appuyez sur ENTER. Sélectionnez FORMA T et appuyez sur EN[...]

  • Seite 100

    Sélectionnez ALARM SETTINGS et appuyez sur ENTER. Sélectionnez ALARM 1 ou ALARM 2 et appuyez sur ENTER. TIME, FORMA T , “un MODE” et VOLUME s’affichent sur l’écran. Sélectionnez ALARM et appuyez sur ENTER. Sélectionnez ON ou OFF à l’aide des touches UP/DOWN et appuyez sur ENTER. Sélectionnez TIME [26.3] et appuyez sur ENTER pour s[...]

  • Seite 101

    puyez sur ENTER. Si vous n’avez pas encore mémorisé de station, vous pouvez le faire après ces réglages. Si vous souhaitez être réveillé par l’iPod, le vibr eur ou un appareil branché à la sortie AUX−IN, sélectionnez la fonction IPOD, TONE ou AUX correspondante et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Sélectionnez VOLUME [26.5] et a[...]

  • Seite 102

    ON ou OFF à l’aide des touches UP/DOWN et appuyez sur ENTER [27.2]. Sélectionnez COUNT DOWN et appuyez sur ENTER. L ’affichage des minutes pour la fonction sommeil est sélec- tionné. Définissez à l’aide des touches UP/DOWN le nom- bre de minutes souhaitées [15 à 120 min] après laquelle la radio doit s’éteindre. Appuyez sur ENTER[...]

  • Seite 103

    Reglages De SNOOZE [Fonction De Repetition] Le réglage SNOOZE vous permet de définir le laps de temps pendant lequel l’alarme doit être interr ompue [5 à 60 min]. Pour activer la fonction de répétition, appuyez sur la touche SNOOZE lorsque l’alarme retentit ; la sonnerie de réveil est interrompue. En mode SNOOZE, le nombr e de minutes r[...]

  • Seite 104

    [F] Mode d’emploi V ersion Du Logiciel Sélectionnez SOFTWARE VERSION et appuyez sur ENTER. V ous pouvez maintenant voir la version du logiciel sur l’écran. Appuyez sur SET pour quitter le menu [29.1]. Reglages Par Defaut V ous pouvez ici restaurer les réglages par défaut de l’appareil. Sélectionnez F ACTORY DEF AUL T et appuyez sur ENTER[...]

  • Seite 105

    Reglage Du Contraste Sélectionnez CONTRAST SETTING et appuyez sur ENTER. Définissez le contraste souhaité [00−10] [31.1], 00 = contraste faible et 10 = contraste élevé [31.2]. Appuyez sur ENTER pour appliquer la nouvelle valeur . Le menu SET est terminé. [31.1] [31.2] Reglages Audio Mettez votre musique préférée. Choisissez AUDIO SETTIN[...]

  • Seite 106

    RÉGLAGE DAB (P´9122, P´9123, P´9124 uniquement) Options de menu du réglage DAB [32.1] V ous avez le choix entre les options suivantes. Notez que les options de balayage DAB ne peuvent être sélectionnées que si le poste de radio se trouve en mode DAB. BALA Y AGE RAPIDE: La radio balaie les canaux DAB utilisés le plus couramment. Ce processu[...]

  • Seite 107

    le canal souhaité et appuyez sur ENTER [32.2]. La radio cherchera un signal DAB sur le canal sélectionné. Si aucun signal n’est trouvé, la radio r etournera à la der nière station syntonisée. Si un signal DAB est trouvé, la radio af fichera le nom de la premièr e station ainsi que le nombre total de stations. Utilisez les boutons de rég[...]

  • Seite 108

    P´9125 ondes ultracourtes (FM) / petites ondes (SW) / ondes moyennes (AM) • Gamme de fréquences des ondes ultracourtes (FM): 76.00 – 90.00 MHz • Gamme de fréquences des ondes moyennes (AM): 531 – 1620 KHz • Gamme de fréquences des petites ondes (SW) 2300 KHz – 26.100 MHz P´9127, P´9128 ondes ultracourtes (FM) / petites ondes (SW) [...]

  • Seite 109

    Garantie Limitée Conservez l’information de garantie de votre carte de garantie avec votre pr euve d’achat ou consultez l’information de garan - tie limitée sur www .etoncorp.com. Service De Garantie Pour V otre Produit Pour bénéficier d’un service de garantie pour votre pr oduit, nous vous conseillons de contacter en premier lieu un r[...]

  • Seite 110

    vous informera de la marche à suivr e. Elle diffèr e si votre radio est toujours sous garantie ou si elle est soumise à une répara- tion hors garantie. GARANTIE – Une autorisation de retour sera émise et des instructions seront données si votr e produit est toujours sous garantie et que le représentant du service de garantie Etón justifi[...]

  • Seite 111

    [...]

