Doro PhoneEasy 337ip Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Doro PhoneEasy 337ip an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Doro PhoneEasy 337ip, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Doro PhoneEasy 337ip die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Doro PhoneEasy 337ip. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Doro PhoneEasy 337ip sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Doro PhoneEasy 337ip
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Doro PhoneEasy 337ip
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Doro PhoneEasy 337ip
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Doro PhoneEasy 337ip zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Doro PhoneEasy 337ip und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Doro finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Doro PhoneEasy 337ip zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Doro PhoneEasy 337ip, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Doro PhoneEasy 337ip widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Doro PhoneEasy ® 337ip[...]

  • Seite 2

    Mains adapter socket Handset hook Keypad Handset cord socket Handset volume Recall V olume boost Call memory / OK Delete Ethernet socket 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Ring melody Ring volume Speed dial keys Phone book Handset tone Speaker volume Speakerphone UP/DOWN New call/ringer indicator 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. English 1 2 3 4 5 6 [...]

  • Seite 3

    Uttag för strömadapter Hake för luren Knappsats Uttag för sladd till luren V olymkontroll för luren R-knapp V olymförstärkning Samtalsminne / OK Radera 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Ethernetkontakt Ringsignalsmelodi Ringsignalsvolym Snabbvalsknappar T elefonbok Lurens ton Högtalarvolym Högtalartelefon UPP/NED Samtalsindikator/ ringsignal 10. [...]

  • Seite 4

    Prise du bloc d'alimentation Languette de support du combiné Clavier Prise du cordon du combiné V olume du combiné T ouche R Amplication du volume Journal des appels / OK Effacer 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Prise de Ethernet Mélodie V olume de la sonnerie T ouches mémoires directes Répertoire T onalité du combiné V olume du haut-parl[...]

  • Seite 5

    Presa adattatore di rete Gancio cornetta T astiera Presa cavo cornetta V olume cornetta T asto Recall V olume amplicato Ultime chiamate / OK Elimina Presa Ethernet Melodia suoneria 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. V olume suoneria T asti composizione rapida Rubrica telefonica T ono cornetta V olume microfono Vivavoce FRECCIA SU/FRECCIA GIÙ In[...]

  • Seite 6

            [...]

  • Seite 7

    1 English O p e r a t i o n Making a call Normal dialling Lift the handset. Dial the number . Hang up the handset to terminate the call. Speakerphone Press s to activate the speakerphone. The LED will light up. Dial the number . Press s again to terminate the call. Lift the handset to switch from speaker to handset during a call. Pre-dialling Enter[...]

  • Seite 8

    2 English Dialling numbers in the phone book Press b to open the phone book. Use v / V to browse through the phone book, or enter the rst character in the name to quickly nd an entry (see Keypad characters ). Lift the handset or press s to dial. Answering Lift the handset to answer an incoming call, or press s to answer using the speakerphone[...]

  • Seite 9

    3 English Handset tone The speech tone (bass/treble) can be adjusted for better clarity using the handset tone control on the right side of the phone. PLEASE NOTE! Only works when Boost is active. Keypad characters a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z [Space][...]

  • Seite 10

    4 English A d d i t i o n a l f u n c t i o n s Phone book The phone book can store up to 30 entries. Storing numbers in the phone book Press and hold b until a blinking cursor is shown. Enter a name (up to 12 characters) for the contact to be stored, see Keypad characters . Use to erase if needed. Press V . A blinking cursor will be shown on the s[...]

  • Seite 11

    5 English Storing/Editing speed dial numbers Press one of the speed dialling keys A/B/C. Press and hold b until a blinking cursor is shown. Enter a name (up to 12 characters) for the contact to be stored, see Keypad characters . Use to erase if needed. Press V . A blinking cursor will be shown on the second line on the display. Enter a telephone nu[...]

  • Seite 12

    6 English Deleting numbers from the call memory Press then v / V to scroll through the call memory. Press and hold to delete the selected entry. Copying call memory entries to the phone book Press then v / V to scroll through the call memory. Press and hold * until a blinking cursor is shown. Use and the keypad to erase and enter new data. Press V [...]

  • Seite 13

    7 English I n s t a l l a t i o n Connection Connect the curly cord to the handset and to the socket marked y on the telephone. Connect the Ethernet cable to a network wall socket and to the NET socket on the back of the telephone. Connect the mains adapter to the mains power wall socket and to the DC 5V socket on the telephone. Changable adapters [...]

  • Seite 14

    8 English Options Status: Use v / V to scroll. 1. IP : Displays the IP-address 2. MAC : Displays the MAC-address 3. Firmware : Displays the rmware version Settings: Use v / V to scroll and conrm with . • Language : Select language • Time : Set Time zone and Time format • DND : Activate/deactivate Do Not Disturb. • Boost : ON/Always On[...]

  • Seite 15

    9 English W all mounting The telephone can be wall mounted by using the included wall mount bracket and two screws (not included). W arning! Make sure that no cables, water pipes or gas pipes are located inside the wall before drilling into it. Drill two holes in the wall, vertically 83 mm apart. Insert the screws, allowing them to project ~5 mm ou[...]

  • Seite 16

    10 English C D C Reconnect the handset and place it in the cradle. Note! If the phone is to be used as a desktop phone again, remember to reverse the position of the handset hook. 7.[...]

  • Seite 17

    11 English C a r e a n d m a i n t e n a n c e Y our unit is a technically advanced product and should be treated with the greatest care. Negligence may void the warranty. Protect the unit from moisture. Rain/snowfall, moisture and all types of liquid can contain substances that corrode the electronic circuits. If the unit gets wet, you should remo[...]

  • Seite 18

    12 English W a r r a n t y a n d t e c h n i c a l d a t a This product is guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase. In the unlikely event of a fault occurring during this period, please contact the place of purchase. Proof of purchase is required for any service or support needed during the guarantee period. This guarantee wi[...]

  • Seite 19

    1 Svenska A n v ä n d a t e l e f o n e n Ringa ett samtal Normal uppringning L yft luren. Slå numret. Lägg på luren igen för att avsluta samtalet. Högtalartelefon T ryck på s för att aktivera högtalartelefonen. L ysdioden börjar lysa. Slå numret. T ryck på s igen för att avsluta samtalet. L yft upp luren för att växla från högtala[...]

  • Seite 20

    2 Svenska Ringa nummer från telefonboken T ryck på b för att öppna telefonboken. Använd v / V för att bläddra i telefonboken, eller slå in den första bokstaven i namnet för att snabbt hitta en kontakt (se T ecken på knappsatsen ). L yft på luren eller tryck på s för att slå numret. Svara L yft på luren för att svara på ett inkomma[...]

