Dremel 6300 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Dremel 6300 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Dremel 6300, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Dremel 6300 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Dremel 6300. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Dremel 6300 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Dremel 6300
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Dremel 6300
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Dremel 6300
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Dremel 6300 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Dremel 6300 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Dremel finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Dremel 6300 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Dremel 6300, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Dremel 6300 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANT E: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 18 Ver la página 34 Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) http://ww[...]

  • Seite 2

    - 2 - Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractio[...]

  • Seite 3

    -3- Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Slippery hands cannot safely c ontrol the power tool. Power tool use and care Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct p ower tool will do the job better and sa fer at the rate for which it was designed. Do not use the power tool if the switch[...]

  • Seite 4

    -4- Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tools may contact hidden wiring. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator. Do not drill, fasten or break into existing walls or other blind areas where electrical wiring may[...]

  • Seite 5

    -5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. S ymbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power kg Kilogr[...]

  • Seite 6

    -6- Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool. FIG. 1 Model 6300 Multi-Max Oscillat[...]

  • Seite 7

    Disconnect the plug from t he power source before making any assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. For all work or when changing accessories always wear protective gloves . Such preventive safety measures reduce the risk of injury from sharp edges of the ac[...]

  • Seite 8

    -8- Operating Instructions LEARNING TO USE THE TOOL Getting the most out of your oscillating tool is a matter of learning how to let the speed and the feel of the tool in your hands work for you. The first step in learning to use the tool is to get the “feel” of it. Hold it in your hand and feel its weight and balance (Fig. 5). Depending on the[...]

  • Seite 9

    SLIDE "ON/OFF" SWITCH The tool is switched "ON" by the slide switch l ocated on the topside of the motor housing. TO TURN THE TOOL "ON", slide the switch button forward. TO TURN THE TOOL "OFF", slide the switch button backward. ELECTRONIC FEEDBACK Your tool is equipped with an internal electronic feedback sys[...]

  • Seite 10

    -10- Multi-Max Accessory Speed Settings Use only Dremel, high-performance accessories. Description 60, 120 and 240 Grit Paper - Bare Wood 60, 120 and 240 Grit Paper - Paint 3/8" HCS Wood Flush Cut Blade 3/4" BiM Wood/Metal Flush Cut Blade 3/4" HCS Wood Flush Cut Blade 3" Flat Saw Blade 1/8" Grout Removal Blade 1/16" Gr[...]

  • Seite 11

    -11- APPLICATION Your Dremel Multi-Max Tool is intended for sanding and cutting wooden materials, plastic, plaster and non-ferrous metals. It is especially suitable for working close to edges, in tight spaces, and for flush cutting. This tool must be used only with Dremel accessories . Below are some typical uses for your Dremel Multi-Max Tool. For[...]

  • Seite 12

    -12- surface of a wall or corner. This can be accomplished by ensuring that the segmented p ortion of the blade is facing the wall or corner. SCRAPING Scrapers are suitable for removing old coats of varnish or adhesives, removing bonded carpeting, e.g. on stairs/steps and other small/medium size surfaces. Select low to medium speed. Rigid scrapers [...]

  • Seite 13

    -13- Material Application Grit Size All wooden materials (e.g., hardwood, softwood, chipboard, building board) Metal materials– Metal materials, fiberglass and plastics Paint, varnish, filling compound and filler Masonry, stone, cement and thin set Selecting Sanding/Grinding Sheets GRINDING The diamond paper accessory a llows for the Multi-Max to[...]

  • Seite 14

    -14- F IG. 8 F IG. 7 CORRECT: Sand with a smooth back and forth motion, allowing the weight of the tool to do the work. INCORRECT: Avoid sanding with only the tip of the pad. Keep as much sand paper in touch with the work surface as possible. CORRECT: Always sand with the pad and sandpaer flat against the work surface. Work smoothly in a back and f[...]

  • Seite 15

    -15- Service NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Dremel Service Facility. CARBON BRUSHES The brushes and commutator in your tool have been engineere[...]

  • Seite 16

    -16- A ccessory MM11 Base plate for sanding MM411 3/8 " HCS wood flush cut blade MM440 3/4 " HCS wood flush cut blade MM422 3/4 " BIM wood metal flush cut blade MM450 3 " HCS Flat Saw Blade MM500 MM501 Segmented 1/8", 1/16" grout removal MM600 Rigid scraper blade MM610 Flexible scraper blade MM900 60 grit diamond paper[...]

  • Seite 17

    -17- Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty, please take the following action: 1. DO NOT return your product to the place of purchase. 2. Carefully package the product by itself, with no oth[...]

