Electrolux WASL5M102 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Electrolux WASL5M102 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Electrolux WASL5M102, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Electrolux WASL5M102 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Electrolux WASL5M102. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Electrolux WASL5M102 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Electrolux WASL5M102
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Electrolux WASL5M102
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Electrolux WASL5M102
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Electrolux WASL5M102 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Electrolux WASL5M102 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Electrolux finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Electrolux WASL5M102 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Electrolux WASL5M102, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Electrolux WASL5M102 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Sicherheitshinweise beachten! Respecter les consignes de sécurité! Seguire le indicazioni di sicurezza! Follow the safety instructions! Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung in Betrieb nehmen! Ne mettre en marche l’appareil qu’une fois après avoir lu ce mode d‘emploi! Mettere in funzione l’apparecchio solo dopo aver letto queste is[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    Liebe Kundin, lieber Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Electrolux-Wasch - maschine entschieden haben. Ihre neue Waschmaschine entstand in mehrjähriger Entwicklungsarbeit. Höchste Quali tätsansprüche sowohl in der Ent wick lung als auch in der Fertigung garantieren ihr eine lange Lebensdauer. Ihre Konzeption erfüllt alle heutigen un[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

    Inhaltsverzeichnis V erwendete Symbole 6 Entsorgungshinweise X Verpackung des Neugerätes 6 X Entsorgung des Altgerätes 6 Sicherheitshinweise 6/7 So waschen Sie richtig und umweltfreundlich X Wasserhärte 8 X Waschmittel 8/9 X Enteckung 9 X Waschtipps 9 Gerätebeschreibung X Bedienungs- und Anzeigefeld 10 X Waschmittelschublade 11 Inbetriebnahm[...]

  • Seite 6

    6 V erwendete Symbole signalisiert Sicherheitshinweise und Warnungen X verweist auf Arbeitsschritte, die der Reihe nach aus geführt werden müssen  kennzeichnet Aufzählungen sowie allgemeine nützliche Hinweise Entsorgungshinweise V erpackung des Neugerätes Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen. Verpackungsmaterial ist kein Spielze[...]

  • Seite 7

    7 Prüfen Sie, ob der Pumpendeckel eingesetzt und fest ge- schraubt ist. Ansonsten kann Wasser aus dem Gerät auslaufen und es besteht Rutsch- und Verbrühungs- gefahr. Beim Betreiben der Waschmaschine auf einer Höhe über 2000m über Meer muss unbedingt die Temperatur- begren zung aktiviert werden, um ein Sieden zu vermei - den (siehe Serviceanle[...]

  • Seite 8

    8 So waschen Sie richtig und umweltfr eundlich W asserhärte Die Wasserhärte spielt eine wesentliche Rolle beim Waschen und ist in folgende Bereiche unterteilt: Französische Härte Deutsche Härte °fH °dH Weich 0 – 15 0 – 8 Mittel 15 – 25 8 – 14 Hart > 25 > 14 Falls Sie diese nicht kennen, fragen Sie auf Ihrer Gemeinde verwaltung [...]

  • Seite 9

    9 Weichspüler , Formspüler In Fach einfüllen. Markierung «max» nicht über - schreiten, da diese Mittel sonst mit dem Waschmittel zusammen am Programmanfang und nicht erst im Programmabschnitt «Veredeln» eingespült werden. Dicküssige Weichspüler vor dem Einfüllen mit etwas Wasser klümpchenfrei verrühren, damit der Saugheber nicht ve[...]

  • Seite 10

    10 Gerätebeschr eibung Bedienungs- und Anzeigefeld Programme 1 Spezialprogramme 2 Buntwäsche 20°C 3 Buntwäsche 40°C 4 Buntwäsche 60° / 95°C Zusatzfunktionen 5 Schonprogramm für Pegeleicht 6 Expressprogramm 7 Waschtemperatur 8 Schleuderdrehzahl / Spülstopp 9 Sprachwahl 10 Super Finish 11 Vorwaschen / Intensiv 12 Startzeitvorwahl 13 Prog[...]

  • Seite 11

    11 Waschmittelschublade X Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Wasch oder Pegemittel in Fach I , II oder einfüllen: Fach I : Waschmittel für Vorwäsche und Einweichen. Fach II : Waschmittel für Hauptwäsche, Bleich mittel, Baukasten waschmittel, Stärke, Wasserenthärter bei Seifenprogramm. Fach : Pegezusätze f?[...]

  • Seite 12

    12 Waschen Programmübersicht Standar dprogramme Pege kennzeichen max. Wäsche- menge Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien T extilien / Wäscheart T asten für Programmwahl Dauer ca. Min. W asser - verbrauch ca. Liter Strom- verbrauch ca. kWh 7 kg Buntwäsche 20 ° C X leicht verschmutzte farbige Baumwolle, nicht te[...]

