Dremel 761 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Dremel 761 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Dremel 761, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Dremel 761 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Dremel 761. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Dremel 761 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Dremel 761
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Dremel 761
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Dremel 761
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Dremel 761 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Dremel 761 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Dremel finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Dremel 761 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Dremel 761, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Dremel 761 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Model 761 Pet Nail Grooming T ool Owner ’ s Manual • Safety • Assembly • Operation • Accessory Information • W arranty • Service Parts 2 610 925 737 2/05 PRINTED IN U.S.A. P arlez-vous français? V oir page 18 ¿Habla español? V ea página 35 Dremel brand products are manufactured and sold by the Dremel Division of Robert Bosch T ool[...]

  • Seite 2

    General Safety Rules for All Batter y Operated T ools Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below , may result in electric shock, fire and/or serious personal injur y. SA VE THESE INSTRUCTIONS ! WARNING Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. Do [...]

  • Seite 3

    Page 3 Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury . Do not overreach. Keep proper footing and bal- ance at all times. Proper footing and balance enable better control of the tool in unexpected situations. Use safety equipment. Alw[...]

  • Seite 4

    Always hold the tool with two hands during start- up . The reaction torque of the motor can cause the tool to twist. Always wear safety goggles and dust mask. Use only in well ventilated area. Using personal safety devices and working in safe environment reduces risk of injury . After changing the accessories or making any adjustments, make sure th[...]

  • Seite 5

    Page 5 Nickel-Cadmium Batteries If equipped with a nickel-cadmium battery , the bat- tery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound manner . “The EP A certified RBRC Battery Recycling Seal on the nickel-cad- mium (Ni-Cd) battery indicates Robert Bosch T ool Corporation is voluntarily participating in an industry progr[...]

  • Seite 6

    Page 6 IMPORT ANT : Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer . Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power kg K[...]

  • Seite 7

    Page 7 Symbols IMPORT ANT : Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer . This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is listed by t[...]

  • Seite 8

    Page 8 Functional Description & Specifications Disconnect battery holder from tool or place the switch in the locked or off position before making any assembly , adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally . ! WARNING Pet Nail Grooming T ool Model number 761 V oltage ra[...]

  • Seite 9

    Page 9 Assembly AL WA YS BE SURE THE TOOL IS IN THE “OFF” POSITION BEFORE CHANGING ACCESSORIES, CHANGING COLLETS OR SERVICING YOUR CORDLESS ROT ARY TOOL. WARNING ! COLLET NUT— T o loosen, first press shaft lock but- ton and rotate the collet nut by hand until the lock engages the shaft preventing further rotation. Do not engage lock while the[...]

  • Seite 10

    Página 10 Inserting batteries 1. Remove the battery pack from the tool by squeez- ing the two tabs on the battery pack together and slide the battery pack out of the tool. 2. Remove battery pack cover from the batter y holder by squeezing the two tabs and remove the battery cover from the batter y holder . 3. Paying special attention to the orient[...]

  • Seite 11

    Page 11 Operation Instructions Why Use a Dremel Rotary T ool to Groom Pet Nails? Of the reasons why people prefer to groom their pet’ s nails with a Dremel rotar y tool, the main rea- son they do is for the pet’ s overall comfort. Scissors and guillotine-type clippers apply pres- sure and pinch the toenail, which can be very uncomfortable to pe[...]

  • Seite 12

    Using the Cordless Rotary T ool The first step in learning to use the Cordless Rotar y T ool is to get the “feel” of it. Hold it in your hand and feel its weight and balance. Feel the taper of the housing. This taper permits the tool to be grasped much like a pen or pencil. When you turn on the tool for the first time, hold it away from your fa[...]

  • Seite 13

    Page 13 For best control in close work, grip the Rotary T ool like a pencil between your thumb and forefinger . The “handgrip” method of holding the tool is used for operations such as sanding a flat surface. W ARNING Wear Eye Protection [...]

  • Seite 14

    Page 14 Set the speed indicator to fit the job to achieve the best job results when working with different materials. T o select the right speed for each job, use a prac- tice piece of material. Vary speed to find the best speed for the accessory you are using and the job to be done. On the Model 761, there is a LO and HI switch. When the switch in[...]

  • Seite 15

    Page 15 Service NO USER SERVICEABLE PAR TS INSIDE. Preventive mainte- nance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and compo - nents which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be per formed by a Dremel Ser vice Facility . D.C. motors The motor in your tool has been engineered for man[...]

  • Seite 16

    Page 16 Y our Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty , please take the following action: 1. DO NOT return your product to the place of pur chase. 2. Carefully package the product by itself, with [...]

  • Seite 17

    Página 17 Notes:[...]