  • Seite 21

    3 Svenska Lurens ton Samtalstonen (bas/diskant) kan ställas in så att den blir tydligare. Detta görs via reglaget för lurens ton på telefonens högra sida. OBS! Fungerar endast när volymförstärkningen är aktiv . T ecken på knappsatsen a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z [Space][...]

  • Seite 22

    4 Svenska Ö v r i g a f u n k t i o n e r T elefonbok De n in by gg da t ele fo nb ok en k an l ag ra u pp t il l 30 k on ta kt er . Lagra nummer i telefonboken T ry ck n ed o ch h åll i n b t il ls e n bl in kan de m ar kö r vi sa s. Ange namn (upp till 12 tecken) för den kontakt som ska sparas (se T ecken på knappsatsen) . Använd för att r[...]

  • Seite 23

    5 Svenska Lagra snabbvalsnummer T ryck på en av snabbvalsknapparna A/B/C. T ryck på b tills en blinkande markör visas på displayens första rad. Ange namn (upp till 12 tecken) för den kontakt som ska sparas (se T ecken på knappsatsen) . Använd för att radera. T ryck V . En blinkande markör visas på displayens andra rad. Ange ett telefonnu[...]

  • Seite 24

    6 Svenska Radera nummer från samtalsminnet T ryck på följt av v / V för att bläddra i samtalsminnet. T ryck för att radera den valda posten. Kopiera poster ur samtalsminnet till telefonboken T ry ck f öl jt a v v / V f ör a tt b lä dd ra i sa mt al sm in ne t. T ryck ned och håll in * tills en blinkande markör en blinkande markör visas.[...]

  • Seite 25

    7 Svenska I n s t a l l a t i o n Inkoppling Anslut spiralsladden till luren samt till uttaget markerat med y på telefonen. Anslut Ethernet-kabeln till ett nätverksuttag i väggen och till uttaget NET på telefonens baksida. Anslut strömadaptern till vägguttaget och till strömuttaget (5 V) på telefonen. Utbytbara adaptrar Strömadaptern har u[...]

  • Seite 26

    8 Svenska Inställningar: Använd v / V för att bläddra och bekräfta med . • Språk : V älj språk • Tid : Ange Tidszon och Tidsformat • DND (Stör ej) : Aktivera/avaktivera Stör ej. • Permanent Boost : P Å/ Alltid på / A V , PÅ = V olymförstärkningen deaktiveras efter varje samtal för att inte skada personer med normal hörsel. [...]

  • Seite 27

    9 Svenska V äggmontering Du kan montera telefonen på väggen med hjälp av den medföljande vägghållaren och två skruvar (medföljer ej). V arning! Ko ntro lle ra så att in ga kab lar , v att enl edn ing ar el ler gas led nin gar n ns inn anfö r v ägg en inn an du bö rjar bo rra i den . Borra två hål i väggen, lodrätt och med 83 mm [...]

  • Seite 28

    10 Svenska C D C Koppla in luren igen och sätt den på plats. Obs! Om telefonen senare ska användas som en bordstelefon igen, kom ihåg att vända på lurens hake. 7.[...]

  • Seite 29

    11 Svenska S k ö t s e l o c h u n d e r h å l l T elefonen är en tekniskt avancerad produkt och måste behandlas försiktigt. Oförsiktig behandling kan leda till att garantin blir ogiltig. Utsätt inte telefonen för fukt. Regn, snö, fukt och alla typer av vätskor innehåller ämnen som korroderar elektroniska kretsar . Om enheten blir blöt[...]

  • Seite 30

    12 Svenska G a r a n t i o c h t e k n i s k a d a t a Den här produkten omfattas av en garanti på 24 månader från inköpsdatum. Kontakta inköpsstället om ett fel inträffar under denna period. Kvitto eller liknande krävs för service- och underhållsarbeten under garantiperioden. Garantin omfattar inte fel som orsakats av olyckor och liknan[...]

  • Seite 31

    1 Norsk B e t j e n i n g Ringe Ringe på vanlig måte Løft av røret. Slå nummeret. Legg på røret for å avslutte samtalen. Høyttalerfunksjon T rykk s for å aktivere høyttalertelefonen. LED-indikatoren tennes. Slå nummeret. T rykk s igjen for å avslutte samtalen. Løft av røret hvis du vil snakke i røret i stedet for å bruke høyttaler[...]

  • Seite 32

    2 Norsk Besvare et anrop Løft av røret for å besvare et innkommende anrop, eller trykk s for å svare med høyttalerfunksjonen. Ringesignal Ringemelodi og ringetone kan justeres med glideknappene på undersiden av telefonen. Ringemelodi Ringetone Ringevolumet justeres med bryteren på høyre side av telefonen. V olumregulering Høyttalervolumet [...]

  • Seite 33

    3 Norsk T astaturtegn a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z [Space][...]

  • Seite 34

    4 Norsk T i l l e g g s f u n k s j o n e r T elefonbok T elefonboken kan lagre opptil 30 oppføringer . Lagre numre i telefonboken T rykk og hold inne b til en blinkende markør vises. Angi et navn (opptil 12 tegn) for kontakten som skal lagres (se T astaturtegn) . Bruk til å slette ved behov . T rykk V . En blinkende markør vises på andre linj[...]

  • Seite 35

    5 Norsk Lagre hurtignumre T rykk og hold inne en av hurtigtastene A/B/C. En blinkende markør vises i første linje på displayet. Angi et navn (opptil 12 tegn) for kontakten som skal lagres (se T astaturtegn) . Bruk til å slette ved behov . T rykk V . En blinkende markør vises på andre linje i displayet. T ast inn et telefonnummer (opptil 31 si[...]

  • Seite 36

    6 Norsk Slette numre fra anropsminnet T rykk og deretter v / V for å bla gjennom anropsminnet. Hold inne for å slette oppføringen. Kopiere numre i anropminnet til telefonboken T rykk og deretter v / V for å bla gjennom anropsminnet. T rykk og hold inne * til den blinkende markøren vises. Bruk og tastaturet til å slette og legge til nye data. [...]

  • Seite 37

    7 Norsk I n s t a l l a s j o n T ilkobling Koble spiralledningen til telefonrøret og til kontakten merket y på telefonen. Koble Ethernet-kabelen til en nettverkskontakt i veggen og til NET -kontakten bak på telefonen. Koble strømadapteren til en stikkontakt og til DC 5V - kontakten på telefonen. Utskiftbare adaptere Strømadapteren har utskif[...]