  • Seite 112

    Advertencia Medio Ambiente Eliminación De acuerdo a la Directiva Eur opea 2002/96/EC, todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser recolectados en forma separada por un sistema local de recolección. Por favor , actúe según las normas de su localidad y no elimine los aparatos antiguos en su basura del hogar usual. − No exponga este[...]

  • Seite 113

    ¿Necesita Ayuda? ¡Contáctenos! Etón Corporation 1015 Corporation W ay Palo Alto, CA 94303 USA 1− 800− 872− 2228 [ E E . U U . ]; 1− 800− 637− 1648 [ C a n a d á ]; 1 −650 −9 03 − 38 6 6 [todo el mundo] Lunes a viernes, 8.30− 16.00 hrs, Hora Estándar del Pacífico www .etoncorp.com Nota: No se aplican todas las secciones e[...]

  • Seite 114

    V olumen De Suministro De La Radio − Instrucciones de servicio − Control r emoto − Estación de docking para iPod − Insertos para iPod − An ten a de o nd a me di a [AM] (sólo para P´9122, P´9123, P´9124) − Antena telescópica desmont- able para onda ultracorta/corta [FM/SW/DAB] − Pieza accesoria para antena telescópica para onda [...]

  • Seite 115

    [2.1] [2.2] ! Observación para las baterías ! Utilice exclusivamente baterías de álcali. Nunca se deben insertar baterías de dife- rentes mar cas o de diferentes tipos. Las baterías se deben cambiar cada seis meses. Revise las baterías una vez por mes por eventuales fugas del líquido de batería. Los daños derivados por fugas del líquido [...]

  • Seite 116

    Regulación Del V olumen El volum en se p uede aj ustar c on el r egulador de vo lumen e n el equipo o bien c on las teclas VOL+ en el cont rol rem oto. Me di- ante gir o del botón h acia + se aume nta el v olumen, mientr as que se r educe c on un g iro hacia − . Dura nte la r egulación del volu- men se i ndica “ VOLUME SETTING ” en la pant[...]

  • Seite 117

    Utilización De Auriculares Antes de colocarse los auriculares, se r ecomienda bajar el volumen completamente. Utilizar auriculares con una con- exión en estéreo de 3,5 mm. Estos se deben conectar en el enchufe previsto que se encuentra en la parte posterior del equipo [5.1]. Selección del modo de operación (iPod, XM, FM, AM, SW , DAB O AUX) Ac[...]

  • Seite 118

    Ajustes De Audio Ajuste su música favorita. Pulse SET [7.1] y seleccione AUDIO SETTING mediante pulsación de las teclas UP/DOWN [7.2 & 7.3]. A continuación, pulse ENTER. TREBLE se indica en forma resaltada [7.4]. Pulse ENTER y seleccione el ajuste r equerido de intensidad [+5 hasta −5] con las teclas UP/DOWN. Pulsar la tecla ENTER para con[...]

  • Seite 119

    Utilización Del iPod Coloque el iPod en la estación de docking. El proceso de carga se inicia inmediatamente. Con las teclas MODE se puede seleccionar el iPod para pulsar luego ENTER [8.1] en forma alternativa puede seleccionarse éste con el botón PRESET/TUNING [8.2] después de lo cual se importa la se- − MENU: activa el menú del iPod. − [...]

  • Seite 120

    mediante una pulsación larga [apr ox. 3 s] se interrumpe el título, mediante una nueva pulsación breve se r einicia la repr oducción en el inicio del título actual. AJUSTES DE LA RADIO SA TELIT AL XM 1 [Solamente P´9121] Antes de poder sintonizar la radio satelital XM, debe adquirirse una antena XM y se debe proceder con el r egistro corr esp[...]

  • Seite 121

    [9.3] [9.4] Ajuste De Canales Satelitales XM [Solamente P´9121] Con las teclas [10.1] | << o >> | y ENTER o bien mediante giro del botón PRESET/TUNING se pueden ajustar los canales. En caso de usar el botón PRESET/TUNING [10.2]. no se requier e la pulsación de la tecla ENTER. Después de 3 segundos se importa automáticamente la sel[...]

  • Seite 122

    Selección De Emisoras Satelitales XM Según Grupos [Solamente P´9121] Con la tecla UP/DOWN se seleccionan los grupos de emisoras en el control r emoto [11.1]. Después de la selección con las teclas | << o >> | y ENTER o bien mediante giro del botón PRE- SET/TUNING se puede ajustar la emisora requerida [11.2]. En caso de usar el bot[...]

  • Seite 123

    Entrada Directa Del Númer o De Canal Satelital XM [Solamente P´9121] Active el modo DIRECT con el control r emoto. Ingrese el número r equerido mediante el teclado numérico [12.1]. Puede demorar un poco hasta que se indique el canal. El canal actual se indica en la pantalla. [12.1][...]

