Delta 50-763 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Delta 50-763 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Delta 50-763, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Delta 50-763 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Delta 50-763. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Delta 50-763 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Delta 50-763
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Delta 50-763
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Delta 50-763
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Delta 50-763 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Delta 50-763 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Delta finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Delta 50-763 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Delta 50-763, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Delta 50-763 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    www .deltamachinery .com (800) 223-7278 - US (800) 463-3582 - CANADA Instruction Manual Manuel d’Utilisation Manual de Instrucciones 50-762 50-763 FRANÇAIS (15) ESP AÑOL (29) A16999 - 04-28-06 Copyright © 2006 Delta Machinery Recolector de polvo de 3 H.P . 3 H.P . Dépoussiéreur 3 H.P . Dust Collector[...]

  • Seite 2

    2 T ABLE OF CONTENTS Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to r educe the risk of personal injury . Improper operation, maintenance or modification of tools or equipment could r esult in serious injury and prop[...]

  • Seite 3

    3 Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will r esult in death or serious injury . Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could r esult in death or serious injury . Indicates a potentially haz ard ous situation which, if not avoided, may result in minor or mod er ate injury . Used without the [...]

  • Seite 4

    4 1. FOR YOUR OWN SAFETY , READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERA TING THE MACHINE. Learning the machine’ s application, limitations, and specific hazards will greatly minimize the possibility of accidents and injury . 2. WEAR EYE AND HEARING PROTECTION. AL WA YS USE SAFETY GLASSES. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. USE CERTIFIED SAFE[...]

  • Seite 5

    5 SA VE THESE INSTRUCTIONS . Refer to them often and use them to instruct others . DO NOT USE THIS UNIT TO FIL TER MET AL DUST . Combining wood and metal dust can create an explosion or fire hazar d. This unit is intended to filter non-explosive atmospheres only . DO NOT USE THIS UNIT TO DISSIP A TE FUMES OR SMOKE. Explosions or fire can result. Th[...]

  • Seite 6

    6 POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machine. This cir cuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. Befor e connecting the machine to the power line, make sure the electric current is of the same characteristics as indicated on the machine's specification plate.[...]

  • Seite 7

    7 7. Legs (2) 8. Bag Retainer Clamp (2) 9. Bag Hanging Rod (2) 10. Caster (4) 11. Intake Cap and Ring (4) 12. Knob for Blower/Motor Assembly (4) 3. Dust Intake Port 4. Cloth-cover ed Bag-retainer Ring (2) 5. One-Micr on Upper Filter Bags (2) 6. Six-mil Plastic Lower Collection Bag (4) 13. 3/8” (9.5mm) Flat Washer for Knobs (4) 14. 5/16” (8mm) F[...]

  • Seite 8

    8 ASSEMBL Y For your own safety , do not connect the machine to the power source until the machine is completely assembled and you read and understand the entir e instruction manual. ASSEMBL Y TOOLS REQUIRED ASSEMBL Y TIME ESTIMA TE Phillips head screwdriver 12 mm wr ench This machine is heavy . Use two or more people when lifting. 1. T urn the sta[...]

  • Seite 9

    9 Place the dust intake port (A) Fig. 7 over the intake hole (B) opposite the motor . Align the four holes (C) (two of which are shown) in the port with the ones in the motor/ blower assembly (D). Fasten them with four M4 sheet metal screws. T urn the unit over so that the casters are on the ground. Because of the weight of the unit, use more than [...]

  • Seite 10

    10 1. Place the cloth-covered bag r etainer ring (A) Fig. 8 inside the opening of the clear plastic dust collection bag. Fold about 6 inches of the bag around the r etainer ring. 2. Place the bag in the lar ge hole (B) Fig. 8 in the motor/blower assembly . Fit the retainer ring (A) Fig. 8 and (A) Fig. 9 into the bottom groove (B) Fig. 9. Bend and f[...]

  • Seite 11

    11 5. Insert the rod into the pocket on the filter bag (A) Fig. 13. 6. Insert the rod in the hole in the bracket (B). 7. W ork the open end of the filter bag into the top groove of the dust collector drum until it is secur e and sealed. Bend and fold, as necessary , the inter nal bag retainer ring to fit it into place. 8. Attach the other filter ba[...]

  • Seite 12

    12 3. Connect the three power lines to terminals (C) Fig. 16, and the green gr ound wire to gr ound screw (D). 4. After connecting the power cord to the machine, view the rotation of the blower fan to make certain that the rotation of the motor is in the pr oper direction. The fan should rotate clockwise. Y ou can reverse the r otation of the motor[...]