  • Seite 13

    13 Spezialpr ogramme Pege kennzeichen max. Wäsche- menge Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien T extilien / Wäscheart T asten für Programmwahl Dauer ca. Min. W asser - verbrauch ca. Liter Strom- verbrauch ca. kWh 2,3 kg Handwäsche 20 ° C X Textilien aus handwaschbarer Wolle oder Wollgemische 1x 39 49 0,1 2,3 kg [...]

  • Seite 14

    14 V erbrauchswerte Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programm - dauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen er - mittelt wurden. Schwankungen bis zu 10 % sind möglich. Reduzierte Anschlussleistung Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleis - tung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend. W armwasseranschluss Bei Wa[...]

  • Seite 15

    15 Programm starten X Starttaste antippen.  Die Kontrolllampe leuchtet und das Programm läuft automatisch ab. Bei aktiver Kindersicherung: X Starttaste gedrückt halten und Schnellgangtaste betätigen. Programmzeit / Pr ogrammstand Während des Waschprogramms werden die einzelnen Programmschritte und die Restzeit im Display angezeigt. Progra[...]

  • Seite 16

    16 Spezialpr ogramme Ihre Waschmaschine bietet Ihnen zusätzlich 8 Spezial- programme. Das spezielle Verfahren einiger Programme erfordert un - bedingt die fachgerechte Dosierung von Waschmitteln und Waschhilfsmitteln. Spezialprogramm wählen X Durch ein- bis siebenmaliges Antippen dieser Taste kann eines der Spezialprogramme gewählt werden.  D[...]

  • Seite 17

    17 Zusatzpr ogramme X Wahl von Zusatzprogrammen: siehe Kapitel «Waschen / Zusatzprogramme wählen». Neben den verschiedenen Standardwaschprogrammen bietet Ihnen Ihre Waschmaschine die Möglichkeit einer individuellen Programmgestaltung. Durch die Wahl eines oder mehrerer Zusatzprogramme können Sie Ihr Waschprogramm gezielt auf die jeweili - gen [...]

  • Seite 18

    18 T emperaturabsenkung Durch mehrmaliges Antippen der Taste «Wasch tempe- ratur» kann die Waschtemperatur in Schritten von 10 °C (oberhalb 80 °C um 15 °C) reduziert werden. Die neue Temperatur wird angezeigt. Sie kann auch wäh - rend den ersten zwei Minuten des laufenden Programms verändert werden. Die geringere Temperatur wird durch eine V[...]

  • Seite 19

    19 W aschprogramme Schleuderdr ehzahlen in in Umdrehungen / Minute Aus 1. Red.- Stufe 2. Red.- Stufe Koch- / Buntwäsche 1500 1200 1000 Pegeleichtwäsche 800 800 600 Feinwäsche 600 600 400 Wolle 800 600 400 Spezialprogramme 600 600 400 Uhrzeiteinstellung (ab Werk ist die Uhr nicht eingestellt) + Mit der Taste können die Stunden und mit der Tas[...]

  • Seite 20

    20 LCD-Helligkeit (ab Werk 220 ) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Mit der Taste kann die Helligkeit der Schrift auf dem Display verändert werden. LCD-Kontrast ( ab Werk 41 ) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Mit der Taste kann der Kontrast auf dem Display verändert werden. Summer -Lautstärke (ab Werk LAUTSTÄRKE 2 ) «Erweiter[...]

  • Seite 21

    21 Reinigung und Pege Hygieneprogramm Dieser Waschautomat ist mit einer Hygieneanzeige und einem Hygieneprogramm ausgerüstet. Dieses Programm ermöglicht einen Hygiene-Reini gungs- prozess der Maschine. Dies ist vor allem dann zu empfeh - len, wenn ein Mitbewohner oder eine Mitbewohnerin vor Ihnen mit weniger als 60°C gewaschen hat. Das Gerät[...]

  • Seite 22

    22 3. Nehmen Sie den Einsatz heraus. 4. Reinigen Sie Fächer und Einsatz unter iessendem Wasser. 5. Setzen Sie den Einsatz wieder in die Waschmittel schub- lade ein. 6. Setzen Sie die Waschmittelschublade in das Gerät ein. Notentleerung Eine Notentleerung ist notwendig, wenn:  Die Störungsmeldung «WASSERABLAUF PRÜFEN» erscheint.  Die [...]

  • Seite 23

    23 Siebe im W asserzulauf reinigen Die Siebe im Wasserzulauf müssen gereinigt werden, wenn bei geöffnetem Wasserhahn kein oder nicht genü - gend Wasser in das Gerät einläuft. Die Fehlermeldung «WASSERZULAUF PRÜFEN» wird angezeigt. Die Siebe benden sich in der Schlauchverschraubung am Wasserhahn und an der Rückseite des Gerätes. Reinigu[...]