  • Seite 124

    Almacenamiento De Canales Satelitales XM [Solamente P´9121] Es posible almacenar hasta 20 canales XM: 10 respectiva- mente bajo PRESETA y PRESETB. Almacenamiento con el control remot [13.1]: Seleccione el canal XM que desea almacenar [13.2]. Active el modo PRESETA o PRESETB. Mediante el teclado numérico en el control remoto se puede asignar una m[...]

  • Seite 125

    Activactión De Canalaes Satelitales XM Almacenados [Solamente P´9121] Active el modo PRESET A o PRESETB. Mediante breve pulsación de la tecla numérica correspondiente se activa la emisora asignada a la memoria correspondiente. Para la activación de la memoria 1 debe pulsarse brevemente la tecla “1”. Para la activación de la memoria 10 deb[...]

  • Seite 126

    El quitar Antenas Un enchufe F se usa generalmente como pieza de unión del cable coaxial de TV . Retire la antena telescópica con la herra- mienta de antena [15.1]. Con el otro extr emo de la herramienta debe atornillarse ahora el enchufe F en el casquillo F , en el cual estuvo previamente conectada la antena telescópica [15.2 & 15.3]. La of[...]

  • Seite 127

    Uso del modo DAB (sólo para P´9122, P´9123, P´9124) Al activar el equipo por primera vez, se realiza un QUICK SCAN (escaneo rápido) para buscar las estaciones DAB disponibles en su área [16.1]. Se r ecomienda extender completamente la antena telescópica antes de realizar el escaneo. Después de haber terminado el escaneo, se genera una lista[...]

  • Seite 128

    pantalla muestra el servicio secundario sintonizado y la can- tidad total de servicios secundarios [16.4]. Pulse nuevamente ENTER para sintonizar otro servicio secundario o bien para volver al servicio primario. [16.3] [16.4] [E] Instrucciones de uso 127 − 128 Indicación de información adicional: La pantalla muestra el texto desplazable con la [...]

  • Seite 129

    Utilización De Antenas Externas De Onda Media [AM] (sólo para P´9121, P´9125, P´9127, P´9128) Las antenas externas de onda media [AM] pueden conectarse en el casquillo “AM Ant.” ubicado en la parte posterior del equipo [17.1]. El casquillo ha sido diseñado para conexiones de 3,5 mm del tipo mono. La antena no se debe montar cerca de obje[...]

  • Seite 130

    Ajuste Manual De Emisora Para Onda Ultra Corta, Media Y Corta [FM, AM, SW] [19.1] [18.2] Active la radio, seleccione con las teclas MODE la onda ultra corta [FM], la onda media [AM] o la onda corta [SW] y pulse luego ENTER o bien ajuste la banda correspondiente con el conmutador de banda [19.1]. Mediante la pulsación repetida de la tecla | <<[...]

  • Seite 131

    Entrada De Modos Direct Y Pr eset En Onda Ultra Corta, Media Y Corta [FM, AM, SW] (sólo para P´9121, P´9125, P´9127, P´9128) La selección de los modos DIRECT y PRESET en onda ultra corta [FM], onda media [AM] y onda corta [SW] resulta importante cuando desea ingresar y almacenar dir ecta- mente las frecuencias de emisoras. Para la activación[...]

  • Seite 132

    Entrada Directa De Fr ecuencia Para Onda Ultra Corta, Media Y Corta [FM, AM, SW] (sólo para P´9121, P´9125, P´9127, P´9128) Ingrese el númer o “0” a través de la tecla “0/10” [21.1]. Active la radio, seleccione con las teclas MODE la onda ultra corta [FM], la onda media [AM] o la onda corta [SW] y pulse luego ENTER o bien ajuste la b[...]

  • Seite 133

    Almacenamiento De Emisoras De Onda Ultra Corta, Media Y Corta [FM, AM, SW , DAB] En los modelos P´9121, P´9125, P´9127 pueden almacenarse 10 estaciones en la memoria FM, AM o SW . En los modelos P´9122, P´9123, P´9124 pueden almacenarse 20 estaciones en la memoria DAB o FM. En la memoria de onda ultra corta [FM], onda media [AM], onda [DAB] y[...]

  • Seite 134

    aprox. 3 segundos. Almacenamiento a través de los elementos de mando en el equipo: Active la radio. Seleccione la onda ultra corta, media o corta [FM, DAB, AM o SW]. Ajuste la emisora requerida a través de una de las 3 opciones de ajuste. Mediante la pulsación repetida de la tecla MEM o bien mediante pulsación de la tecla MEM y selección de la[...]