  • Seite 18

    -18- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE [...]

  • Seite 19

    -19- Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en mouvement. Si l’outil est muni de dispositifs permettant le raccordement d’un système d’aspiration et de collecte des poussières, assurez-vous que ces dispositifs sont raccordés et utilisés correctement. L'utilisation d'un d[...]

  • Seite 20

    -20- Consignes de sécurité pour les outils oscillants Tenez les outils électroportatifs par les surfaces isolées de préhension en exécutant une opération au cours de laquelle les outils de coupe peuvent venir en contact avec les fils cachés. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposées de l'outil sous t[...]

  • Seite 21

    -21- IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts Tension (potentielle) A Ampèr[...]

  • Seite 22

    -22- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! FIG. 1 Outil électrique osc[...]

  • Seite 23

    -23- Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en m arche accidentelle de l'outil. Portez toujours des gants de protection pour toutes les opérations et pour changer les [...]

  • Seite 24

    -24- Introduction Nous vous remercions pour votre achat de l'outil Multi-Max de Dremel. Cet outil a été conçu pour les projets de réparation, de remaniement et de restauration dans un cadre résidentiel. L'outil Multi-Max de Dremel permet de réaliser des tâches qui sont laborieuses, qui prennent beaucoup de temps ou qui sont même p[...]

  • Seite 25

    -25- INTERRUPTEUR « MARCHE/ARRÊT » COULISSANT L'outil est mis en marche en faisant glisser l'interrupteur coulissant, qui est situé sur le dessus du bâti du moteur, en position de marche. POUR METTRE L'OUTIL EN MARCHE, faites glisser le bouton de l'interrupteur vers l'avant. POUR ÉTEINDRE L'OUTIL, faites glisser [...]

  • Seite 26

    -26- Réglages de la vitesse pour les accessoires Multi-Max Utilisez uniquement les accessoires de haute performance mis à l'épreuve par Dremel. Description Papier abrasif 60, 120 et 240 grains – Bois nu Papier abrasif 60, 120 et 240 grains – Bois peint Lame en acier à haute teneur en carbone pour la coupe à ras de bois de 3/8 po Lame [...]

  • Seite 27

    -27- APPLICATION Votre outil Multi-Max de Dremel est conçu pour poncer et couper des matériaux en bois, des plastiques, du plâtre et des métaux non ferreux. Il est particulièrement approprié pour le travail près des bords, dans des endroits exigus et pour les coupes à ras. Cet outil ne doit être utilisé qu'avec des accessoires Dremel[...]

  • Seite 28

    -28- La géométrie de la lame à coulis est conçue de façon que la lame puisse enlever tout le coulis jusqu'à la surface d'un mur ou d'un coin. Ceci peut être accompli en s'assurant que la partie segmentée de la lame est bien face au mur ou au coin. RACLAGE Les outils à racler sont appropriés pour enlever les couches exi[...]

  • Seite 29

    -29- latéral de façon à ce que chaque course chevauche la trajectoire de la course précédente d'environ 75 %. N'appliquez PAS une pression excessive. Laissez l'outil faire le travail. Une pression excessive rendra la manipulation difficile, produira des vibrations et causera des marques de ponçage indésirables. MEULAGE L'[...]

  • Seite 30

    -30- FIG. 8 FIG. 7 CORRECT : poncez avec un mouvement de va et vient régulier en laissant le poids de l'outil faire le travail. INCORRECT : évitez de poncer seulement avec la pointe de la plaque de support. Maintenez autant de papier abrasif en contact avec la surface de l'ouvrage que possible. CORRECT : poncez toujours avec la plaque d[...]

  • Seite 31

    -31- Service IL N’EXISTE À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UT ILIS ATEUR . L’entretien préventif effectué par des employés non autorisés peut entraîner un position- nement erroné des composants et des fils internes, et ainsi causer des dangers sévères. Il est recommandé que l’entretien et la ré[...]

  • Seite 32

    -32- Accessoire MM11 Plaque de base pour le ponçage MM411 Lame HCS de 3/8 po pour la coupe à ras du bois MM440 Lame HCS de 3/4 po pour la coupe à ras du bois MM422 Lame BiM de 3/4 po pour la coupe à ras de bois et de métal MM450 Lame de scie plate HCS de 3 po MM500 MM501 Segmenté, 1/8 po, 1/6 po pour l'enlèvement de coulis MM600 Lame d&[...]

  • Seite 33

    -33- Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante : 1. NE RAPPORTEZ PAS votre produit à l’endroit où vous l’avez acheté. 2.[...]