  • Seite 18

    Page 18 Outil de rognage de griffes d’animaux de compagnie modèle 761 Mode d’emploi • Sécurité • Assemblage • Fonctionnement • Informations sur les accessoires • Garantie • Pièces de service P .O. Box 1468 Racine, Wisconsin 53401 1-800-437-3635 http://www .dremel.com Les produits de marque Dremel sont fabriqués et commercialis?[...]

  • Seite 19

    Page 19 Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même par- tiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS A VERTISSEMENT ! Consignes générales de sécurité pour tous les outils à pile Aire de travail Veillez à ce que l&[...]

  • Seite 20

    Page 20 Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée dans une pièce tour- nante de l'outil peut provoquer des blessures. Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre entout temps. Un bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue.[...]

  • Seite 21

    Page 21 Avant de changer les accessoires, retirez le bloc-pile. Il peut y avoir mise en marche accidentelle par ce que les outils à pile avec pile insérée sont en état de marche. Connaissez l'emplacement de l'interrupteur lorsque vous déposez l'outil ou lorsque vous le reprenez. Vous pouvez actionner l'interrupteur par még[...]

  • Seite 22

    Página 22 Piles nickel-cadmium Si le produit est équipé d'une pile nickel-cadmium, la pile doit être ramassée, recyclée ou mise au rebut d'une manière qui ne soit pas nocive pour l'environnement. “Le sceau RBRC de recyclage des piles, homologué par l’EP A (Agence pour la protection de l’environ- nement des États-Unis),[...]

  • Seite 23

    Page 23 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et appren- dre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts T ension (potent[...]

  • Seite 24

    Page 24 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et appren- dre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwrit[...]

  • Seite 25

    Page 25 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de[...]

  • Seite 26

    P age 26 ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE L ’OUTIL EST À LA PO- SITION “0” A V ANT DE CHANGER LES ACCESSOIRES OU LES DOUILLES, OU DE F AIRE L ’ENTRETIEN DE VOTRE OUTIL ROT ATIF SANS CORDON. A VER TISSEMENT ! ÉCROU DE DOUILLE — Pour desserrer , appuyez d’abord sur le bouton de blocage de l’arbre et tournez l’écrou de douille à la main j[...]

  • Seite 27

    Página 27 Installation des piles 1. Enlevez le bloc de piles de l’outil en appuyant sur ses deux languettes afin de pouvoir le faire glisser hors de l’outil. 2. Retirez le couvercle du bloc de piles du boîtier des piles en appuyant sur les deux languettes pour le faire glisser hors du boîtier des piles. 3. Insérez quatre piles de taille AA [...]

  • Seite 28

    Page 28 Pourquoi utiliser un outil rotatif Dremel pour rogner les griffes d’animaux de compagnie ? Un des raisons pour lesquelles les gens préfèrent utiliser un outil rotatif Dremel pour rogner les griffes est le confort de l’animal de compagnie. Les ciseaux et les coupe-griffes de type à guillotine appuient sur la griffe et risquent de la p[...]

  • Seite 29

    Utilisation de l’outil rotatif sans cordon Apprendre à utiliser l’outil rotatif sans cordon, c’est d’abord en connaître le maniement. T enez-le dans votre main pour en sentir le poids et l’équilibre. Habituez-vous à la forme conique de son boîtier qui permet d’empoign - er l’outil rotatif sans cordon comme s’il s’agissait d?[...]

  • Seite 30

    Page 30 Portez Des Lunettes De Protection AVERTISSEMENT Pour obtenir un meilleur contrôle dans le travail de précision, tenez le Outil Rotatif comme un crayon, entre le pouce et l’index. T enez l’outil dans la « paume de la main » pour le pon ça ge de surfaces planes.[...]

  • Seite 31

    Page 31 Réglez l’indicateur de vitesse selon la tâche à accompl ir pour obtenir les meilleurs résultats en util- isant des matériaux différents. Utilisez une pièce d’essai afin de sélectionner la vitesse convenant à chaque tâche. Changez la vitesse pour trouver celle convenant le mieux à l’accessoire que vous utilisez et à la tâc[...]

  • Seite 32

    Page 32 Entretien IL N’EXISTE À L ’INTÉRIEUR AUCUNE PI È CE SU S CE P TI B LE D’ÊTRE ENTRETENUE P AR L ’U- TILISA TEUR. L ’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un position - nement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers. Nous recommandons de conf[...]

  • Seite 33

    Page 33 Votre Outil Rotatif Dremel est garanti contre les vices de matériaux ou d’exécution pendant un délai cinq ans depuis la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante : 1. NE RAPPORTEZ P AS le produit à l’endroit où vous l’avez acheté.[...]

  • Seite 34

    Página 34 Remarques :[...]

