Doro Form 20 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Doro Form 20 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Doro Form 20, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Doro Form 20 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Doro Form 20. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Doro Form 20 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Doro Form 20
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Doro Form 20
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Doro Form 20
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Doro Form 20 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Doro Form 20 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Doro finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Doro Form 20 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Doro Form 20, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Doro Form 20 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    F O R M 2 0 / 2 5 R[...]

  • Seite 2

    1 4 1 3 1 5 1 6 8 9 1 0 1 1 1 2 7 5 3 2 1 6 4[...]

  • Seite 3

    Phone book Left menu button/OK Headset connector T alk button Speaker phone Down/Redial * and keypad lock # and ring signal On / Off R Recall button (PBX features) End call and on / off button Right menu button/Back/Internal call Up / missed call 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Only for Form 25r: Indicators, see Base unit indicators section [...]

  • Seite 4

    [...]

  • Seite 5

    English 1 I n s t a l l a t i o n Connection Connect mains adapter and phone cable to wall sockets. Insert batteries (1.2V NiMH AAA) in accordance with the markings. Place the handset into base unit with the keypad facing outwards to charge (24 hours the rst time). Press (left menu button). Scroll { / } to HS SETTINGS . Press OK (left menu butto[...]

  • Seite 6

    2 English Battery When the batteries are relatively new (less than 6 months) and fully-charged (10 hours) they will last for approx 100 hours standby time or approx 10 hours call time. Full battery capacity will not be reached until the batteries have been charged 4–5 times. It is not possible to overcharge or damage the batteries by charging the[...]

  • Seite 7

    English 3 Range The telephone’s range depends on whether or not the radio waves carrying the call are restricted by obstacles in their path, and is usually between 50 and 300 metres. Coverage can be improved by turning one’s head so that the handset is aligned with the base unit. Sound quality declines as the limit is reached until the call is [...]

  • Seite 8

    4 English O p e r a t i o n Making a call Enter the required number . De let e i f n ece ssa ry wit h r ig ht me nu but ton C . Press q to make the call. Press L to end the call. Note! T o swit ch bet ween han dse t/spea ker pr ess . I n s peaker mode, you c annot both spe ak at onc e – you m ust ta ke it in tur ns to ta lk. When batteries are re[...]

  • Seite 9

    English 5 Phonebook Y ou can save 20 numbers/names. If you subscribe to a caller ID service, the name allocated to the caller in the phonebook will be shown for incoming calls. It is possible to choose between various ringers for the numbers saved in the Phonebook (only functions if you subscribe to a caller ID service). Save name/number in handset[...]

  • Seite 10

    6 English Incoming numbers/Caller ID The display shows you who is calling and the 10 most recent missed calls. NEW CALLS will be shown in standby mode and  in the list indicates a missed call. This function requires a subscription from your service provider! Retrieving and dialling Press { . Scroll to the desired entry with } . Press q to call o[...]

  • Seite 11

    English 7 S e t t i n g s Functions Press . Scroll to HS SETTINGS . Press OK . Sc ro ll t o de sire d fu ncti on e .g. LANG UAG E . Pre ss O K . Scroll to desired setting. Press OK . ALARM When the a larm is activat ed wi ll be shown i n s tandb y mode. When the a larm goes of f , a signa l wil l be hea rd for 45 seconds. The sig nal can be turned [...]

  • Seite 12

    8 English System settings System PIN is 0000 on delivery. Press . Scroll to BS SETTINGS . Press OK . Scroll to desired function. Press OK . Enter the desired setting. Press OK . BS R ING ER/ Th e b a se u n i t’ s ri n ge r s ig na l ca n b e a d j u st ed . O n l y a pp l i es t o F o rm 2 5r . RI NG VOLU ME DELETE H S T o d e- r eg i st er a h [...]

  • Seite 13

    English 9 Register a new handset All handsets included in the package are already registered to the base unit. Only for separate handsets/service measures. Y ou can register up to 6 handsets to one base unit. Note! This model is GAP (Generic Access Prole) compatible, which means that the handset and the base unit can both be used with most other[...]