  • Seite 135

    RDS [Radio Data System] En Rango De Onda Ultra Corta [FM] Con el RDS [Radi Data System] se transmiten las indica - ciones sobre las emisoras sintonizadas de onda ultra corta [FM] que soportan este sistema. Los datos RDS emitidos indican por ejemplo la detección de emisora, las noticias transmitidas por la emisora, títulos de canciones e intér - [...]

  • Seite 136

    [E] Instrucciones de uso BAND [meters] KILOHERTZ [kHz] 120m 2300−2495 kHz−De noche. Muy pocas emisoras. 90m 3200−3400 kHz−De noche. Muy pocas emisoras. 75m 3900−4050 kHz−De noche. Muy pocas emisoras. 60m 4750−5100 kHz−De noche. Algunas emisoras. 49m 5730−6300 kHz−De noche. Muchas emisoras. 41m 6890−7600 kHz−De noche. Muchas [...]

  • Seite 137

    Información complementaria para la onda corta [SW] Para mayor información sobre la onda corta, r ecomenda- mos las siguientes publicaciones que están disponibles en la mayoría de las librerías, así como en línea. „Passport T o W orld Band Radio“, publicado por Interna- tional Broadcasting Services [IBS]; IBS North America, Box 300, Penn?[...]

  • Seite 138

    [E] Instrucciones de uso Enchufe Para Línea De Salida [LINE−OUT] El enchufe LINE−OUT se encuentra en la parte posterior del equipo [23.1]. Aquí se pueden conectar otros equipos con línea de entrada a través de un enchufe estéreo de 3,5 mm. LINE OUT no se puede ajustar a través de la regulación de volumen. El casquillo cuenta con un nivel[...]

  • Seite 139

    Ajuste De La Hora Nota: Los modelos DAB (sólo para P´9122, P´9123, P´9124) utilizan el ajuste de reloj automático enviado por las emiso- ras. Refiérse a la siguiente sección AJUSTE DE DAB para obtener mayor información. Marque CLOCK SETTINGS y pulse ENTER. En la pantalla se indican TIME y FORMA T , con TIME en estado mar cado [25.1]. Pulse[...]

  • Seite 140

    [E] Instrucciones de uso Ajuste De La Hora De Despertar El equipo cuenta con dos tiempos ajustables para despertar [ALARM 1 y ALARM 2] [26.1].Usted puede seleccionar una o dos horas y determinar el modo de despertar [iPod, TONE, FM, DAB, AM, SW , XM o AUX]. Además se puede seleccionar la asignación de memoria a la cual se debe acceder para desper[...]

  • Seite 141

    tos. Ajustar los minutos con las teclas UP/DOWN y pulsar luego ENTER. Marque ahora el campo debajo de TIME que indica el modo. Aquí se indica AUX, iPOD, TONE, FM, DAB, AM, SW o XM [26.4], Pulse luego ENTER. Seleccione ahora el modo con el cual desea despertar . En caso de querer despertar con FM, DAB, AM, SW o XM, puede seleccionar también la asi[...]

  • Seite 142

    Pulsar SET para salir del menú. Activación/desactivación de ALARM sin menú: La alarma puede activarse o desactivarse incluso sin el menú, cuando la radio está activada o bien desactivada. Pulse ALARM 1 o ALARM 2 sin activar el men [26.6]. Mediante la repetida pulsación de las teclas ALARM se puede controlar si la función de ALARM está acti[...]

  • Seite 143

    bien OFF . Seleccione ON u OFF con las teclas UP/DOWN y pulse luego ENTER [27.2]. Marque COUNT DOWN y pulse ENTER. La indicación de minutos para la función de dormir está activada. Con las teclas UP/DOWN se puede seleccionar el período de minu- tos [15 a 120 min], después del cual se desactiva la radio. Pulsar la tecla ENTER para confirmar . [...]

  • Seite 144

    [E] Instrucciones de uso V ersión De Software Marque SOFTW ARE VERSION y pulse ENTER. Usted puede consultar ahora la versión de software en la pantalla. Pulse SET para salir del menú [29.1]. Ajustes Por Defecto Aquí se pueden recuperar los ajustes iniciales del equipo. Marque F ACTORY DEF AUL T y pulse ENTER. Usted será consultado si desea can[...]

  • Seite 145

    Ajuste Del Contraste Marque CONTRAST SETTING y pulse ENTER. Selec - cione el contraste requerido [00−10] [31.1], donde 00 = poco contraste y 10 = alto contraste [31.2]. Pulsar la tecla ENTER para confirmar . Se termina el menú SET . [31.1] [31.2] Ajustes De Audio Ajuste su música favorita. Seleccione el AUDIO SETTING con las teclas UP/DOWN y c[...]

