DeWalt DH3028 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung DeWalt DH3028 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von DeWalt DH3028, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung DeWalt DH3028 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung DeWalt DH3028. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung DeWalt DH3028 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts DeWalt DH3028
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts DeWalt DH3028
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts DeWalt DH3028
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von DeWalt DH3028 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von DeWalt DH3028 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service DeWalt finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von DeWalt DH3028 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts DeWalt DH3028, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von DeWalt DH3028 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    DH3028 Pressure W asher Laveuse à pression Lav adora a presión INSTRUCTION MANU AL GUIDE D'UTILISA TION MANU AL DE INSTR UCCIONES INS TR UCTI VO DE OPERA CIÓN , CEN TROS DE SER VICI O Y PÓ LIZA DE GARANTÍA. AD VERTENCIA: LÉASE ESTE INSTR UC TIV O AN TES DE USAR EL PRODUCT O . If you ha ve questions or comments, contact us. P our toute qu[...]

  • Seite 2

    2 English A . P anel assembly B. Nozzle grommets C . Professional spray gun D. Wheel E . Qui c k-c onne ct spra y wand F. F rame G . Engine dipstick/oil plug H. Engine switch I . Star ter grip J . Engine K. Throttle control lev er L. Choke control M . Fuel valve lev er N . Gas cap O. Handle assemb ly P. High-pressure hose Q . High-pressure pump DH3[...]

  • Seite 3

    3 English Denitions: Safety Guidelines The definitions below describe the lev el of se verity f or each sig nal wo rd. Please read the man ual and pa y atten tio n to these symbols. D ANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not av oided, will result in death or serious injury . W ARNING: Indica tes a pot ent ial ly haza rdou[...]

  • Seite 4

    4 English W ARNING: Do not ope rat e thi s uni t unti l yo u read this instruc tion man ual and the engi ne instruc tion man ual f or saf ety , oper ation and maintenance instructions. W ARNING: Wh en using this pr odu ct basi c preca uti ons sh oul d alwa ys be f ollowed, including the following: 1. Read all instructions before using the product. [...]

  • Seite 5

    5 English  • Materi als place dagai nst or near the pressure washer can in ter f ere with its proper v entila tio n f ea tur es cau s ing ov erheating and possible ig ni tion of the mater ials.  • Ne ver op er atepre ssure wa sh er in an area con tai nin g dry brus h or weeds.  • Muffler e xhaus[...]

  • Seite 6

    6 English  • Donotall ow hoseto contact muf fler .  • Ne verat tac horremo ve wand or hose fittings while sys tem is pres sur iz ed.  • When usingreplacement  lances or guns with this pressure washer , DO NO T use a lance and/or lance/ gun combi nat ion that is shor ter in length than what[...]

  • Seite 7

    7 English D ANGER: RISK OF INJUR Y FROM SPRA Y WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT  • High- vel ocit y flu idspr ay can cause objects to break, pro pel ling particle s at hig h speed.  • Alwa ys wearANSI- app ro v ed Z87.1 sa f ety glasses. Wear protective clothing to protect against accidental spra ying.  • [...]

  • Seite 8

    8 English  • If properstar ting procedure is not follow ed, engine can kickbac k causing serious hand and ar m injury .  • If enginedoes not star t after twopulls,squeeze trigg er of gun to reli e ve pump pressure. Pull star ter cor d slo wly until resi sta nce is f elt. Then pull cord rapidly [...]

  • Seite 9

    9 English W ARNING: RISK OF BURSTING WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT  • Over inflation of tires could res ult in serious inju ry and proper ty damage.  • Use atire pressure gauge to chec k the tires pressure bef ore each use and while inflating tires; see the tire sidew all for the correct tire pressure. NO TE: A[...]

  • Seite 10

    10 English W ARNING: RISK OF CHEMICAL BURN WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT  • Use of acids,toxicor corrosive chemicals, poisons, in sec ti cides, or any kind of flam ma ble solvent with this product could re sult in se r i ous injur y or death.  • Do notsprayac ids , gas oli ne , ke r o sene , or a[...]

  • Seite 11

    11 English NO TICE:             pressure setting than the f actor y set pressure may damage pump . 3. Re duce t he spee d of the g aso line engin e (R PM). Slo w the engine down and the water press[...]

  • Seite 12

    12 English Black low pressure applies cleaning solutions metal, concrete, wood or vinyl * NOTICE: The high -press ure spra y from y our pressu re wa she r is capable of causing damage to surfaces such as wood, glass, aut omo bile paint , a uto stripi ng and trim, de licate ob jec ts such as flowers and shr ubs. Before spra ying, check the item to b[...]