  • Seite 38

    8 Norsk Alternativer Status: Bruk v / V til å bla med. 1. IP : Viser IP-adressen 2. MAC : V iser MAC-adressen 3. Firmware : V iser rmware-versjonen Innstillinger: Bruk v / V til å bla med, og bekreft med . • Språk : V elg språk • Tid : Still inn Tidssone og Tidsformat • DND (IF) : Akt ive r/d eakt ive r Do No t D istu rb (Ik ke for sty[...]

  • Seite 39

    9 Norsk V eggmontering T elefonen kan monteres på veggen med den medfølgende veggbraketten og to skruer (medfølger ikke). Advarsel! Forsikre deg om at det ikke er ledninger , vannrør eller gassrør i veggen før du borer i den. Bo r to h ul l i veg ge n, m ed e n lo dd re tt a vs ta nd p å 83 m m. Set t i nn skru ene og la dem sti kke ~5 mm ut[...]

  • Seite 40

    10 Norsk C D C Koble til røret igjen og heng det på plass. Merk! Husk å snu kroken til røret hvis telefonen skal brukes som bordtelefon igjen. 7.[...]

  • Seite 41

    11 Norsk P l e i e o g v e d l i k e h o l d Dette apparatet er et teknisk avansert produkt som må behandles med omtanke. Misbruk kan føre til at garantien blir ugyldig. Apparatet må beskyttes mot fuktighet. Regn/snø, fuktighet og alle typer væske kan inneholde stoffer som får de elektroniske kretsene til å kortslutte. Hvis apparatet blir v?[...]

  • Seite 42

    12 Norsk G a r a n t i o g t e k n i s k e d a t a Dette produktet har 24 måneders garanti fra kjøpsdato. Hvis det skulle oppstå feil i løpet av denne perioden kontakter du forhandleren. Garantiservice utføres kun mot forevisning av kjøpsbevis. Garantien dekker ikke feil som skyldes ulykkestilfeller eller lignende, andre skader , inntrenging [...]

  • Seite 43

    1 Dansk B e t j e n i n g Foretagelse af opkald Normalt opkald Løft telefonrøret. Indtast nummeret. Læg røret på for at afslutte opkaldet. T elefon med højttaler T ryk på s for at aktivere højttalerfunktionen. L ysdioden tænder . Indtast nummeret. T ryk på s igen for at afslutte opkaldet. Løft telefonrøret for at skifte fra højttaler t[...]

  • Seite 44

    2 Dansk Opkald af numre i telefonbogen. T ryk på b for at åbne telefonbogen. Brug v / V til at bladre i telefonbogen, eller indtast det første bogstav i navnet for hurtigere at nde nummeret (se T egn på tastaturet ). Løft telefonrøret, og tryk på s for at ringe op. Besvare opkald Løft telefonrøret for at besvare et indgående opkald, el[...]

  • Seite 45

    3 Dansk Håndsættets tone T onen (bas/diskant) kan justeres via håndsættets tonestyring på telefonens højre side for at opnå større klarhed. Bemærk! Fungerer kun, når forstærkning er aktiveret. T egn på tastaturet a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z [Space][...]

  • Seite 46

    4 Dansk Y d e r l i g e r e f u n k t i o n e r T elefonbog T elefonbogen kan gemme op til 30 poster . Lagring af numre i telefonbogen T ryk på og hold b nede, indtil en blinkende markør vises. Ind tas t n avne t ( op t il 12 tegn ) f or den kon takt , d er skal gem mes (s e T egn på tas tat ure t) . Bru g til at sle tte . T ryk på V . En blink[...]

  • Seite 47

    5 Dansk Lagring af hurtigvalgstaster T ryk på en af hurtigvalgstastene A/B/C. T ryk på V og hold den nede, indtil en blinkende markør vises på displayets første linje. Ind tas t n avne t ( op t il 12 tegn ) f or den kon takt , d er skal gem mes (s e T egn på tas tat ure t) . Bru g ti l a t sl ett e. T ryk V . Markøren yttes til anden linj[...]

  • Seite 48

    6 Dansk Sådan kopieres poster i opkaldshukommelsen til telefonbogen T ryk på og derefter v / V for at bladre gennem opkaldshukommelsen. T ryk på og hold * nede, indtil den blinkende markør vises. Brug og tastaturet til at slette og indtaste nye data. T ryk V . Markøren yttes til anden linje. Brug og tastaturet til at slette og indtaste nye [...]

  • Seite 49

    7 Dansk I n s t a l l a t i o n T ilslutning Slut spiralledningen til røret og til stikket, der er markeret med y på telefonen. Slut Ethernet-kablet til et telefonstik og til stikket NET bag på telefonen. Slut strømadapteren til stikkontakten i væggen og DC 5 V -stikket på telefonen. Udskiftelig adapter Strømadapteren er udstyret med et udsk[...]

  • Seite 50

    8 Dansk V algmuligheder Status: Brug v / V til at bladre. 1. IP Adr : Viser IP-adressen 2. MAC : V iser MAC-adressen 3. Firmware : V iser rmware-versionen I n d st i ll i ng e r : B ru g v / V t i l a t b la d r e, be k ræ f t m e d . • Sprog : V alg af sprog • Tid : Indstilling af Tidszone og Tidsformat • DND : A kti ver/ dea ktiv er Do [...]

  • Seite 51

    9 Dansk V ægmontering T elefonen kan monteres på væggen ved at bruge det medfølgende vægmonteringsbeslag og to skruer (medfølger ikke). Advarsel! Sørg for , at der ikke ndes kabler , vand- eller gasrør i væggen, før du borer deri. Bor to huller i væggen, 83 mm fra hinanden lodret. Isæt skruerne, og lad dem stikke ~5 mm ud fra væggen[...]

  • Seite 52

    10 Dansk C D C T ilslut røret igen, og placer det på gaen. Bemærk! Hvis telefonen skal bruges som en bordtelefon igen, skal du huske at vende krogen til telefonrøret omvendt. 7.[...]

  • Seite 53

    11 Dansk P l e j e o g v e d l i g e h o l d e l s e Din enhed er et teknisk avanceret produkt, der skal behandles forsigtigt. Garantien bliver ugyldig ved misbrug. Beskyt enheden mod fugt. Nedbør , fugt og alle former for væske kan indeholde emner , der korroderer de elektroniske kredsløb. Hvis enheden bliver våd, skal du tage batteriet ud og [...]