  • Seite 146

    [E] Instrucciones de uso 145 − 146 AJUSTE DE DAB (sólo para P´9122, P´9123, P´9124) Opciones de menú del ajuste DAB [32.1] Usted puede seleccionar entre las siguientes opciones. Ob - serve que las opciones de escaneo DAB pueden seleccionarse solamente en el modo DAB. QUICK SCAN (Escaneo rápido): El equipo escanea los canales DAB comúnmente[...]

  • Seite 147

    disponibles. Después de haber seleccionado MANUAL TUNE (Sintonización manual), use el control de sin- tonización o los botones UP/DOWN (arriba/abajo) para seleccionar el canal requerido y confirme luego con ENTER [32.2]. El equipo realiza luego la búsqueda de la señal DAB del canal seleccionado. En caso de no encontrar la señal, el equipo re[...]

  • Seite 148

    [E] Instrucciones de uso 147 − 148 Modelos P´9122, P´9123, P´9124 DAB / FM • Rango de frecuencia FM: 87,50 -108,00MHz • DAB banda III: 174,928 -239,200MHz • DAB banda L: 1452,960 -1.490,624MHz P´9121 XM / FM / SW / AM • Rango de frecuencia FM: 87,90 -107,90MHz • Frecuencia AM 530 – 1710KHz • Rango de frecuencia SW 2300KHz – 26[...]

  • Seite 149

    Para asegurar la cobertura completa de la garantía o adquirir actualizaciones del producto, debe r egistrar su producto tan pr onto posible después de la compra o recibo del producto. Usted puede utilizar una de las siguientes opciones para registrar su pr oducto: Registro De Garantía 1.] Ya sea visitando nuestro sitio Web en http://www . etonco[...]

  • Seite 150

    Para servicio fuera de América del Norte, por favor , con- sulte la información del distribuidor incluida en la fecha de la compra o del recibo. [E] Instrucciones de uso 149 − 150 Canadá, ó mande 1−650−903−3866 un mail a customersvc@ etoncorp.com para la localización y resolución del pr oblema. Si requier e un servicio adicional, el e[...]

  • Seite 151

    [...]

  • Seite 152

    Avvertenza Ambiente Smaltimento Secondo la direttiva europea 2002/96/EC tutti i dispositivi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti da un servizio di raccolta locale. Rispettare le disposizioni locali vigenti e non smaltire i prodotti usati come normali rifiuti domestici. [I] Istruzioni per l’uso − Non esporre l’appar ecchio alla pio[...]

  • Seite 153

    Avete Bisogno Di Assistenza? Etón Corporation 1015 Corporation W ay Palo Alto, CA 94303 USA 1 −80 0−8 7 2 −22 2 8 [dagli U.S.A.] ; 1− 800− 637− 1648 [ Canada ]; 1 −650 −9 03 − 38 6 6 [da tutti gli altri paesi] da lunedì a venerdì dalle 8:30 alle 16:00, ora Pacifico; www .etoncorp.com Questa unità è alimentata da adattatori d[...]

  • Seite 154

    Incluso Nella Confezione − Manuale utente − T elecomando − Docking Station per iPod − Attacco per iPod − Antenna onde medie [AM] (P´9122, P´9123, P´9124 solamente) − Antenna telescopica smontabile per onde ultra - corte/onde corte [FM/short- wave/DAB] − T ool per antenna telescopica per ultracorte/onde corte [FM/ shortwave/DAB] e a[...]

  • Seite 155

    ! Nota Bene ! Utilizzate solo batterie di tipo alcalino. Non inserite mai batterie di marca dif ferente o di tipo dif ferente contemporaneamente nell’alloggiamento. Le batterie dovrebber o essere sostituite ogni sei mesi. Contr ollate una volta al mese che non ci sia liquido che fuoriesce dalle batterie. Danni provocati dalla fuoriuscita di liqui[...]

  • Seite 156

    [2.2] ON/OFF brevemente il display passerà automaticamente alla modalità ST AND BY ; il display indicherà a questo punto l’ora [2.2]. Premendo il tasto ON/OFF per un periodo più lungo [ca. 4 s] il display si spegnerà automaticamente e l’apparecchio si trova a questo punto in modalità OFF . [I] Istruzioni per l’uso Regolazione Del V olum[...]

  • Seite 157

    Modalitá Silenzioso Premendo br evemente il tasto MUTE [4.1] sul telecomando o il tasto SNOOZE direttamente sull’appar ecchio durante il funzionamento il volume verrà automaticamente disattivato [4.2]. [4.2] [4.1] Utilizzo Delle Cuffi e O Degli Auricolari Prima di indossare le cuffi e o gli auricolari regolare il volume verso il basso. Utiliz[...]

  • Seite 158

    Selezionate la modalità operativa (iPod, XM, FM, AM, SW , DAB o AUX) Per operare la scelta, accendete la radio. Seguite le indicazioni sul display [6.1] e ruotate la manopola MODE direttamente sull’apparecchio [6.2], o pr emete semplicemente il tasto MODE sul telecomando [6.3] per poter scegliere la modalità desiderata. Premendo poi il tasto EN[...]