  • Seite 34

    -34- Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a co[...]

  • Seite 35

    -35- Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo[...]

  • Seite 36

    -36- Normas de seguridad para herramientas oscilantes Sujete las herramientas mecánicas por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que las herramientas de corte puedan entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes metálicas descubiertas de la h[...]

  • Seite 37

    -37- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Seite 38

    -38- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! FIG. 1 Herramienta eléctrica oscilante Multi-Max modelo 6300 DIAL DE [...]

  • Seite 39

    -39- Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Para todo el trabajo o cuando cambie accesorios, use siempre guantes protectores. Dichas medidas de seguridad preventiva reduc[...]

  • Seite 40

    -40- Introducción Gracias por comprar la herramienta Dremel Multi- Max. Esta herramienta fue diseñada para realizar proyectos caseros de reparación, remodelación y restauración. La Dremel Multi-Max realiza tareas que son tediosas, toman mucho tiempo o simplemente son casi imposibles de realizar con cualquier otra herramienta. La carcasa ergon?[...]

  • Seite 41

    -41- INTERRUPTOR DE "ENCENDIDO Y APAGADO" DESLIZANTE La herramienta se ENCIENDE por medio del interruptor oscilante ubicado en el lado superior de la carcasa del motor. PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA, deslice el botón del interruptor hacia delante. PARA APAGAR LA HERRAMIENTA, deslice el botón del interruptor hacia detrás. RETROALIMENTACI[...]

  • Seite 42

    -42- Ajustes de velocidad de los accesorios Multi-Max Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel. Descripción Papel de grano 60, 120 y 240 para madera desnuda Papel de grano 60, 120 y 240 para pintura Hoja de HCS de 3/8 de pulgada (9.5 mm) para cortar al ras madera Hoja BiM de 3/4 de pulgada (19 mm) para cortar al ra[...]

  • Seite 43

    -43- Aplicaciones de operación APLICACIÓN La herramienta Dremel Multi-Max está diseñada para lijar y cortar materiales de madera, plástico, yeso y metales no ferrosos. Es especialmente adecuada para trabajar cerca de bordes, en espacios estrechos y para cortar al ras. Esta herramienta se debe utilizar solamente con accesorios Dremel. A continu[...]

  • Seite 44

    -44- RASCADO Los rascadores son adecuados para quitar capas viejas de barniz o adhesivos y quitar alfombra adherida, por ej., en escaleras, escalones y otras superficies de tamaño pequeño o mediano. Seleccione una velocidad de baja a intermedia. Los rascadores rígidos son para la remoción de áreas grandes y materiales más duros, tales como pi[...]

  • Seite 45

    -45- AMOLADO El accesorio de papel de diamante permite utilizar la Multi-Max para amolar cemento, yeso o mortero de capa delgada. La preparación de la superficie para reemplazar baldosas es una aplicación común para este accesorio. El papel de diamante se debe montar en la almohadilla de soporte antes de utilizarlo. Seleccione una velocidad de b[...]

  • Seite 46

    -46- F IG. 8 F IG. 7 CORRECTO: Lije con un movimiento suave hacia detrás y hacia delante, dejando que el peso de la herramienta haga el trabajo. INCORRECTO: Evite lijar solamente con la punta de la almohadilla. Mantenga tanto papel de lija en contacto con la superficie de trabajo como sea posible. CORRECTO: Lije siempre con la almohadilla y el pap[...]

  • Seite 47

    -47- Información de mantenimiento Ser vicio El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Dremel. ESCOBILLA[...]

  • Seite 48

    -48- Accesorio MM11 Placa-base para lijar MM411 Hoja de HCS de 3/8 de pulgada (9.5 mm) para cortar al ras madera MM440 Hoja de HCS de 3/4 de pulgada (19 mm) para cortar al ras madera MM422 Hoja BiM de 3/4 de pulgada (19 mm) para cortar al ras madera y metal MM450 Hoja de HCS de 3 pulgadas (7.6 cm) de sierra plana MM500 MM501 Hoja quitalechada segme[...]

  • Seite 49

    -49- Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes: 1. NO devuelva el producto al lugar de compra. 2. Empaquete el producto cuidadosamente y so[...]

  • Seite 50

    -50- Notes: DM 2610958399 07-08.qxp 8/6/08 2:16 PM Page 50[...]

  • Seite 51

    -51- Remarques : DM 2610958399 07-08.qxp 8/6/08 2:16 PM Page 51[...]

  • Seite 52

    2610958399 07-08 Printed In Mexico Notas: DM 2610958399 07-08.qxp 8/6/08 2:16 PM Page 52[...]