  • Seite 54

    12 Dansk G a r a n t i o g t e k n i s k e d a t a Dette produktet har 12 måneders garanti fra købsdato. V ed eventuelle reklamationer skal du kontakte det sted, hvor du har købt apparatet. Garantiservice udføres kun mod forevisning af en gyldig købskvittering/fakturakopi. Garantien dækker ikke, hvis fejlen skyldes ulykkestilfælde eller lign[...]

  • Seite 55

    1 Suomi K ä y t t ä m i n e n Soittaminen Numeron tavanomainen valinta Nosta luuri. V ali tse num ero. As eta luu ri paik oil lee n pu hel un lop ett ami seks i. Kaiutintoiminto Paina s kaiutintoiminnon käyttöönottamiseksi. LED-merkkivalo syttyy. V alitse numero. Paina s- näppäintä uudelleen puhelun lopettamiseksi. Nostamalla luurin voit va[...]

  • Seite 56

    2 Suomi Puhelinmuistion numeroiden valinta Paina b puhelinmuistion avaamiseksi. Selaa puhelinmuistiota näppäimillä v / V tai valitse etsimäsi nimen ensimmäinen merkki (ks. Näppäimistön merkit ). Nosta luuri tai soita painamalla s . Puheluun vastaaminen Nosta luuri sisääntulevaan puheluun vastaamiseksi, tai paina s , kun haluat käyttää [...]

  • Seite 57

    3 Suomi Äänenvoimakkuuden tehostus Luurin äänenvoimakkuutta voidaan nostaa 15 dB painamalla puhelun aikana Äänenvoimakkuuden tehostus -näppäintä. Näppäimen LED-merkkivalo syttyy. Äänenvoimakkuuden tehostus lakkaa, kun näppäintä painetaan uudelleen tai puhelu lopetetaan. V aroitus! Puhelimen äänenvoimakkuus voi tällä asetuksella [...]

  • Seite 58

    4 Suomi L i s ä t o i m i n n o t Puhelinmuistio Puhelinmuistioon voidaan tallentaa jopa 30 nimeä ja numeroa. Numeroiden tallentaminen puhelinmuistioon Paina b -näppäintä niin pitkään, että näyttöön ilmestyy vilkkuva kohdistin. Näppäile nimi (enintään 12 merkkiä) (ks. Näppäimistön merkit) . Poista merkintä painamalla pitkään -[...]

  • Seite 59

    5 Suomi Pikavalintanumeroiden tallentaminen Paina yhtä pikavalintanäppäintä A/B/C. Paina b -näppäintä niin pitkään, että näyttöön ilmestyy vilkkuva kohdistin. Näppäile nimi (enintään 12 merkkiä) (ks. Näppäimistön merkit) . Poista merkintä painamalla pitkään -näppäintä. Painamalla V . Vilkkuva kohdistin ilmestyy näytön t[...]

  • Seite 60

    6 Suomi P u h e l u t i e to i h i n t a ll e n t u n e i de n n u m e r oi d e n p o i st a m i n e n Paina ja selaa sen jälkeen puhelutietoja v / V - näppäimillä. Poista valittu merkintä painamalla pitkään - näppäintä. P u h e l u t i e to i h i n t a ll e n t u n e i de n t i e t o je n k o p i o im i n e n p u h e l i n m u is t i o o[...]

  • Seite 61

    7 Suomi A s e n t a m i n e n Liitännät Liitä kierteinen johto puhelimen luuriin ja puhelimen merkillä y varustettuun liitäntään. Kytke Ethernet-kaapeli verkkopistokkeeseen ja puhelimen takana olevaan NET -liitäntään. Kytke verkkovirtasovitin pistorasiaan ja puhelimen DC 5V -liitäntään. V aihdettavat sovittimet V erkkovirtasovittimessa[...]

  • Seite 62

    8 Suomi V alinnat Tila: Selaa v / V -näppäimillä. 1. IP : Näyttää IP-osoitteen 2. MAC : Näyttää MAC-osoitteen 3. Ohjelmisto : Näyttää ohjelmistoversion A s e t u k s et : S el a a v / V - n ä p p ä i mi l l ä j a v a h v i s t a v a l i n t a p a i n a m a ll a . • Kieli : V alitse kieli • Aika : Aseta Aikavyöhyke ja Ajan esitys[...]

  • Seite 63

    9 Suomi Seinäkiinnitys P u h el i n v oi d a an my ö s k i in n it t ää se i n äl l e p uh e li m e n m uk a na t u l ev a n s ei n ä ki i nn i tt i m en ja ka h de n ru u vi n a v ul l a ( r uu v it e i v ät si s äl l y p a kk a uk s e en ) . V aroitus! V armista ennen poraamista, että valitsemasi seinän sisällä ei ole sähköjohtoja t[...]

  • Seite 64

    10 Suomi C D C Kiinnitä luuri uudelleen paikoilleen ja aseta se kannattimeen. Ota huomioon! Jos puhelinta käytetään myöhemmin pöytäpuhelimena, muista kääntää luurin pidike taas toisinpäin. 7.[...]

  • Seite 65

    11 Suomi H u o l t o j a k u n n o s s a p i t o T ämä puhelin on teknisesti kehittynyt laite. Sitä on käsiteltävä varovaisesti. T akuu ei ole voimassa, jos laitetta on käytetty epäasianmukaisesti. Suojaa puhelinta kosteudelta. Sade, kosteus ja kaikenlaiset nesteet syövyttävät elektroniikkapiirejä. Jos puhelin kastuu, irrota akku ja ann[...]

  • Seite 66

    12 Suomi T a k u u j a t e k n i s e t t i e d o t T ällä laitteella on yhden vuoden DORO-takuu. Mahdollisen käyttöhäiriön yhteydessä ota yhteys liikkeeseen, josta ostit laitteen. T akuuhuolto suoritetaan vain alkuperäistä ostokuittia tai laskukopiota vastaan. T akuu ei ole voimassa, jos vika johtuu onnettomuudesta tai siihen verrattavasta[...]

  • Seite 67

    1 Français U t i l i s a t i o n Passer un appel Numérotation normale Décrochez le combiné. Co mp os ez l e nu mér o. R ac cr oc he z le c om bi né p ou r me tt re  n à l' app el . Mode mains libres Appuyez sur la touche s pour activer le mode mains libres. Le témoin lumineux (LED) s'allume. Composez le numéro. Appuyez une nou[...]

  • Seite 68

    2 Français Composition des numéros mémorisés dans le répertoire Appuyez sur la touche b pour ouvrir le répertoire. Utilisez les touches v / V pour parcourir le répertoire ou saisissez le premier caractère du nom pour trouver rapidement une entrée (voir Caractères du clavier ). Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche s pour compose[...]