  • Seite 159

    Regolazione Dell’Audio Accendete la vostra musica preferita. Pr emete il tasto SET [7.1], e selezionate con i tasti UP/DOWN l’opzione AUDIO SETTING [7.2 & 7.3]. Premete a questo punto il tasto ENTER. A questo punto apparirà evidenziata l’opzione TREBLE [7.4]. Premete il tasto ENTER e scegliete il vol- ume desiderato [+5 fi no a −5] co[...]

  • Seite 160

    [I] Istruzioni per l’uso Utilizzo Dell’iPod Posizionate l’iPod nella Docking Station. Il processo di carica si avvierà automaticamente. Selezionare iPod con il tasto MODE e premer e ENTER [8.1] oppure selezionar e con il tasto PRESET/TUNING [8.2]; l’impostazione verrà quindi registrata automaticamente. Non appena l’iPod si trova nella D[...]

  • Seite 161

    Regolazione Della Radio XM 1 [Soltanto P´9121] Prima di poter ricevere la radio satellite XM, dove- te acquistare un’antenna XM e immatricolarsi. L ’immatricolazione e la registrazione della vostra radio possono essere eseguite online seguendo la pr ocedura indicata alla pagina web www .xmradio.com oppure telefonicamente direttamente con la XM[...]

  • Seite 162

    [I] Istruzioni per l’uso Regolazione Delle Emittenti XM [Soltanto P´9121] TI canali [10.1]possono essere sintonizzati tramite i tasti | << o >> | o ENTER oppure ruotando la manopola PRESET/ TUNING [10.2]. Se utilizzate la manopola PRESET/TUNING, non è necessario premer e il tasto ENTER. Dopo 3 secondi la scelta verrà registrata aut[...]

  • Seite 163

    Scelta Delle Emittenti XM In Gruppi [Soltanto P´9121] Con i tasti UP/DOWN che si trovano sul telecomando potete scegliere gruppi di emittenti [11.1]. Dopo aver scelto con i tasti | << o >> | , sintonizzare l’emittente desiderata premendo ENTER oppur e ruotando la manopola PRESET/ TUNING [11.2]. Se utilizzate la manopola PRESET/TUNING[...]

  • Seite 164

    [I] Istruzioni per l’uso Immissione Diretta Della Cifra Delle Emittenti XM [Soltanto P´9121] Attivate la modalità DIRECT con il telecomando. Inserite le cifr e desiderate con la tastiera numerica [12.1]. Può durare un paio di secondi prima che il canale venga mostrato. Il canale attuale apparirà sul display . Salvare Le Emittenti XM [Soltanto[...]

  • Seite 165

    [13.2] la scelta verrà salvata o più precisamente verrà registrata automaticamente dopo un certo lasso di tempo. [13.3] [13.1] Richiamare Le Emittenti XM Salvate [Soltanto P´9121] Attivate la modalità PRESET A o PRESETB. Premendo br eve- mente una cifra, verrà automaticamente richiamata l’emittente a cui era stata assegnata quella cifra. Pe[...]

  • Seite 166

    [I] Istruzioni per l’uso Rimuova Antenne Potete utilizzare le antenne per onde ultracorte [FM] con cavo coassiale e spina tipo F . Una spina di tipo F è nor - malmente il collegamento del cavo coassiale TV . Estraete l’antenna telescopica con le pinze per l’antenna [15.1]. Con l’altro capo delle pinze per l’antenna avvitate la spina F ne[...]

  • Seite 167

    [15.3] che offr ono antenne di questo tipo tra le tante Radio Shack, Best Buy e Circuit City . Utilizzare la modalità DAB (P9122, 9123, 9124 solamente) Una volta che la modalità è stata settata, partirà automati- camente la ricerca delle stazioni DAB pr esenti nella vostra area [16.1]. V i consigliamo di estendere l’antenna telescopica comple[...]

  • Seite 168

    Per sintonizzare la radio sulle stazioni DAB, utilizzar e il comando di sintonizzazione o i tasti UP/DOWN perché venga mostrata la stazione successiva presente sulla lista. Se atten- dete circa 2 secondi, la stazione successiva verrà sintonizzata. È possibile salvare un totale di 20 impostazioni nella memoria in 2 gruppi: Preset A e Pr eset B. P[...]

  • Seite 169

    Utilizzo Di Antenne Esterne Per Le Onde Medie [AM] (P´9121, P´9125, P´9127, P´9128 solamente) Le antenne esterne per le onde medie [AM] possono es- sere collegate alla pr esa “AM Ant.” Nella parte posteriore dell’apparecchio [17.1]. La pr esa è progettata per col- legamenti singoli da 3,5 mm. Non montate l’antenna in prossimità di ogg[...]