  • Seite 13

    13 English • Y our w asher operates at fluid pressures and v elocities high enough to penetrate human and animal flesh, which could result in amputation or other serious injury . Leaks caused by loose fit - tings or worn or damaged hoses can result in injection injuries. DO NO T TREA T FLUID INJECTION AS A SIMPLE CUT[...]

  • Seite 14

    14 English NO TICE: Risk of prop erty dama ge . F ailure to do so co uld caus e damage to the pump. 9. Remove all air from the pump and high-pressure hose b y depress - ing trigger until a steady stream of water is present. 10. T ur n the engine ON/OFF s witch (H) to the ON position. 11. Place the fuel v alve lev er (M) in the ON postion. 12. If th[...]

  • Seite 15

    15 English Maintenance W ARNING: Risk of b ur ning. When performing maintenan ce, yo u ma y be exposed to hot s urfaces, water pressure or moving par ts that can cause ser ious injur y or death. W ARNING: R is k of f ir e . Alw a ys d is co nn ect , sp ark p lu g wire , l et the engine cool and release all w ater pressure bef ore performing an y ma[...]

  • Seite 16

    16 English 5. Direct w ater supply into spra y wand to back flush loosened par ticles for 30 seconds. 6. Reassemble the nozzle to the wand. 7. Reconnect spray wand to gun then turn on water supply . 8. Star t pressure washer an d pla ce spra y wan d into high -pr ess ure setting to test. T o Clean the W ater Inlet Filter This filter screen (U) shou[...]

  • Seite 17

    17 English Pressur e W asher 1 . Drain all water from high- pre ssu re hos e, coi l it and sto re it in cr adl e of the pre ssure w ash er handle. 2. With nozzle pointed do wn and the spra y gun and wand in a v er tica l po sit ion,  squeez e trigg er to drain all water from spra y gun and wand. Store in gun holder . 3. Store chemical h[...]

  • Seite 18

    18 English LA TIN AMERICA: This warr anty does not app ly to produ cts sol d in Latin Amer ica. For products sold in Latin America, see countr y spe - cific warranty information contained either in the packaging, call the local company or see website for warranty information. FREE W ARNING LABEL REPLA CEMENT : If y our war ning labels become illegi[...]

  • Seite 19

    19 English T roubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and correctiv e actions.  The operatorormaintenancepersonnel canperformsomecorrectiveactions,andothers ma y requiretheassistance [...]

  • Seite 20

    20 English ( T roubleshooting Codes cont.) CODE POSSIBLE CA USE POSSIBLE SOLUTION 9 Spra y wand not in high pressure. See Spray Wand Nozzles under  . 10 Low water supply . W ater supply must be at least 5 GPM @ 20 psi (138 k Pa ) . 11 Leak at high-pressure hose fitting. Repair leak. Apply sealant tape if necessar y . 12 N[...]

  • Seite 21

    21 English CODE POSSIBLE CA USE POSSIBLE SOLUTION 30 Loose drain plug. Tighten. 31 W orn dra in plug O-ring Check and replace. 32 Worn fill plug O-ring. Check and replace. 33 Pump overfilled. Check for correct amount. 34 Incorrect oil used. Drain and fill with correct amount and type of oil. 35 V ent plug is clogged. Clean vent plug; blow air throu[...]

  • Seite 22

    Français 22 A. Panneau B. Nozzle grommets C. Pis tol et de pul v érisati on prof essionnel D . Roue E . T ube de pu lv ér is at io n à changement rapide F . Cadre G. J auge graduée/Bouchon du réser v oird’huile du moteur H. Interrupteur moteur I. P oignée de démarrage J. Moteur K . Le vie r d e co nt rô le d e l’étrangleur[...]

  • Seite 23

    Français 23 Déni tion s : l ignes dir ectric es en matière de sécurité. Les définitions ci-dessous décrivent le niveaude danger pour chaque  mot-indicateur emplo yé .  V euillez lire le mode d’emploi et por ter une  attention par ticulière à ces symboles. D ANGER : indique u[...]

  • Seite 24

    Français 24                          carbone pourrait pénétrer dans l’habitation. T OUJOURS uti lis er    ?[...]

  • Seite 25

    Français 25 D ANGER : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ’ÉVITER  • Les cigarettes,étince - lles,arc électrique, gaz d’échappement etdes par ties  chaudes du moteur telles qu’un silencieuxpeuvent enflammer l’essencedév er - sée et ses vapeurs . ?[...]