  • Seite 69

    3 Français Amplication du volume Le volume du combiné peut être augmenté de 15 dB en appuyant sur la touche d'amplication du volume pendant la conversation. Le témoin lumineux (LED) sur la touche s'allume. Appuyez de nouveau sur cette touche ou terminez l'appel pour annuler l'amplication du volume. A vertissement ![...]

  • Seite 70

    4 Français F o n c t i o n s s u p p l é m e n t a i r e s Répertoire Le répertoire peut mémoriser jusqu'à 30 entrées. Mémorisation de numéros dans le répertoire Maintenez la touche b enfoncée jusqu'à ce qu'un curseur clignotant s'afche. Saisissez un nom (jusqu'à 12 caractères), voir Caractères du clavier [...]

  • Seite 71

    5 Français Modication de numéros mémorisés dans le répertoire Appuyez sur la touche b pour ouvrir le répertoire. Utilisez les touches v / V pour parcourir le répertoire ou saisissez le premier caractère pour trouver rapidement une entrée. Maintenez la touche b enfoncée jusqu'à ce qu'un curseur clignotant s'afche. Uti[...]

  • Seite 72

    6 Français Présentation du numéro/nom et du journal des appels La présentation du numéro/nom vous permet de voir qui vous appelle avant de répondre et qui a appelé en votre absence. Remarque : La fonction de présentation du numéro/nom doit être activée par abonnement. V euillez contacter votre opérateur pour de plus amples informations.[...]

  • Seite 73

    7 Français Utilisez la touche et le clavier pour effacer et saisir les nouvelles données. Appuyez sur la touche pour conrmer . Appuyez sur la touche pour quitter . Minuterie de temps d'appel L'afcheur indique l'heure actuelle en mode de veille. Pendant un appel, l'afcheur indiquera la durée de l'appel. T ouche &[...]

  • Seite 74

    8 Français I n s t a l l a t i o n Raccordement Reliez le cordon spiralé au combiné et à la prise marquée y du téléphone. Rel iez le câb le Ethe rne t à une pr ise tél éph oniq ue mur ale et à l a p rise NE T s itué e à l’ arri ère du tél éph one. Branchez l’adaptateur secteur à la prise de courant secteur et à la prise 5 V C[...]

  • Seite 75

    9 Français Options Statut : utilisez v / V pour faire déler les options. 1. Adr IP : afche l’adresse IP 2. MAC : afche l’adresse IP 3. Firmware : afche la version du micrologiciel Paramètres : utilisez v / V pour faire déler les options et conrmez à l’aide de . • Langue : sélectionnez la langue • Heure : réglez Fu[...]

  • Seite 76

    10 Français Fixation au mur Le téléphone peut être xé au mur à l’aide du support de xation mural fourni et des deux vis (non fournies). A vertissement ! Assurez-vous qu’aucun câble, qu’aucune conduite d’eau ou de gaz n’est situé dans le mur avant de forer . Percez deux trous dans le mur en respectant un écartement vertical [...]

  • Seite 77

    11 Français se ra d és or ma is ma in te nu d an s le s up po rt l or sq ue l e té lé ph on e es t xé a u mu r . C D C Rebranchez le combiné et placez-le dans le support. Remarque ! S i le té l ép h o ne do i t ê t re à n ou v ea u ut i li s é c om m e t é l ép h on e d e bu r ea u , r a pp e le z -v o us d ’i n ve r se r l a po s[...]

  • Seite 78

    12 Français P r é c a u t i o n s e t e n t r e t i e n V otre té léph one est un pro dui t de hau te tech nol ogie et il doi t êtr e m anip ulé ave c l e pl us gran d so in. Une né glig enc e pe ut ann ule r la ga rant ie. M a i n t e n e z l ' a p p a r e i l a u s e c . L ' e a u d e p l u i e o u l a n e i g e , l ' h u m [...]

  • Seite 79

    13 Français G a r a n t i e e t d o n n é e s t e c h n i q u e s Garantie et S.A.V . Pour la France Cet ap pare il est gar anti de ux a ns à pa rtir de sa dat e d’ ach at, la fac ture fa isan t f oi. En cas de p rob lème s, cont act ez v otr e rev end eur . La rép ara tion da ns l e c adre de cet te gara ntie se ra eff ect uée gra tuit eme[...]

  • Seite 80

    1 Español F u n c i o n a m i e n t o Realización de una llamada Marcación normal Descuelgue el auricular . Ma rq ue e l nú me ro. C ue lg ue e l au ri cu la r pa ra  na li za r la ll am ad a. Altavoz Pul se s pa ra act ivar el alt avo z. Se e nce nder á e l L ED. Marque el número. Pulse s de nuevo para nalizar la llamada. Descuelgue el[...]

  • Seite 81

    2 Español Marcación de números de la guía Pulse b para abrir la guía. Utilice v / V para desplazarse por la guía o introduzca la primera letra del nombre para encontrar rápidamente una entrada (consulte el apartado Caracteres del teclado ). Descuelgue el auricular o pulse s para marcar el número. Respuesta Descuelgue el auricular para respo[...]

  • Seite 82

    3 Español Amplicación de volumen El volumen del auricular puede subirse 15 dB más pulsando la tecla de amplicación de volumen mientras se habla. Se encenderá el indicador LED de la tecla. Pulse la tecla de nuevo o nalice la llamada para desactivar la amplicación de volumen. Advertencia: El volumen del auricular puede resultar extr[...]

  • Seite 83

    4 Español F u n c i o n e s a d i c i o n a l e s Guía En la guía se pueden guardar hasta 30 entradas. Almacenamiento de números de la guía Mantenga pulsado b hasta que aparezca un cursor parpadeante. Introduzca un nombre (de hasta 12 caracteres) para el contacto que se desea guardar (consulte el apartado Caracteres del teclado) . Utilice para[...]

  • Seite 84

    5 Español Almacenamiento de números de marcación rápida Pul se una de las tec las de mar cac ión ráp ida (A / B / C). Mantenga pulsado b hasta que aparezca un cursor parpadeante. Introduzca un nombre (de hasta 12 caracteres) para el contacto que se desea guardar (consulte el apartado Caracteres del teclado) . Utilice para borrar , si hace fal[...]

  • Seite 85

    6 Español Eliminación de números de la memoria de llamadas Pulse y, a continuación, v / V para desplazarse por la memoria de llamadas. Mantenga pulsada la tecla para eliminar la entrada seleccionada. Copia de entradas de la memoria de llamadas en la guía Pulse y, a continuación, v / V para desplazarse por la memoria de llamadas. Mantenga puls[...]