  • Seite 14

    10 English Outgoing message The outgoing message (max 3 min) is heard by incoming calls. There are two separate outgoing messages, one for Answer only (callers cannot leave a message) and one for normal answering function. Please also select desired answer function. See T AM Settings . Press . Scroll to ANS. MACHINE . Press OK . Scroll to T AM SETT[...]

  • Seite 15

    English 11 Use of answer machine (handset) New messages are indicated by ashing in the display in standby mode. Playback always starts with new messages. Press . Scroll to ANS. MACHINE . Press OK . Scroll to MSG PLA YBACK . Press OK . Du rin g p lay bac k t he f oll owi ng com man ds a re ava ila ble (s ee t abl e b elo w). End by pressing L . 2[...]

  • Seite 16

    12 English Out of memory The memory has room for up to 59 messages (including the outgoing message) max. 15 minutes depending on the compression you set. When T AM FULL is shown or the base unit ashes FF , no new messages can be recorded until the old ones have been played back and deleted. In that case, the telephone answer machine responds wit[...]

  • Seite 17

    English 13 Remote activation The answer machine can be activated via the remote access functions. Call the answer machine. It will answer after approximately 10 rings. Press * when the outgoing message is played. Enter the PIN code, see Answer machine Settings . One beep conrms correct code. Press 7 . Replace the handset. Remote access The unit [...]

  • Seite 18

    14 English T r o u b l e s h o o t i n g Check that the telephone cord is undamaged and properly plugged in. Disconnect any additional equipment, extension cords and other phones. If the problem is resolved, the fault is with some other equipment. T est the equipment on a known working line (e.g. at a neighbour’s house). If the equipment works th[...]

  • Seite 19

    English 15 War r a n t y a n d o t h e r i n f o r m a t i o n Specic Absorption Rate (SAR) This device meets applicable international safety requirements for exposure to radio waves. The max. limit according to WHO is 2W/kg (per 10g tissue).This telephone measures 0,04 W/kg (per 10g tissue). Close to the base, i.e. within 20% of the maximum ran[...]

  • Seite 20

    16 English Australia and New Zealand Products permitted for connection to the telephone network are marked with in Australia and in New Zealand. These marks in dic at e t he p rod uct s c om ply wit h t he regu lat ion s a nd ca n be le gal ly co nnec ted in th e cou ntry of pu rcha se. Customer support AUSTRALIA NEW ZEALAND DORO Australia Pty Ltd [...]

  • Seite 21

    Français 1 I n s t a l l a t i o n Raccordement Reliez les câbles du bloc d’alimentation et du téléphone aux prises murales. Insérez les batteries en respectant la polarité. Placez le combiné sur le chargeur , et charger -le 24 heures avant la première utilisation. Appuyez sur (touche de menu gauche). Atteignez { / } RE GL . COM B/ HS SE [...]

  • Seite 22

    2 Français Batteries Des batteries neuves et complètement chargées (charge de 10 heures) ont une autonomie d’environ 10 heures en communication et 100 heures en veille. Ces durées sont données pour une utilisation à l’intérieur à des températures normales. Les batteries atteignent leur rendement maximal au bout de la 4ième ou la 5ièm[...]

  • Seite 23

    Français 3 Portée En général, la portée du téléphone varie de 50 à 300 mètres en fonction des conditions ambiantes. V ous pouvez améliorer la portée en tournant la tête de façon à pointer le combiné vers la base. La qualité du son se détériore quand le combiné se rapproche de la limite de sa portée, puis la communication est cou[...]

  • Seite 24

    4 Français U t i l i s a t i o n Appeler Composez le numéro. Au besoin effacez les erreurs avec la touche de menu C . Appuyez sur q pour appeler . Appuyez sur L pour mettre n à l’appel. Remarque : Pour alterner entre les modes combiné et mains-libres, Appuyez sur . En mode mains- libres les deux correspondants ne peuvent pas parler simulta[...]

  • Seite 25

    Français 5 Répertoire Le répertoire peut enregistrer 20 noms/numéros. Lorsque vous êtes abonné à la présentation du numéro, celui de votre correspondant s’afche à la réception d’un appel (le nom peut également s’afcher pour les numéros sauvegardés dans le répertoire). V ous pouvez choisir différentes mélodies pour les n[...]