  • Seite 26

    Français 26  • L'utilisation d'acides, de pr od uit sc him iq ues to xiq ue s ou co rro si fs , de po is on s, d' in sec ti cid es ou d e t ou te sor te de solvant inflammable dans ce produit pourrait pro - v oq uer de sb le ss ur esg ra v es ou la mor t.  • N ep as v ap ori se [...]

  • Seite 27

    Français 27  • V otre lav eusehaute pression  f onctionne à des pressions de liquideset des vitesses suffisamment éle vées pour pénétrer lapeau de l’homme et animale,ce quipourrait  se solder par une amputa - tion ou autre blessure grav e. Des fuitesprovoquéespar [...]

  • Seite 28

    Français 28 D ANGER : RISQUE D’UTILISA TION D ANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ’ÉVITER  • Une utilisation dangereuse de la laveuse haute pression pourraitprovoquerde gra ves blessures , voire son propre décès oucelle d’autres per - sonnes.  • Ne pas utiliserde produit[...]

  • Seite 29

    Français 29 D ANGER : RIS QU E DE BLES SUR E OU DE DOMM A GE À LA PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ’ÉVITER  • Il y ar isquede fuite ou de dé versementd’essence ou d’huile quipourrait sesol - der par un incendie ou des problèmes respiratoir[...]

  • Seite 30

    Français 30  • T out liquide pulvériséà haute  vitesse directement sur les flancs des pneus (comme ceux quel’on retrouvesur les  voitures , remorques et autres véhiculessemblab les) r isque d’endommager lesflancs et  d’entraînerdes blessures graves.  ?[...]

  • Seite 31

    Français 31 A VERTISSEMENT : RIS QUE D E BLES SUR E EN SOULEV ANT LE PRODUIT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ’ÉVITER  • Essay er de soulev er un objet trop lourd peut se solder par de gr av es blessures.  • La lav euse haute pression est trop lourde pour être sou - le vée par une seule personne. De[...]

  • Seite 32

    Français 32  1.  S’éloigner de la surfaceà netto yer .  Plus on s’éloigne, moins il y aura de pression sur la surface à nettoy er . 2. In stalle r la b use de 40° (b lanche ). La bu se de 40° pro dui t un jet d’eau moins puissant et pulvérise sur une plus gr ande [...]

  • Seite 33

    Français 33  1.  P ousser vers l’arrière le coupleur à branchement rapide et insérer la buse. 2. Re lâcher l e cou pleur et tourner l a b use pou r s’ assu rer de l a bonne  fix ati on d e celle-ci. A VERTISSEMENT : la projection d’objets pourrait prov oquer de gra ves bles - sures. S’assure[...]

  • Seite 34

    Français 34 la suit e. I l y a ri squ e d’end ommage ment des comp osants int ernes de la pomp e si ell e dem eure en mod e de dériv ation pour plus de deux minutes. PROCÉDURE DE DÉMARRA GE  1.  Dans une zone extérieure bien aérée, f aire l’appoint d’essence  av ec de l’essence fraîche et[...]

  • Seite 35

    Français 35 A VIS :             directive pourrait endommager la pompe.  9.  Retir ert out etr acede bu llesd’ airdel apompe etdu?[...]

  • Seite 36

    Français 36 3. Mettre le levier du robinet à essence (M) à la position OFF (arrêt). A VIS :                       ?[...]

  • Seite 37

    Français 37 Nettoyage des buses Encasd’o btu ra tio ndelabus eav ecunemati ère étra ngèr e (sa let és par e x emple), une pression e xcessive peut se dé velopper . En cas d’o btu rat ion ou d e restr ein te p artiell e de  la b use , la  pre ssio n de la p omp e pu ls[...]

  • Seite 38

    Français 38  1.   Prendre un entonnoir de 170 ml (6 onces) d’antigel pour v éhi - cul e récré atif et un tuy au de jard in de 40,6 à 91 ,5 cm (16 à 36 po) a vec un connecteur mâle à une e xtrémité. A VIS : risqu e de domm age s maté riels . Utili ser uniqu eme nt de l’antigel pour véhicule réc[...]

  • Seite 39

    Français 39 inForMa tion Sur LeS rÉP ara tionS V euillez disposer des informations suivantes pour tout appel concernant une réparation : Numéro de modèle ____________ Numéro de sér ie ___________ Date etlieu de l’achat ____________________________ Réparations P our assurer la SÉCURITÉ et la FIABILIT É du produit, les ré[...]

  • Seite 40

    Français 40 GPM : gallons parminute. L ’unité de mesure dudébit d’eau. PSI : livr es p ar p ouc es c arr és .  L ’uni té d e me sur e de l a press ion d’eau.  S’utilise également pour la pression atmosphér ique, hydrau - lique,etc. kP a (kilopascal) : uni[...]