  • Seite 170

    [I] Istruzioni per l’uso Ricerca Automatica Di Emittenti In Onde Ultracorte [FM], Onde Medie [AM] O Onde Corte [Shortwave] (P´9121, P´9125, P´9127, P´9128 solamente) Accendete la radio e sintonizzatevi con il tasto MODE sulla banda onde ultracorte [FM], onde medie [AM] o onde corte [SW]. Premete a questo punto il tasto ENTER [18.1], o sintoni[...]

  • Seite 171

    Ricerca Manuale Di Emittenti Per Onde Ultracorte [FM], Onde Medie [AM] O Onde Ccorte [SW] (P´9121, P´9125, P´9127, P´9128 solamente) Accendete la radio e scegliete la banda onde ultracorte [FM], onde medie [AM] o onde corte [SW] o con il tasto MODE e premete poi il tasto ENTER oppur e selezionate la banda desiderata con il sintonizzatore di ban[...]

  • Seite 172

    Ricerca Dir etta Delle Frequenze Per Onde Ultracorte [FM], Onde DAB, Onde Medie [AM] E Onde Corte [SW] Nei modelli P´9121, P´9125, P´9127 possono essere salvate 10 stazioni nella memoria FM, AM o SW . Nei modelli P´9121, P´9123, P´9124 possono essere salvate 20 stazioni nella memoria DAB o FM. Inserire la cifra “0” attraverso il tasto “[...]

  • Seite 173

    Salvare Emittenti In Onde Ultracorte [FM], Onde Medie [AM] E Onde Corte [SW] Nella memoria onde ultracorte [FM], onde medie [AM] o onde corte[SW] si possono salvare 10 emittenti. Salvataggio con il telecomando: accendete la radio. Scegliete la banda onde ultracorte [FM], onde medie [AM] o onde corte [SW]. Sintonizzate l’emittente desiderata trami[...]

  • Seite 174

    [I] Istruzioni per l’uso Richiamare Le Emittenti In Onde Ultracorte [FM], Onde DAB, Onde Medie [AM] E Onde Corte [SW] Salvate Richiamare con il telecomando: accendete la radio. Scegliete la banda ultracorte [FM], onde DAB, onde medie [AM] o onde corte [SW]. Richiamare con il tasto DIRECT la modalità PRE - SET . Pr emendo brevemente il tasto dell[...]

  • Seite 175

    Regolazione Delle Emittenti In Onde Corte [SW] (P´9121, P´9125, P´9127, P´9128 solamente) Nella banda delle onde corte [SW] possono essere ricevute emittenti che diffondono da centinaia o persino migliaia di chilometri o da altri paesi. Le frequenze delle onde corte [SW] vengono suddivise in metri. Di seguito trover ete un quadro d’insieme de[...]

  • Seite 176

    [I] Istruzioni per l’uso CHU−time [Canada] 3330 Migliore ricezione di notte CHU−time [Canada] 7335 Di giorno o di notte CHU−time [Canada] 14670 Migliore ricezione di giorno WWV−time/weather [US] 2500 Migliore ricezione di notte WWV−time/weather [US] 5000 Migliore ricezione di notte WWV−time/weather [US] 10000 Di giorno o di notte WWV?[...]

  • Seite 177

    Entrata AUX−IN Lo slot AUX−IN si trova nella parte posterior e dell‘apparecchio [22.1]. A questo slot possono esser e collegati altri apparecchi con una pr esa in uscita o cuffi e che vengono poi riprodotti dagli altoparlanti della radio. Lo slot è previsto per una spina ster eo tipo 3,5 mm. Per poter riprodurr e altri apparecchi con gli al[...]

  • Seite 178

    [I] Istruzioni per l’uso Funzione E Del T asto SET Premendo il tasto SET viene richiamato il menu [24.1]. Nel menu si possono regolar e le seguenti funzioni CLOCK SET - TINGS [orologio], ALARM SETTINGS [allarme], SLEEP SET - TINGS [sveglia], SNOOZE SETTINGS [snooze], SOFTWARE VERSIONS [versioni software], F ACTORY DEF AUL T [im- postazioni dalla [...]

  • Seite 179

    Regolazione Della Funzione Orologio Nora bene: I modelli DAB, ( P´9122, P´9123, P´9124 sola- mente), utilizzano l’orologio automatico dai canali di trasmis- sione. Consultate la sezione riguardante le IMPOST AZIONI PER DAB qui di seguito per maggiori informazioni. Evidenziate l’opzione CLOCK SETTINGS e premete il tasto ENTER. Sul display com[...]