  • Seite 86

    7 Español I n s t a l a c i ó n Conexión Conecte el cable ondulado al auricular y a la toma con la marca y en el teléfono. Conecte el cable de red Ethernet a una toma de red de pared y a la toma NET de la parte trasera del teléfono. Conecte el adaptador de red a la toma de alimentación de pared y a la toma de 5 V CC del teléfono. Adaptadores[...]

  • Seite 87

    8 Español Opciones Estado: utilice v / V para desplazarse. 1. Dir IP : muestra la dirección IP . 2. MAC : muestra la dirección MAC. 3. Firmware : muestra la versión de rmware. Ajustes: utilice v / V para desplazarse. • Idioma : seleccione un idioma. • Hora : ajuste Huso horario y Forma hora . • DND : active / desactive Do Not Disturb ([...]

  • Seite 88

    9 Español Montaje en pared Puede montar el teléfono en la pared utilizando el soporte de pared incluido y dos tornillos (no incluidos). Advertencia Asegúrese de que no hay ningún cable, tubería de agua o tubería de gas por la pared cuando vaya a taladrarla. Haga dos oricios en la pared, con una separación vertical de 83 mm. Int rod uzc a [...]

  • Seite 89

    10 Español Retire el gancho del auricular ( C ) empujando hacia arriba y vuelva a colocarlo en la posición invertida, de manera que sobresalga con respecto a la lengüeta pequeña ( D ). Ahora el gancho mantendrá el auricular en su base aunque el teléfono esté montado en la pared. C D C Conecte de nuevo el auricular y colóquelo en la base. No[...]

  • Seite 90

    11 Español C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garantía. Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos.[...]

  • Seite 91

    12 Español G a r a n t í a y d a t o s t é c n i c o s El certicado de garantía de este producto tiene una duración de 24 meses a partir de la fecha de compra. En el improbable caso de que se produzca un fallo durante dicho período, póngase en contacto con el establecimiento en el que realizó la compra. Para cualquier servicio o asistenc[...]

  • Seite 92

    1 Italiano F u n z i o n a m e n t o Eseguire una chiamata Composizione normale Sollevare la cornetta. Comporre il numero. Riporre la cornetta dopo avere concluso la chiamata. Vivavoce Pr em er e s p er a tt iv ar e la fu nz io ne v iv av oc e. I l LE D si ac ce nd e. Comporre il numero. Premere nuovamente s per concludere la chiamata. Sollevare la[...]

  • Seite 93

    2 Italiano Chiamare numeri memorizzati nella rubrica Premere b per aprire la rubrica telefonica. Usa re v / V pe r s cor rere la rub ric a t elef oni ca o di git are la pri ma lett era del no me per pas sar e di ret tame nte a q uel la part e d ella ru bri ca ( ved i C ompo siz ione de lle let ter e c on l a t asti era ). Sollevare la cornetta o pr[...]

  • Seite 94

    3 Italiano V olume amplicato Il volume del telefono può essere aumentato di altri 15 dB premendo il tasto V olume amplicato mentre si parla. L'indicatore LED sul tasto si accende. Premere nuovamente il tasto per terminare la chiamata o per disattivare il volume amplicato. A vvertenza! Se questa funzione è attiva, il volume della cor[...]

  • Seite 95

    4 Italiano F u n z i o n i a g g i u n t i v e Rubrica telefonica La rubrica telefonica può memorizzare no a 30 voci. Salvare numeri nella rubrica telefonica T enere premuto b no a quando appare un cursore a intermittenza. Immettere un nome (no a 12 caratteri) ,vedi Composizione delle lettere con la tastiera . Usare per cancellare, se nec[...]

  • Seite 96

    5 Italiano Memorizzare i numeri di composizione rapida Premere uno dei tasti di composizione rapida A/B/C. T ener e p rem uto b n o a qu ando ap pare un cu rsor e a int erm itt enza . Immettere un nome (no a 12 caratteri) ,vedi Composizione delle lettere con la tastiera . Usare per cancellare, se necessario. Premere V . Un cursore a intermitt[...]

  • Seite 97

    6 Italiano Cancellare numeri dal registro ultime chiamate Pre mer e qu indi v / V pe r s cor rere il reg ist ro ult ime ch iama te. T e ne re p re m ut o p er c an c el l ar e il nu m er o s e l ez i on a to . Copiare numeri dal registro ultime chiamate alla rubrica telefonica Premere quindi v / V per scorrere il registro ultime chiamate. T enere p[...]

  • Seite 98

    7 Italiano I n s t a l l a z i o n e Collegamento Collegare il cavo spiralato alla cornetta e alla presa contrassegnata con y sul telefono. Collegare il cavo Ethernet con una presa a muro per la connessione alla rete e con la presa NET situata sul lato posteriore del telefono. Co ll eg ar e l’ ad att at or e di a li me nt az io ne a ll a pr es a [...]

  • Seite 99

    8 Italiano Opzioni Stato: Utilizzare v / V per far scorrere le opzioni. 1. IP : Visualizza l’indirizzo IP 2. MAC : V isualizza l’indirizzo MAC 3. Firmware : V isualizza la versione di rmware Configurazioni: Utilizzare v / V per far scorrere le opzioni. • Lingua : Selezionare la lingua • Ora : Impostare Fuso orario e Formato orario • DN[...]

  • Seite 100

    9 Italiano Montaggio a parete Per installare a parete il telefono utilizzare la staffa fornita nella confezione e due viti (non incluse). Attenzione! Prima di forare la parete vericare che non contenga cavi né tubi dell’acqua o del gas. Eseguire nella parete due fori, in verticale, distanziati di 83 mm. Inserire le viti in modo che sporgano d[...]

  • Seite 101

    10 Italiano C D C Ricollegare la cornetta e posizionarla nel suo alloggiamento. Attenzione! Qualora si desideri utilizzare nuovamente l’apparecchio come telefono da tavolo, la posizione del gancio per la cornetta deve essere di nuovo invertita. 7.[...]

  • Seite 102

    11 Italiano C u r a e m a n u t e n z i o n e Questo apparecchio è un prodotto a tecnologia avanzata e deve pertanto essere utilizzato con la massima cura. Un uso scorretto può rendere nulla la garanzia. T enere l’unità al riparo dall’umidità. Pioggia, neve, umidità e qualsiasi altro tipo di liquido possono contenere sostanze corrosive per[...]