  • Seite 41

    Français 41 Guide de dépannage Cettesectionénumèrelesdéf aillanceslespluscommunes,leurscausesetlesmesures correctives . L ’opérateuroulepersonneld’entretien peut e xécutercer taines mesures correctives , d’autres exigentl’assistance d’untechnicien?[...]

  • Seite 42

    Français 42 ( Codes de dépannage suite) CODE CA USE PROB ABLE SOLUTION PR OB ABLE 9 Le tubede pulvérisationn’est pas réglé surhaute pression. Consulter la section Buses du tube de pulvérisation sous F onctionnement . 10 F aible approvisionnement en eau. L ’a ppr ov isi onn eme nteneau doitêtr e d[...]

  • Seite 43

    Français 43 CODE CA USE PROB ABLE SOLUTION PR OB ABLE 21 Accumulationde produit chimiquedans le système d’injection. F aire nett oy er ou rempl ace r les piè ces par un cen tre de réparation autor isé. 22 Joint d'étanchéité ou gar niture usés. Les faire remplacer par un centre de réparation autor isé. 23 Soupa[...]

  • Seite 44

    Español 44 A Ensamblado del panel B. Ojales C. Pistola pulverizadora profe - sional D . Rueda E. V arilla pulverizadora de con - e xión rápida F . Marco G . T ap ón/ v ari lla pa r a me di ci ón del nivel de aceite del motor H. Interruptor del motor  I.  Agarradera dearranque J. Motor K. T apa del control de gases L . Con tr o l d [...]

  • Seite 45

    Español 45 De nici one s: N orma s d e se gur idad Las siguientes definiciones describen el nivel de gra vedad de cad a pala br a de señ al. Lea el man ual y pres te ate nci ón a est os símbolos. PELIGRO: Indi caunasitua ció nde pel ig roinmin ent eque,  sino se e vita, prov ocará la muer te o lesiones graves. AD[...]

  • Seite 46

    Español 46 a sent ir náu seas , mareo s o debili dad, v a ya a un lugar con aire                          ha ya env enenado con monóxido de carbono . AD VERTENCIA: [...]

  • Seite 47

    Español 47  • El calor expandir á el  combustib le dentro del tanque,lo que podría prov ocar  un derrame y una posible e xplosión incendio .  • Llene el tanque hasta12,7 mm  (1/2") por debajo de la par te inf erior del cuello de llenado, a fin de br indar espacio para la e xpansi[...]

  • Seite 48

    Español 48  • Algunos líquidos paralimpieza  contienen sustanciasque  podrían causar lesiones en la piel, los ojos o los pulmones.  • Utilice solamente  limpiadores recomendados específicamente para lav adoras a alta presión. Siga las recomendaciones de los f abr icantes. No use lejía de cloro ni otr[...]

  • Seite 49

    Español 49  • Podríaresultar herido si la  presión del sistema no se reduce antes de intentar realizarle mantenimiento o desarmar lo .  • Paraaliviar lapresión del  sistema, apague el motor , cierre el suministro de agua y hale del disparador de la pistola hastaque deje de salir l?[...]

  • Seite 50

    Español 50  • Si no se sigueel  procedimiento de puesta en marcha adecuado , el motor puede retroceder , loque  podría causar daños grav es a las manos y los brazos .  • Si el motor noarranca  después de halar dos veces , apriete el disparador de la pistola para aliviar la presión de la[...]

  • Seite 51

    Español 51 AD VERTENCIA: RIESGO DE DE EST ALLIDO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO  • El inflado excesiv o de los neumáticos podría causar lesiones gr av es y daño a la propiedad.  • Utilice un medidor depresión  de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; obser[...]

  • Seite 52

    Español 52 AD VERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO  • El uso de ácidos,químicos  tó xicos o corrosivos, venenos , insecticidas ocualquier tipo de  solvente inflamable con este producto podría prov ocar una lesión gr av e o la muerte.  • No pulv erice ác[...]

  • Seite 53

    Español 53 2 . Conecte la E P manguera de alta presión (P) a la pistola pulv erizadora. Asegúrese de que esté firme. 3. C on ec te l a v ari ll a ( E) a l a p ist ol a pu lv eri za do ra .  As eg úre se  de q ue  la c on e xi ón  est é firme.  5.  Coloque el sopor te B A para boquillas[...]