  • Seite 180

    [I] Istruzioni per l’uso Regolazione Della Funzione Sveglia L ’apparecchio dispone di due diversi orari di sveglia, sin - tonizzabili separatamente, [ALARM 1 e ALARM 2] [26.1]. Potete sceglierne uno solo o entrambi e stabilire come desiderate essere svegliati [iPod, TONE, FM, DAB, AM, SW , XM o AUX]. Potete scegliere anche da quale numer o di m[...]

  • Seite 181

    le ore e pr emere il tasto ENTER per mar care i minuti. Con i tasti UP/DOWN sintonizzati i minuti e premer e il tasto ENTER. Evidenziate a questo punto il campo al di sotto dell’opzione TIME che indica la modalità. Qui apparirà AUX, iPOD, TONE, FM, DAB, AM, SW o XM [26.4], Di seguito premete il tasto ENTER. Scegliete a questo punto come volete [...]

  • Seite 182

    Per lasciare il menu, pr emete a questo punto, premer e il tasto SET . Attivare/disattivar e l‘opzione ALARM senza il menu: l’allarme può essere attivato o disattivato sia che la radio sia accesa sia che sia spenta e senza accedere necessariamente al menu. Premer e, senza richiamare il menu, i tasti ALARM 1 o ALARM [26.6]. Premendo ripetutamen[...]

  • Seite 183

    Regolazione Della Funzione Sleep Con la funzione SLEEP si può impostare che la radio si spenga automaticamente dopo un tempo prestabilito compreso tra 15−120 minuti. Nel caso in cui la funzione di Sleep−Timer sia attiva, apparirà nel display in basso a destra il simbolo della luna [27.1]. La funzione di SLEEP−Timer può essere impostata tra[...]

  • Seite 184

    [I] Istruzioni per l’uso Regolazione Della Funzione Snooze T ramite le impostazioni per la funzione SNOOZE, potrete sta - bilire per quanto tempo l’allarme debba esser e interrotto [5−60 min]. Per attivare la funzione snooze, pr emete il tasto SNOOZE, quando l’allarme suona. L ’allarme verrà interrotto immediata- mente. Quando la modalit[...]

  • Seite 185

    V ersione Software Evidenziate l’opzione SOFTWARE VERSION e pr emete il tasto ENTER. A questo punto potrete legger e la versione del software dir ettamente sul display . Per lasciare il menu, premer e il tasto SET [29.1]. Impostazioni Da Fabbrica T ramite questa opzione potrete ripristinar e le impostazioni di fabbrica dell’apparecchio. Evidenz[...]

  • Seite 186

    [I] Istruzioni per l’uso Regolazione Del Contrasto Evidenziate l’opzione CONTRAST SETTING e premete l’opzione ENTER. Scegliete il contrasto desiderato [00−10] [30.1], – dove 00 sta a significare un contrasto debole e 10 un contrasto forte – [30.2]. Per confermare, pr emete il tasto ENTER. Dopodiché il menu SET verrà chiuso. [30.1] [3[...]

  • Seite 187

    IMPOST AZIONI PER DAB (P´9122, P´9123, P´9124 solamente) Opzioni del menù delle impostazioni per DAB [31.1] Potete scegliere fra le seguenti opzioni. Notate che le opzi - oni di ricerca DAB possono esser e selezionate solamente quando la radio è sintonizzata in modalità DAB. RICERCA VELOCE: la ricerca avviene in modo tale che vengono ricercat[...]

  • Seite 188

    tasti UP/DOWN per selezionare il canale desiderato e quindi premete il tasto ENTER [31.2]. La radio ricer cherà automati- camente il segnale DAB sul canale selezionato. Se non viene trovato alcun segnale, la radio ritornerà automaticamente sull’ultima stazione sintonizzata. Se viene trovato un segnale DAB, sul display comparirà il nome della p[...]

  • Seite 189

    P´9127, P´9128 FM / SW / AM • Spettro della fr equenza FM: 87.50MHz – 108.00MHz • Spettro della fr equenza AM: 531 – 1620KHz • Spettro della fr equenza SW 2300KHz – 26.100MHz − Banda di frequenze delle onde ultracorte [FM]: 87,9–107,9MHz − Banda di frequenze delle onde medie [AM]: 530 – 1710 KHz − Performance degli altoparla[...]

  • Seite 190

    Limited warranty Retain the warranty information from your warranty card with your proof of purchase or the Limited Warranty information can also be viewed at www .etoncorp.com. Service For Y our Product T o obtain service for your pr oduct, we recommend first con - tacting an Etón service repr esentative at 1−800−872−2228 US, 1−800−637[...]

  • Seite 191

    [...]

  • Seite 192

    Etón Corporation 1015 Corporation W ay , Palo Alto, CA 94303 USA www .porsche−design.com Designed by Etón California and assembled in China | Copyright 2008 Etón Corporation. All rights reserved. iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. XM Ready® is a registered trademark of XM Satellite Radio Inc. All ri[...]