  • Seite 103

    12 Italiano G a r a n z i a e d a t i t e c n i c i Questo prodotto è garantito per un periodo di 24 mesi a partire dalla data di acquisto. Nell’improbabile eventualità che si verichi un guasto durante questo periodo, contattare il rivenditore. La richiesta di assistenza o di supporto tecnico durante il periodo coperto dalla garanzia deve es[...]

  • Seite 104

    1 Deutsch B e t r i e b Anrufen Normaler W ählvorgang Nehmen Sie den Hörer ab. W ählen Sie die Rufnummer . Hängen Sie den Hörer ein, um den Anruf zu beenden. Freisprechen Drücken Sie s , um die Freisprechfunktion zu aktivieren. Die LED leuchtet auf. W ählen Sie die Rufnummer . Drücken Sie erneut s , um den Anruf zu beenden. Heben Sie den H?[...]

  • Seite 105

    2 Deutsch W ählen von Nummern aus dem T elefonbuch Drücken Sie b , um das T elefonbuch aufzurufen. W ählen Sie v / V , um durch das T elefonbuch zu blättern, oder geben Sie das erste Zeichen des Namens ein, um einen Eintrag schnell zu nden (siehe T astenfeldzeichen ). Nehmen Sie den Hörer ab, oder drücken Sie s , um die Nummer zu wählen. [...]

  • Seite 106

    3 Deutsch Hörverstärkung Die Hö rer laut stä rke kan n d urch Dr ück en d ies er T as te wäh ren d d es S pre chen s u m w eite re 15 dB e rhö ht w erd en. Die LE D-A nzei ge nebe n d er T as te leuc hte t au f. Drü cken Sie di e T as te, ern eut ode r b eend en Sie das Ge sprä ch, um die Hö rve rstä rku ng a usz usc halt en. W arnung! D[...]

  • Seite 107

    4 Deutsch W e i t e r e F u n k t i o n e n T elefonbuch I m T e l e f o n b u c h k ö n n e n b i s z u 3 0 E i n t r ä g e g e s p e i c h e r t w e r d e n . Speichern von Nummern im T elefonbuch Halten Sie b gedrückt, bis ein blinkender Cursor angezeigt wird. Geben Sie einen Namen (bis zu 12 Zeichen) ein, siehe T astenfeldzeichen . Drücken [...]

  • Seite 108

    5 Deutsch Speichern von Direktwahlnummern Drücken Sie eine der Direktwahltasten A/B/C. Bis in der ersten Displayzeile ein blinkender Cursor angezeigt wird. Geben Sie einen Namen (bis zu 12 Zeichen) ein, siehe T astenfeldzeichen . Drücken Sie V . In der zweiten Displayzeile wird ein blinkender Cursor angezeigt. Geben Sie eine T elefonnummer (bis z[...]

  • Seite 109

    6 Deutsch Löschen von Nummern aus der Anruiste Drücken Sie und dann v / V , um durch die Anruiste zu blättern. Drücken Sie länger , um den ausgewählten Eintrag zu löschen. Kopieren von Einträgen aus der Anruiste in das T elefonbuch Drücken Sie und dann v / V , um durch die Anruiste zu blättern. Halten Sie * gedrückt, bis ein [...]

  • Seite 110

    7 Deutsch I n s t a l l a t i o n Anschluss S c h li e ße n S i e d a s H ör e rk a b el an de n T e l ef o nh ö r er un d d e n m i t y g e ke n nz e ic h n et e n A ns c h lu s s a m T e l e f on an . Schließen Sie das Ethernetkabel an eine W andsteckdose und an die Netzbuchse auf der Rückseite des T elefons an. Schließen Sie den Netzadapte[...]

  • Seite 111

    8 Deutsch Optionen Status: V erwenden Sie v / V zum Durchblättern. 1. IP Adr : Zeigt die IP-Adresse an 2. MAC : Zeigt die MAC-Adresse an 3. Firmware : Zeigt die Firmware-V ersion an Ei ns te ll un ge n: V e rw en den S ie v / V z um D ur ch bl ät ter n. • Sprache : W ählen Sie die Sprache aus • Zeit : Legen Sie die Zeitzone und das Zeitforma[...]

  • Seite 112

    9 Deutsch W andmontage Mit der im Lieferumfang enthaltenen Halterung für die W andmontage und zwei Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) kann das T elefon an der Wand befestigt werden. W arnung! St elle n S ie vor de m B ohr en sich er , d ass in de r W and k ein e K abe l, W ass err ohr e ode r G asl eit ung en ve rlau fen . Bohren Sie zwei[...]

  • Seite 113

    10 Deutsch Entfernen Sie die Höreraufhängung ( C ), indem Sie sie nach oben ziehen, und setzen Sie sie umgekehrt wieder ein, sodass der kleine V orsprung ( D ) herausragt. Die Aufhängung sorgt nun dafür , dass der Hörer auf der Gabel liegen bleibt, wenn das T elefon an der W and befestigt wird. C D C Schließen Sie den Hörer wieder an, und le[...]

  • Seite 114

    11 Deutsch P  e g e u n d W a r t u n g Ihr T elefon ist ein technisch fortschrittliches Produkt. Es sollte mit Sorgfalt behandelt werden. Unsachgemäßer Umgang kann zu V erlust der Gewährleitung führen. Schützen Sie das Gerät vor Nässe. Regen/Schnee, Nässe und alle Arten von Flüssigkeiten können Stoffe enthalten, die zu Korrosion der E[...]

  • Seite 115

    12 Deutsch H e r s t e l l e r g a r a n t i e u n d t e c h n i s c h e D a t e n Für dieses Gerät gilt in Deutschland eine Herstellergarantie von 2 Jahren. Bei eventuellen Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler . Der Garantieservice wird nur mit gültiger Kaufquittung bzw . Rechnungskopie ausgeführt. Die Garantie gilt nicht, wen[...]

  • Seite 116

    1 Nederlands B e d i e n i n g Een oproep doen Normaal kiezen Pak de handset op. Kies het nummer . Plaats de handset terug in de houder om de oproep te beëindigen. Luidsprekerfunctie Druk op s om de luidspreker in te schakelen. De LED gaat branden. Kies het nummer . Druk nog een keer op s om de oproep te beëindigen. Pak de handset op om tijdens e[...]

  • Seite 117

    2 Nederlands Snelkiezen ('one touch' kiezen) Druk op één van de sneltoetsen A/B/C. Het opgeslagen telefoonnummer wordt weergegeven. Pak de handset op of druk op s om het nummer te kiezen. Nummers in het telefoonboek kiezen Druk op b om het telefoonboek te openen. Gebruik v / V om door het telefoonboek te bladeren of voer de eerste lette[...]