  • Seite 24

    24 Störungen Reparaturen, Änderungen oder Eingriffe an Elektro gerä- ten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchge - führt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erheb liche Sachschäden und Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Reparaturen dürfen nur Originalersatzteile eingesetzt werden. Im folgenden sind kleine Störunge[...]

  • Seite 25

    25 Störungsmeldungen / Cash-Card Die nachstehenden Störungsanzeigen stehen im Zusam- men hang mit der Cash-Card. «F ALSCHE KARTENSEITE» X Cash-Card mit - Symbol nach oben einschieben. «KARTE LEER ODER SALDO ZU KLEIN» X Geladene Cash-Card benutzen. «CASH-CARD UNGÜL TIG» X Die verwendete Cash-Card ist nicht zugelassen. Zuständige Betreuungs[...]

  • Seite 26

    26 W aschen und W aschr esultat W aschmittelreste in der W aschmittelschublade:  Feuchtes oder verklumptes Waschmittel: Waschmittel- schublade vor dem Einfüllen des Waschmittels abtrock - nen. Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel füllen und zur Wäsche in die Trommel geben.  Einsatz für Flüssigwaschmittel heruntergedrückt: Einsatz in [...]

  • Seite 27

    27 Schleudern und Lärm: Pumpengeräusch:  Kein Fehler! Die Geräusche beim Anlauf- und «Leer- saugen» der Laugenpumpe sind normal. Mehrmaliges Schleudern:  Das Unwuchtkontrollsystem hat eine Unwucht er - kannt und durch mehrmaliges Anschleudern diese Un - wucht beseitigt. Schleuderergebnis nicht gut:  Das Unwuchtkontrollsystem hat eine [...]

  • Seite 28

    28 Notizen / Notes[...]

  • Seite 29

    Contents Used symbols 30 W aste disposal advice X Packaging from your new machine 30 X Disposal of your old machine 30 Safety information 30/31 How to wash correctly and envir onmentally friendly X Water hardness 32 X Detergents 32/33 X Stain removal 33 X Washing tips 33 Machine description X Control and display area 34 X Detergent drawer 35 X Firs[...]

  • Seite 30

    30 Used symbols Safety information and warnings X indicates work steps which must be executed one after the other  enumerations, general useful hints Waste Disposal Advice Packaging from your new machine Dispose of all packaging materials properly. Packaging materials are not toys. Processing and reuse saves raw materials and reduces waste vo[...]

  • Seite 31

    31 Check that the pump cover is inserted and fastened securely. Otherwise water can leak from the machine and cause a slipping or scalding hazard. When operating the washing machine at 2000 m above sea level, it is absolutely imperative to activate the tem pe rature limiter to prevent the water from boiling (see service instructions or ask the cust[...]

  • Seite 32

    32 How to wash corr ectly and envir onmentally friendly W ater hardness Water hardness plays an essential role in washing and it is divided in the following groups: French hardness German hardness °fH °dH Soft 0 – 15 0 – 8 Medium 15 – 25 8 – 14 Hard > 25 > 14 If you do not know it, ask your local government. Detergents You can use a[...]

  • Seite 33

    33 Fabric softener , fabric conditioner Add to section . Do not exceed the max. volume of 200 ml otherwise the fabric conditioner will ow out through the overow. Before adding thick fabric softener add water and stir to ensure that it is free of lumps so that the siphon does not get blocked. Bleach, stain removal salt Powder bleaches and stai[...]

  • Seite 34

    34 Machine description Control and display ar ea Programmes 1 Special programmes 2 Coloureds 20°C 3 Coloureds 40°C 4 Coloureds 60° / 95°C Additional functions 5 Gentle programme for easy care fabrics 6 Express programme 7 Washing temperature 8 Spin speed / Rinsing stop 9 Select-language 10 Super Finish 11 Pre-wash / Intensive 12 Start time pres[...]

  • Seite 35

    35 Detergent Drawer X Pull out the detergent drawer until it reaches the stop. Add detergent or conditioner to sections I , II or . Section I : Detergent for prewash and soaking. Section II : Detergent for the main wash, bleach, modular detergent, starch, water softener for soap programme. Section : Conditioning additives for the last rinse, e.g. f[...]

  • Seite 36

    36 Standar d programmes Care symbol max. washing load Always check the care symbols on the fabrics Fabric / W ash T ype Programme selection button Approx. duration minutes Approx. water cons. litre Approx. power cons. kWh 7 kg Coloureds 20 ° C X lightly soiled coloured cotton, non-colourfast dyed X Jeans, jumpers 61 / 25* 63 0,3 7 kg Coloureds 40 [...]

