Doro aub50 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Doro aub50 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Doro aub50, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Doro aub50 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Doro aub50. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Doro aub50 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Doro aub50
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Doro aub50
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Doro aub50
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Doro aub50 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Doro aub50 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Doro finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Doro aub50 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Doro aub50, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Doro aub50 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    d o r o A U B 5 0[...]

  • Seite 2

    1 6 9 8 7 2 3 5 4 1 1 1 0[...]

  • Seite 3

    1 Hands et soc ket 2 Hands et volume 3 Reca ll sele cti on 4 Mes sage wa iting s elec tio n 5 Ring er volume 6 Redial but to n 7 Reca ll but ton 8 Mute but to n 9 Ring / Mes sage Wait ing Indic ator 10 T on e/ Pulse sel ect ion 1 1 Line soc ket En gl is h 1 Luranslu tning 2 Lur voly m 3 R-k napps instä llning 4 Omkoppl are för M edde lande vänt [...]

  • Seite 4

    1 6 9 8 7 2 3 5 4 1 1 1 0[...]

  • Seite 5

    1 Konek tor sluc hátka 2 Hlasi tost telefo nu 3 V olba f unkce Rec all 4 V olbaf unkceč ekajícízpráv y 5 Hlasi tostv y zván ění 6 Tlač ítkoV olatznovu 7 Tlač ítkoRecall 8 Tlač ítkoZtlumit 9 Vyz váně ní/Indik átorč ekajícízpráv y 10 T ó nová/pul snívolba 1 1 Konek tor?[...]

  • Seite 6

    English 1 Impor tant! The ear piec e of the hand set may at trac t small fer r omagnet ic ob jects such a s sta ples and p ins, car e should be taken when pl ac ing the ha ndset nea r these items. Connection 1 . Con nec t t he c u rly cord t o t he ha nds et a nd t he socke t ma rke d Q . T hen con nec t t he tele phone cord to t he socket m a rked[...]

  • Seite 7

    English 2 T echn ical information Se lect or sw itche s ar e locate d on t he r i ght and r ea r side of t he te lephone. T hese sw itches cont rol tec h n ic a l pa ra me ter s for con nect ion to PBX equ ipme nt. I M PORT A N T NOT E: These sw itches should only be a djuste d by qual i ed per sonnel . Recall time and ear th /time Se lect ion o[...]

  • Seite 8

    English 3 T roubleshooting Chec k t hat t he t elephone cord is u nd a ma g ed a nd prop er ly plu g ge d i n. Discon ne ct a ny add it iona l e qu i pment t hat m ay be con nec ted . If t he problem i s resolved t he fau lt is w it h t he othe r equ ipment . T est the e quip me n t o n a kno wn w o rki ng line. I f the p r od uct wo r ks, the n th[...]

  • Seite 9

    Svenska 1 Anslutning 1 . A nslut te lefonens te lesl a dd t i l l et t t elejac k och t i l l utt a g et mä rk t t på te lefonen. 2. A nslut den me df öljande spi ra ls la dden t i l l utt a g et på lu re n och t i l l ut ta g et mä r kt q . 3. Et t k l ick ljud hörs nä r mo du l a rkonta kt en kom m it r i kt i g t på pl ats . 4. Lyf t lu [...]

  • Seite 10

    Svenska 2 T eknisk information Vä lja rom koppla re  n n s på te lefonens hög ra o ch ba k re sid a. Om koppla r n a st y r tek n isk a pa ra me t ra r för a nslut n i n g t i l l föret a g svä xel n s ut r ust n i ng. OBSERV ER A: Dessa omkopplar e bör bara juste ras av kom pete nt persona l . R - knappstid ( 1 0 0/300) Norm a lt a nvä [...]