  • Seite 35

    Página 35 Herramienta para arreglar uñas de animales domésticos modelo 761 Manual del usuario • Seguridad • Ensamblaje • Funcionamiento • Información sobre accesorios • Garantía • Piezas de repuesto P .O. Box 1468 Racine, Wisconsin 53401 1-800-437-3635 http://www .dremel.com Los productos de la marca Dremel son fabricados y vendido[...]

  • Seite 36

    Página 36 Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indi- cadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones person- ales graves. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ! Normas generales de seguridad para todas las herramientas accionadas por baterias Area de trabajo M[...]

  • Seite 37

    Página 37 Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición fijada o de apagado antes de introducir el paquete de baterías. Llevar her- ramientas con el dedo en el interruptor o introducir el paquete de baterías en una herramienta con el interrup- tor en la posición de encendido invita a que se produz- can acc[...]

  • Seite 38

    Página 38 Sujete siempre la herramienta por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un cable con corriente transmitirá corriente a las piezas metálicas al descu- bierto y hará que el operador reciba sacudidas eléctric- as. Si el[...]

  • Seite 39

    Página 39 Baterias de niquel-cadmio Si este producto está equipado con una batería de níquel-cadmio, dicha batería debe recogerse, reciclarse o eliminarse de manera segura para el medio ambiente. “El sello de reciclaje de baterías RBRC certificado por la EP A que se encuentra en la batería de níquel- cadmio (Ni-Cd) indica que Robert Bosch[...]

  • Seite 40

    Página 40 Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor , estúdie- los y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt T ensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Seite 41

    Página 41 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor , estúdie- los y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por Underwriter[...]

  • Seite 42

    Página 42 Descripión funcional y especificaciones Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posi- ción fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar acce- sorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Herramienta p[...]

  • Seite 43

    Página 43 TUERCA DEL PORT AHERRAMIENT A — Para aflojarlo, oprima primero el botón de fijación del eje y gire el tuer - ca del portaherramienta a mano hast a que el cierre acople el eje, impidiendo así toda rotación posterior . No acople el cierre mientras la herramienta esté en marcha. Con el cierre del eje acoplado, afloje la tuerca del po[...]

  • Seite 44

    Página 44 Introducción de las baterías 1. Saque el paquete de baterías de la herramienta apre- tando juntas las dos lengüetas del paquete de baterías y deslice el paquete de baterías hasta sacarlo de la herramienta. 2. Quite la cubierta del paquete de baterías del porta- baterías comprimiendo las dos lengüetas y quite la cubierta de las b[...]

  • Seite 45

    Por qué usar una herramienta giratoria Dremel para arreglar uñas de animales domésticos De los motivos por los cuales la gente prefiere arreglar las uñas de sus animales domésticos con una herramienta giratoria Dremel, el motivo principal por el que lo hacen es brindar confort general al animal. Las tijeras y los cortauñas de tipo guillotina [...]

  • Seite 46

    Página 46 El proceso de arreglo de las uñas Es importante dejar que la velocidad de la herramien- ta giratoria haga el trabajo. Usted no debe aplicar nunca presión a la uña del animal con el tambor de lijar que gira. Deje que la velocidad del tambor de lijar quite el material de la uña sin añadir presión. La pre- sión hace que la uña se ca[...]

  • Seite 47

    Página 47 Use Anteojos De Protección ADVERTENCIA Para tener mejor control al realizar trabajo fino, agarre la Herramienta Giratoria como un lápiz entre el dedo pulgar y el dedo índice. El método de "agarre" para sujetar la herramienta se utiliza para realizar operaciones como el lado de una superficie plana.[...]

  • Seite 48

    Página 48 Velocidades de funcionamiento y accesorios Ajuste el indicador de velocidad de manera adecuada para el trabajo que se va a realizar para lograr los mejores resultados al trabajar con materiales difer- entes. Con objeto de seleccionar la velocidad correcta para cada trabajo, utilice una pieza de material de prácti- ca. Varíe la velocida[...]

  • Seite 49

    Página 49 Servicio NO HA Y PIEZAS EN EL INTERI - OR QUE PUEDAN SER AJUS- T ADAS O REPARADAS POR EL USUARIO. El manten- imiento preventivo realizado por personal no autor- izado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas s[...]

  • Seite 50

    P ágina 50 Este producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a par- tir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor , tome las medidas sigu- ientes: 1. NO devuelva el producto al lugar de compra. 2. Empaquete el producto cuida[...]

  • Seite 51

    Página 51 Notas:[...]

  • Seite 52

    MODEL 761 MODÈLE 761 MODELO 761 CODE P ART NO. NO. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION 1 2615297355 Collet Nut Ecrou De Douille T uerca del portaherramienta 2 2615000480 1/8" Collet (In T ool) Douille 3,2 mm po (avec l'outil) Portaherramienta de 3,2 mm 3 2610917263 Shaft Lock Assembly Ensemble de blocage de l’arbre Ensambl aje del cier[...]