  • Seite 37

    37 Special pr ogrammes Care symbol max. washing load Always check the care symbols on the fabrics Fabric / W ash T ype Programme selection button Approx. duration minutes Approx. water cons. litre Approx. power cons. kWh 2,3 kg Hand wash 20 ° C X Fabrics made of hand washable wool or wool mixture 1x 39 49 0,1 2,3 kg Wool 30 ° C X Wool mark statin[...]

  • Seite 38

    38 Consumption values The consumption values and programme durations given are approximate values which were determined under stan dard conditions. Fluctuations of up to 10 % are pos- si ble. Reduced mains connection On machines with reduced mains connection, the pro gramme times will be extended accordingly. Hot water supply In the case of washing[...]

  • Seite 39

    39 Starting the programme X Lightly press the Start button.  The pilot lamp illuminates and the programme runs through automatically. With child lock activated: X Hold down the Start button and actuate the Quick Wash button. Programme time / pr ogramme status The individual programme steps and remaining time are displayed during the washing p[...]

  • Seite 40

    40 Special pr ogrammes Your washing machine also offers you 8 special pro- grammes. The specic procedures of some programmes make the proper dosing of detergent and detergent aids imperative. Selecting special programmes X One of the special programmes can be selected by pressing this button several times up to seven.  The control light comes[...]

  • Seite 41

    41 ecoPlus programme The ecoPlus programme can be selected for Coloureds 40 °C / 60 °C / 95 °C and Easy care 40°C / 60 °C / 95 °C. It is especially energy-saving and achieves the same washing result through a special washing technique and longer washing time. The ecoPlus programmes are selected as follows: Programme Buttons Coloureds 40°C 2x[...]

  • Seite 42

    42 Money-saving tip If the laundry is to be dried in a tumble dryer, select a high spin speed since well-drained laundry needs much less energy and time for machine drying. Rinsing stop The «Rinsing stop» function is used to avoid creasing of sensitive fabrics. The laundry is held in the last rinse water. Select rinsing stop by reducing the spin [...]

  • Seite 43

    43 Time (the clock is not set ex factory) + The hours can be set using the button and the minutes using the button. Language (ex factory DEUTSCH ) To change language press the select-language button or press + ÷ This setting is temporarily valid for the selected pro - gramme and reverts back to the default language a few minutes after completion o[...]

  • Seite 44

    44 Standby function (ex factory ON ) Select «Extended basic settings»! When the standby function is switched on, the controls switch off when wash programme is running or laundry weighing is carried out in energy saving mode. The dis - play will show «ZZZ». Optical interface (ex factory OFF ) Select «Extended basic settings»! If the optical i[...]

  • Seite 45

    45 Cleaning the drum Rust marks caused by metal parts standing still for lengthy periods can be removed with a chlorine-free cleaning product (look at the description of the ingre- dients on the pack). Never use steel wool! W ater supply hose Only for machines without water stop. To avoid water damage, we recommend having this checked by a specia l[...]

  • Seite 46

    46 Emergency emptying Emergency emptying is necessary if:  The error message «CHECK DRAIN» appears.  The pump is blocked by a foreign body (e.g. buttons, paper clip, uff) and the water cannot be pumped out. Up to 20 litres can ow from a blocked pump. Have a bucket ready. Risk of scalding! Allow hot detergent solution to cool. Emptying[...]

  • Seite 47

    47 Cash-Car d Inserting the Cash-Card Insert the Cash-Card with the -symbol facing up wards. In the display will appear in succession the amount stored on the Cash-Card, the amount on account which will be deducted, as well as the new Cash-Card balance. Any remaining credit balance stored in the machine will be set off. If the amount available on t[...]

  • Seite 48

    48 X In future, please reduce the detergent quantity (if re quired use washing powder instead of liquid deter - gent). «WA TER LEVEL TOO HIGH»  Too much foam in the washing machine, spinning has not been effected. There are two possibilities to solve the problem: a) Press the Start button and then interrupt the pro- gramme by pressing the Quic[...]

  • Seite 49

    49 Machine with drain valve:  The door will open. W ashing and washing result Detergent residue in the detergent drawer:  Damp or clumpy detergent: Dry the detergent drawer before adding detergent. Use dosing aids for compact or liquid detergents. Add the detergent to the dosing aid and put it in the drum with the laundry.  The divider for[...]

  • Seite 50

    50 Machine leaks, puddles and/or water stains form on the oor: X Detergent dose too high. Reduce detergent dose in the future. X Check whether the supply and drain hose connec - tions are watertight and have been effected properly. Spinning and noise Pump noise:  No malfunction! Intake noise and «Emptying» noise (i.e. when the tank is sucke[...]

  • Seite 51

    [...]

  • Seite 52

    KUNDENDIENST Servicestellen Points de service Serv izio dopo vendita Point of service 5506 Mägenwil/Z ürich Industriestr. 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4052 Basel St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comercialstrasse 19 3018 Bern Morgenstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona I[...]