  • Seite 11

    Nors k 1 Tilk obling 1 . Koble telefonens t elefon le d n i n g t i l et tel efonutt ak og t i l konta k te n merket t på telefonen . 2. K o b l e d en m e df ø l ge n d e s p ir alle dning en til u ttake t p å hån d s e tte t o g til u tt ak e t m er k e t q . 3. Du v i l høre et k l i k k n å r modu l plug g ene sme t ter r i k t i g på pl[...]

  • Seite 12

    Nors k 2 T eknisk informasjon Br y t erom koblere  n ns på h øy re side og ba k side n av telefonen . Om kobler ne st y rer tek n iske pa r a met re for t i l kobl i n g t i l hu ssent ra l . M ER K : D isse br yte r ne skal bare jus ter es av kynd ig person ell . R - knapptid ( 1 0 0/300) Norm a lt br u kes 100 ms . T one/puls In nst i l l i [...]

  • Seite 13

    Dansk 1 Tilsl utning 1 . Slut telefon le d n i n ge n t i l et telefonst i k og t i l st i k ket t på te lefonen. 2. Slut den med følg ende sp i ra l led n i n g t i l ud g a ng en p å røret og t i l ud g a ng en q . 3. Der hør es et k l i k , n å r st i k ket s idder r i g t ig t. 4. L øft røre t , og kontrol lér, at der høre s en k la r[...]

  • Seite 14

    Dansk 2 T eknisk e oplysni nger T elefonen e r på ba g side n og højre side ud st y ret med om sk i ft ere . Omsk if te r ne br ug es t i l at i ndst i l le de tek n iske pa ra met r e for t i l slut n i n g t i l udst yr et t i l v i rk som heden s omst i l l i ng. BEM ÆR K ! Disse omskifte re må ku n indst illes a f komp etente me da rbe jder[...]

  • Seite 15

    Français 1 Raccordement 1 . Rel iez le cordon spi r a lé au combi né et à l a che du té léphone ma rqu ée Q . Rel iez le câble té léphon ique à l a c he du téléphone ma rq uée t et à l a pr ise té léphon ique mur a le. 2. Prene z le combi né : vous devez e ntend re l a tona l ité . P osition murale V ous p ouvez  xer ce [...]

  • Seite 16

    Français 2 Informations t echniques L es d i ffé rents c u r seu rs s it ués su r le côté d r oit et au dos du téléphone. per me t tent de ré gler le s pa ra mèt res de con nex ion à u n P A BX. I M PORT A N T : Ces régla ges do ivent êt re e f fec tués par u ne personn e qual iée . Synchronis ation de la touche R V ous p ouvez ré[...]

  • Seite 17

    Français 3 En cas de problèm es V ér ie z l’ état du câble té léphon iqu e et son raccorde ment . Débra nche z tout autr e maté r iel ra ccordé (ra l lon ges , té léphones etc . ). Si l ’ apparei l fo nct ionne alors n orma lemen t, la panne es t ca usée par le matériel add itionnel. T este z le maté r iel su r u ne l ig ne en[...]

  • Seite 18

    Deutsch 1 Anschließen 1 . Sc h l ie ße n Sie da s T e lefonk abe l a n ei ne T elefonsteckdose u nd a n de n A nsc h luss t a m T elefon a n. 2. Sc h l ie ße n Sie da s m it ge l iefe r te Spi r a l k abe l a n den Hörer u nd a n de n A nsc h luss q a m T elefon a n. 3. Sie hören e i n K l ic kg er äusc h, we n n d ie A nsc h lüsse e i n r a[...]

  • Seite 19

    Deutsch 2 T echnische Information Die W ah lu msch a lter b e nde n sich a n de r rec hten u nd u nd h i ntere n Se ite des T e lefons. Diese S ch a lter d ienen de r E i nste l lu n g tec h n i scher Pa ra met er be i m A nsc h luss a n e i ne T elefon a n l ag e. ACH T U NG: Diese S chalter sollten n ur von d azu qual iz ier tem Personal ei[...]