  • Seite 54

    Español 54 Col or de la boquilla P atró n de pulverización Usos Superficies* Rojo 0˚ potente pre - cisi ón para limpieza muy intensa meta l u hormigón; NO use en madera Amarillo 15˚ impi eza intens a de áre as pequeñas meta l, hormigón o madera V erde 25 ˚ limpieza intensa de áreas más grandes meta l, hormigón o madera Blanco 40 ˚ cu[...]

  • Seite 55

    Español 55 P ARA APLICAR PRODUCT OS QUÍMICOS Y SOL VENTES 1. Presione la manguer a para productos S quí mic os (S)  sobre  el pi co den tad o que está cerca de la conexión de la manguera de alta presión de la bomba, como se muestra.  2.  Coloq ue el otro  ex tremo de la man gue ra con  el [...]

  • Seite 56

    Español 56                       minutos por vez. La bomba opera en modo de der iv ación cuando no se presiona el disparador de la pistola pulverizadora. Cuando la temperatura d[...]

  • Seite 57

    Español 57 13. AD VERTENCIA: Ries go de oper aci ón ins egur a. Tire de la agarr ader a de arranqu e lentament e hasta sentir cier ta resistencia. Luego, tire de la agarradera de arranque (I) rá pid ame nte para ev itar el ret roceso y que se pro duz can lesiones en las manos o los brazos. N OT A : No pe rmita q ue la ag arr ader a?[...]

  • Seite 58

    Español 58 ManteniMiento AD VERTENCIA: Riesgo de quemadura. Cuando realice el mantenimiento , es posible que se e xponga a superficies calientes , presión de agua o piezas movib les, que pueden causar lesiones gra ves o la muer te. AD VERTENCIA: Riesgo de incend io . Siem pre descon ect e el cable de la b ujía, deje que el motor se enfr íe y li[...]

  • Seite 59

    Español 59  4.  Retire la boquilla de alta presión de la Y varilla pulverizadora. Elimine las obstrucciones con la herramienta pro por cion adapara  limp iarboqui lla s(Y)y enjuáguela con agua limpia. 5. Dirija el suministro de agua hacia el interior de la varilla pulverizadora dur ante 30 s egu nd[...]

  • Seite 60

    Español 60 2. Desconecte el cable de la bujía. 3. Con ect e la man gue ra de jard ín a la en tr ada de agua d e la bomba. 4. Agregue anticongelante R V a la manguera, tal como se muestra.  5.   Tire de la cuerda de arranque varia s veces h asta  que e l anticongelante salga por la con e xión para mangu [...]

  • Seite 61

    Español 61 Reparaciones P ara asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto , las repar acione s, el mante nim ient o y los ajust es deb en ser rea liz ado s por un ce ntr o d e mant enimie nto de f ábric a F NA, un ce ntr o d e mantenimiento autor izado FNA u otro personal de mantenimiento calificado . Utilice siempre piezas de repuesto [...]

  • Seite 62

    Español 62 Glosario Modo de derivación: Permite queel agua recircule dentrode la bomba cuandoel disparador dela pistola no sehalla oprimido. Manguera para productos químicos: Incor pora los productos limpiadores en la bomba para mezclarlos con agua. Consulte la sección Productos químicos[...]

  • Seite 63

    Español 63 Guía de detección de problemas Est a se cci ón pr oporci ona una  lis ta d e la s f allas  que se p res ent an c on m a yor f recuen cia , su s ca usa s y l as me didas c orrect iv as correspondientes. Eloperador o el personal de mantenimiento pueden llev ar a cabo algunas d[...]

  • Seite 64

    Español 64 CÓDIGO CA USA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 8 La v álvula del combustible está cerrada. Mue va la palanca de la válvula del aceite a la posición ABIER T A. 9 La v arilla pul v erizado ra no está con fig ur ada en alta presión. Consulte la sección Boquillas para la varilla pulverizadora en Operación. 10 Bajo suministro de agua. El s[...]

  • Seite 65

    Español 65 CÓDIGO CA USA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 21 Acumulaciónde productos químicosen el inyector químico . Los repu est os deb en lim pia rse y ca mbia rse en los cen tro s de mantenimiento autorizados. 22 Sello oempaquetadura gastada. El cambio debe ser ef ectuado en un centro de manteamiento autorizado. 23 V[...]

  • Seite 66

    [...]

  • Seite 67

    [...]

  • Seite 68

    The FNA Group 1825 Greenleaf A venue , Elk Grov e Village , IL 60007 ( AP R1 0) P art No . 7 10 36 29 DH 3 0 2 8 C op yr ig h t © 20 10 The f ollowing are trademar ks for one or more D e W AL T power tools: the yellow and blac k color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of p yramids on the handgrip; the kit box configuration; an[...]