  • Seite 118

    3 Nederlands Extra volume (V olume Boost) Het volume van de handset kan nog eens 10 dB worden verhoogd door onder het praten op de toets voor extra volume (V olume Boost) te drukken. De LED-indicator op de toets gaat branden. Druk nog een keer op de toets of beëindig het gesprek om de V olume Boost uit te schakelen. W aarschuwing! H et v ol um e v[...]

  • Seite 119

    4 Nederlands E x t r a f u n c t i e s T elefoonboek In het telefoonboek kunnen maximaal 30 invoeren worden opgeslagen. Nummers in het telefoonboek opslaan Ho ud b i ng ed ru kt t ot dat u e en k ni pp er en de c ur so r zi et . V oe r e en na a m ( v an ma x im a a l 1 2 t ek e ns ) in , z i e T e ke ns t o e ts e nb l ok . Ge b ru i k om ev e n t[...]

  • Seite 120

    5 Nederlands Nummers voor de sneltoetsen opslaan Druk op één van de sneltoetsen A/B/C. Ho ud b i ng ed ru kt t ot dat u e en k ni pp er en de c ur so r zi et . V oer een naam (van maximaal 12 tekens) in, zie T ekens toetsenblok . Gebruik om eventueel tekens te wissen. Druk op V . Er wordt een knipperende cursor op de tweede regel van de display w[...]

  • Seite 121

    6 Nederlands Nummers uit het oproepgeheugen verwijderen Druk op en daarna op v / V om door het oproepgeheugen te bladeren. H o u d i n g ed r u k t o m d e g e s el e c t e e r d e i n v o er t e w i ss e n . Invoeren uit het oproepgeheugen naar het telefoonboek kopiëren Dru k o p en daar na op v / V om do or het opr oep geh euge n t e bl ade ren [...]

  • Seite 122

    7 Nederlands I n s t a l l a t i e Aansluiting Sluit het krulsnoer aan op de handset en op de aansluiting met de markering y op de telefoon. Sl ui t de E th er net ka be l aa n op e en n et we rk aa ns lu it in g en op d e NE T - in ga ng aa n de a ch te rk an t va n de t el ef oo n. Sl ui t de n et vo edi ng sa da pt er a an o p de w an dc on ta c[...]

  • Seite 123

    8 Nederlands Instellingen: gebruik v / V om te bladeren en bevestig met . • Taal : selecteer taal • Tijd : stel Tijdzone en Tijdnotatie in • DND : schakel Niet storen (do not disturb) in/uit • Permanente Boost : AAN/Altijd/UIT AAN = De standaardinstelling. De versterking wordt normaal aan het eind van elk gesprek uitgeschakeld om letsel te [...]

  • Seite 124

    9 Nederlands W andmontage De telefoon kan aan de wand worden gemonteerd met de bijgeleverde wandsteun en twee schroeven (niet meegeleverd). W aarschuwing! V erzeker u ervan dat er geen kabels, waterleidingen of gasleidingen in de muur liggen voordat u begint met boren. Boor twee gaten in de muur , verticaal 83 mm uit elkaar . Bevestig de schroeven [...]

  • Seite 125

    10 Nederlands V erwijder de handsethaak ( C ) door deze omhoog te duwen en steek deze in de omgekeerde positie zodat het kleine lipje ( D ) uitsteekt. De haak zorgt er nu voor dat de handset in de houder blijft als de telefoon aan de muur is gemonteerd. C D C Slu it de hand set opn ieu w a an e n p laa ts d e h ands et in de hou der . NB! Als de te[...]

  • Seite 126

    11 Nederlands V e r z o r g i n g e n o n d e r h o u d Dit technisch geavanceerde product moet zeer zorgvuldig worden behandeld. De garantie kan door nalatigheid komen te vervallen. Bescherm het product tegen vocht. Regen/sneeuw , vocht en alle andere vloeistoffen kunnen stoffen bevatten waardoor elektronische circuits corroderen. Als het product [...]

  • Seite 127

    12 Nederlands G a r a n t i e e n t e c h n i s c h e g e g e v e n s V oor dit product geldt een garantietermijn van 24 maanden vanaf de aankoopdatum. Het valt niet te verwachten, maar als zich gedurende deze termijn toch een storing voordoet, wendt u zich tot de plaats van aanschaf. Een aankoopbewijs is vereist als u tijdens de garantietermijn re[...]

  • Seite 128

    1  Λ ε ι τ ο υ ρ γ ί α Πραγματοποίηση κλήσης Κανονική κλήση   ?[...]

  • Seite 129

    2  Ταχεία κλήση (αποθηκευμένων αριθμών σε πλήκτρα)  [...]

  • Seite 130

    3  Αύξηση έντασης  [...]

  • Seite 131

    4  Π ρ ό σ θ ε τ ε ς λ ε ι τ ο υ ρ γ ί ε ς Τηλεφωνικός κατάλογος  ?[...]

  • Seite 132

    5  Ε π ε ξ ε ρ γ α σ ί α τ η λ ε φ ω ν ι κ ώ ν α ρ ι θ μ ώ ν σ τ ο ν τ η λ ε φ ω ν ι κ ό κ α τ ά λ ο γ ο       b           ?[...]

  • Seite 133

    6                                           [...]

  • Seite 134

    7  Διαγραφή τηλεφωνικών αριθμών από τη μνήμη κλήσεων    v / V ?[...]

  • Seite 135

    8  Πλήκτρο R ABC 2 1 DEF 3 JKL 5 GHI 4 MNO 6 TUV 8 PQRS 7 WXYZ 9 0 # A B C C 5 4 3 R HearPlus R  R  [...]

  • Seite 136

    9  Ε γ κ α τ ά σ τ α σ η Σύνδεση  ?[...]

  • Seite 137

    10  Επιλογές Status  v / V  1. IP:  IP 2. MAC: ?[...]

  • Seite 138

    11  Network (Δίκτυο):  v / V  .  • Network (Δίκτυο):  DHCP/PPPoE/Static [...]

  • Seite 139

    12   B A                            ?[...]

  • Seite 140

    13  Φ ρ ο ν τ ί δ α κ α ι σ υ ν τ ή ρ η σ η  [...]

  • Seite 141

    14  Ε γ γ ύ η σ η κ α ι τ ε χ ν ι κ έ ς π λ η ρ ο φ ο ρ ί ε ς                         ?[...]

  • Seite 142

    [...]

  • Seite 143

    [...]

  • Seite 144

               [...]