  • Seite 20

    Español 1 Cone xión 1 . Conec te el c able ondu l ado a l au r ic u l a r y a l conec tor con la m a rca Q . A cont i nua ción , conect e el cable de l te léfono al c onector con l a ma rc a t del te léfono y lueg o a u na t oma de pa re d de la r ed te lefón ica . 2. Desc uel g ue el au r ic u l a r y compr ueb e si hay tono de m ar cac ión[...]

  • Seite 21

    Español 2 Información técnica L os con muta dores sele ctores se e ncu ent ra n ubic ados en los l a dos derec ho y poste r ior del teléfono. Estos con mut adores cont rol a n pa rá me t ros té cn icos p a ra l a conex ión a eq u ipo s de cent ra l it as. NOTA I M PORT A N T E: Estos conmuta dor es sólo debe rán ser aju stad os por persona[...]

  • Seite 22

    Español 3 Declaración de conformidad Do ro de clara qu e e l p rod u cto Do ro A U B 50 e s c on fo rme a l os req uisi to s e sen ciale s y a o tras no rma tivas rel ev an tes co n tenid as e n las D irectiva s 1 999 / 5 / CE (Rad io & T ele co mm un ica tio ns T erm inal Eq uipm en t (Equipo s te rmi nales de r adio y tel ec o munica ci on [...]

  • Seite 23

    Italiano 1 Collegamento 1 . Col le g ar e i l cavo spi r a l ato a l l a cor net t a e a l l a pre sa cont rasse g n ata con Q . Col le g ar e qu i n d i i l c avo telefon ico a l la pr esa cont ra sseg n at a con t su l te lefono e i n ne a l l a presa d i r ete de l telefono. 2. Sol l eva re l a cor net t a e att ende re i l se g na l e acu st[...]

  • Seite 24

    Italiano 2 Informa zioni tecniche Su l l ato dest ro e s i n ist r o del te lefono si t rova no deg l i i nte r r ut tor i d i se lez ione. T al i i nter r ut tor i cont rol la no i pa r a met r i te cn i ci p er i l col leg a mento ad u n cent ra l i no telefon i co i nter no. I M PORT A N T E: T ali inte r r ut tor i d evo no essere r egolat i es[...]

  • Seite 25

    Italiano 3 Dichiarazione di confor mità Con l a prese nte, Doro d ich i a ra c he i l pro dott o Doro A U B 50 è con for me a i requ isit i essen z ia l i e a l le a lt re nor me appl ic abi l i contenute nel l e Di ret t ive R &T T E 1 999 / 5 / EC (Appa re cch i at u re r ad io e appa recc h i at u re te r m i n a l i d i comu n ica z ione [...]

  • Seite 26

    Česk y 1 Zapojení 1 . Př ip ojte k roucenou te lefon n í šňů r u do sluch át k a a do zd í řk y ozn ač ené Q . Po tom zapojte te lefon n í k abe l do zd í ř k y ozn ač ené t na te lefonu a př ipojte ho k te lefon n í sít i . 2. Z ved ně te sluch át ko a po čkejte n a ozn a movací tón . T elefon byl uve den do provozu . Při[...]

  • Seite 27

    Česk y 2 T echnické in formace Pře pí na če jsou u m í stěny n a pravé a za d n í st ra ně t elefonu. Těm ito pře pí na č i se ovlá dají t ech n ické pa r ame t r y pro p ř ipoje n í k pobo čkové úst ře d ně. DŮL EŽI TÁ POZN Á M K A : Pře pín ač e smí na sta vovat p ouze kvali kovaná osoba. V olbačasovépr[...]

  • Seite 28

    Polski 1 P odł ącz anie 1 . Podłą cz prz ewód sp i ra l ny do słuc hawk i i g n i a zd k a ozn aczone go sy mb olem Q . Nastę pn ie p od łąc z prze wód te lefon icz ny do g n i az dk a t elefonu ozna czoneg o sy mbolem t i do g n i az d ka s iec i telefon icznej. 2. Podn ieś słuch awkę i spr awd ź, cz y słych ać sy g na ł w ybier a[...]