  • Seite 26

    6 Français Présentation du numéro Le nom du correspondant qui appelle et ceux des 10 derniers appels reçus en absence s’afchent. NV X AP PEL s’afche en veille et  indique un appel reçu en absence. Cette fonction est disponible sous réserve d'abonnement auprès de votre opérateur ! Appeler à partir du Journal des appelants [...]

  • Seite 27

    Français 7 C o n  g u r a t i o n Fonctions Appuy ez sur . Atteignez RE GL . COM B . Appuyez sur OK . Atteignez la fonction désirée, par ex. LA NG UE . Appuyez sur OK . Atteignez l’option requise. Appuyez sur OK . A LA R ME Lors qu ’u ne alarme es t activée, s ’ a fc he e n ve i l le . La so n n er i e d e l ’ al ar me d u r e 4 5[...]

  • Seite 28

    8 Français Conguration du système Le code du système est 0000 à la livraison. Appuyez sur . Atteignez RE GL . BAS E . Appuyez sur OK . Atteignez la fonction désirée. Appuyez sur OK . Entrez l’option requise. Appuyez sur OK . S ON N . BA SE/ Pour régler l a s onneri e de la base (Form 25r u niq uement) V OL. SO NN E RI E A N NU L ER CO M[...]

  • Seite 29

    Français 9 Déclaration d’un nouveau combiné T ou s l e s c om bi né s li vr és a ve c la b as e so nt d éc l a r és s ur c el le -c i. Cette opération n’est nécessaire que pour les nouveaux combinés. V ou s p ouv ez uti lis er (d éc lar er) ju squ ’à 6 co mbi nés pa r b ase . Remarque : Ce modèle est compatible avec le protocole[...]

  • Seite 30

    10 Français Annonce V os correspondants entendent l’annonce d’accueil d’une durée de 3 minutes maximum. Il existe deux types d’annonces : une pour le Répondeur seul (votre correspondant ne peut pas laisser de message) et une autre pour le Répondeur enregistreur . Appuy ez sur . Atteignez RE PO ND EUR . Appuyez sur OK . Atteignez RE GL A[...]

  • Seite 31

    Français 11 Utilisation du répondeur (combiné) Lorsque vous recevez un message, clignote en veille à l’afchage. La lecture commence toujours par les nouveaux messages. Appu yez sur . Atteignez RE PO ND EUR . Appuyez sur OK . Atteignez LI RE M SG . Appuyez sur OK . Utilisez les options en cours de lecture (voir ci-dessous). T erminez e n ap[...]

  • Seite 32

    12 Français Mémoire pleine La mémoire enregistre jusqu’à 59 messages (annonce comprise) avec une durée max. de 15 minutes en fonction du réglage de la compression. Quand ME M RE P S A T s’afche ou que FF clignote sur la base, faites une lecture des messages puis effacez-les pour en pouvoir en recevoir de nouveaux. Dans ce cas, le répo[...]

  • Seite 33

    Français 13 Activation à distance Le répondeur peut être mis en marche à distance. Appelez le répondeur . Il se déclenche à la dixième sonnerie. Appuyez sur * pendant la diffusion de l’annonce. Entrez le code de sécurité, voir Conguration du répondeur . Un bip conrme que le code est correct. Appuyez sur 7 . Raccr ochez. Accès ?[...]

  • Seite 34

    14 Français E n c a s d e p r o b l è m e s V ériez que le câble téléphonique soit en bon état et qu’il soit branché correctement. Débranchez tout autre matériel, rallonges et téléphones. Si l’appareil fonctionne alors normalement, la panne est causée par le matériel additionnel. T estez le matériel sur une ligne en état de m[...]

  • Seite 35

    Français 15 G a r a n t i e e t d o n é e s t e c h n i q u e s DAS (Débit d’Absorption Spécique) Cet appareil répond aux exigences de sécurité internationales applicables en matière d’exposition aux ondes radio. La limite maximale selon l’OMS est de 2 W/kg (valeur mesurée sur un tissu de 10 g). Ce téléphone produit 0,04 W/kg (v[...]

  • Seite 36

    English French V ersion 1.2[...]