  • Seite 29

    Polski 2 Informacje technicz ne Prze łąc zn i k i u m ie szczone z prawej st rony i n a spod z ie te lefonu umoż l iw i ają w y bór pa ra met rów tech n icznych pr z y po dł ącze n iu do u rz ąd z en i a PBX. W A Ż N E: Pr zełą cz niki p ow inien us taw ia ć t ylko wykwal i kowany per sonel . CzasRec all(Flash )iEar t h/[...]

  • Seite 30

    Polski G W A R ANCJ A I N FOLI NI A : 0 - 8 01 - 67 4- 8 8 8 W prz y p ad k u k łopotów tec h n icz nych z apa rat em d z woń w d n i robo cze w g od z i na ch od 8 do 1 6. K A RTA GW A R A NC Y JN A DEF I N ICJ E GW A R A N T : T M Di st r ibut ion Sp. z o.o., u l . Lut n i a n a 39 , 71 - 425 Szcze ci n , t el . (0 -91 ) 4 3 1 - 1 1- 50, fa x [...]

  • Seite 31

    4. Gw ar a ncja pr zew iduje bez płat ne cz ęśc i za m ie n ne ora z roboc i z nę w ok resi e 12 m iesi ęc y od d at y za k upu pro du kt u , zg od n ie z wa r u n k a m i po da ny m i p on i że j. W za k res g war a ncji n ie wchod zą o dpłat ne konse r wa cje spr zęt u np. cz yszcze n ie k l aw i at u r y it p. Gwa r a ncja n ie obe jmuj[...]

  • Seite 32

    1 7 . K l ientow i prz y sług uje prawo w y m ia ny spr zęt u na now y jeże l i : a ) w o kr e s i e gw a r an c j i A u t o ry z o wa n y Z a kł a d S e rwi s o wy do k o n a pi ę c i u na p r a w , a pr o d ukt n a d al bę d zi e wyk az yw ał w a d y , k t ó re u ni e m o ż li wi a j ą użytk o w ani e go z go dni e z p rz e z n a c z e[...]

  • Seite 33

    G W A R ANCJ A Uwa g i dot yczą ce be zpie czne go u ż y t kowan ia ● Zapoz na ć się dok ła d n ie z i nst r u kcją obsłu g i . ● Prze d prz y stą pien iem do cz yszcz en i a u rz ąd ze n i a od łą cz yć prze wody za si lają ce, l i n iowe, siec iowe it p. Urząd ze n ie n a leż y c zy śc ić m iek k ą , such ą szmat k ą . Nie[...]

  • Seite 34

    [...]

  • Seite 35

    Polski Pierwsza naprawa data: opis uszkodzenia: pieczêæ serwisu Druga naprawa data: opis uszkodzenia: pieczêæ serwisu Trzecia naprawa data: opis uszkodzenia: pieczêæ serwisu Czwarta naprawa data: opis uszkodzenia: pieczêæ serwisu Pi¹ta naprawa data: opis uszkodzenia: pieczêæ serwisu data naprawy........................... opis uszkodzeni[...]

  • Seite 36

    KARTA GWARANCYJNA APARATÓW TELEFONICZNYCH DORO MODEL: numer fabryczny................................... data sprzeda¿y..................................... piecz¹tka sklepu podpis sprzedawcy MODEL: numer fabryczny ............................................ pieczêæ sklepu data sprzeda¿y:................... podpis sprzedawcy:................[...]

  • Seite 37

    [...]

  • Seite 38

    [...]

  • Seite 39

    [...]

  • Seite 40

    Engl ish Swedish Nor we gian Danish Frenc h German Spanish Ital ian Czech Poli sh Version 1 .0[...]