  • Seite 13

    13 The on/off buttons (A) and (B) Fig. 19 ar e located on the front of the motor housing. T o turn the machine "ON", push the " ON " button (A). T o tur n the machine "OFF", push the " OFF" button (B). ST AR TING AND STOPPING THE DUST COLLECTOR A B OPERA TION Fig. 19 IMPORT ANT : When the machine is not in us[...]

  • Seite 14

    14 REPLACEMENT P ARTS Use only identical replacement parts. For a parts list or to or der parts, visit our website at servicenet.deltamachinery .com. Y ou can also order parts from your near est factory-owned branch, or by calling our Customer Care Center at 1-800-223-7278 to receive personalized support fr om highly-trained technicians. SERVICE AN[...]

  • Seite 15

    15 FRANÇAIS[...]

  • Seite 16

    16 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir . Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT . Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. V euillez lire attentivement ce guid[...]

  • Seite 17

    17 1. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISA TION, A V ANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendr e l’application et les limites de la machine ainsi que les risques qui lui sont particuliers ainsi, les possibilités d’accident et de blessures ser ont beaucoup réduites. 2. POR TEZ DES DISPOSITIFS DE PROTECTIO[...]

  • Seite 18

    18 RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENT AIRES L ’inobservation de ces règles peut conduire à des blessur es graves. NE P AS UTILISER CET APP AREIL POUR FIL TRER LA POUSSIÈRE DE MÉT AL. La combinai- son de poussières de bois et de métal peut créer un risque d’explosion ou d’incendie. Cet appareil est conçu pour fi ltrer dans[...]

  • Seite 19

    19 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit êtr e utilisé pour l’appareil. Ce circuit doit utiliser un câble de calibr e 12 au minimum et d oit être protégé par un fusible temporisé de 20 A. A vant de relier l’appareil à un fil actif, s’assur er que le courant électrique reçu est compatible avec celui spécifié [...]

  • Seite 20

    20 CONTENUS DE BOITE 1 2 1. Module moteur -souffleur 2. Socle 3. Goulotte à poussière 4. (2) Anneaux de retenue du sac, gainés de tissu 5. (2) Sacs filtrants supérieurs de 1 micr omètre 6. (4) Sacs plastiques inférieurs, à capacité filtrante de 152,4 micr omètres (6 mils) 7. (2) Pattes 8. (2) Brides de retenue des sacs 9. (2) Tiges de susp[...]

  • Seite 21

    21 DÉSEMBALLAGE ET NETTOY AGE Désemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des emballage(s) d’expédition. Retirer l’huile anti- corrosion des surfaces non peintes à l’aide d’un chif fon doux humidifié avec de l’alcool, du diluant à peinture ou de l’alcool dénaturé. N’utiliser pas de solvants hautement volat[...]

  • Seite 22

    22 L ’appareil est lourd. Le soulever à l’aide de deux personnes ou plus. FIXA TION DES ROULETTES 1. Mettre le socle (A) à l’envers (fig. 1). 2. Aligner les tr ous de l’ensemble roulette (B) avec ceux des plaques du socle. Enfiler une rondelle plate de 8 mm (5/16 po) sur une vis à tête hexagonale de 8 mm x 19 mm (5/16 po x 3/4 po). Ins?[...]

  • Seite 23

    23 ASSEMBLAGE AL TERNA TIF Les directives précédentes décrivaient l’assemblage de l’appareil avec le moteur en haut et les goulottes à poussière en bas (fig. 4). Il est aussi possible d’assembler l’appareil avec la goulotte à poussière (B) fig. 5, pointant vers le haut en suivant les étapes décrites sous la rubrique « ASSEMBLAGE D[...]

  • Seite 24

    24 FIXA TION DU SAC COLLECTEUR DE POUSSIÈRE Débrancher l’appareil de la sour ce d’alimentation ! A. UTILISA TION DE L ’ANNEAU FLEXIBLE GAINÉ DE TISSU 1. Prendre l’anneau de r etenue du sac gainé de tissu (A) fig. 8, et l’insérer à l’intérieur de l’ouverture du sac collecteur de poussièr e en plastique transparent. Enr ouler en[...]

  • Seite 25

    25 Fig. 12 A FIXA TION DU SAC FIL TRANT SUPÉRIEUR 1. Enfiler une rondelle plate de 8 mm (5/16 po) sur une vis à tête hexagonale de même diamètre. 2. Installer le support (A) sur le dépoussiéreur (Fig. 12). 3. Enfiler une vis à tête hexagonale dans un trou du support puis la visser dans le trou adéquat sur le dépoussiéreur . 4. V isser l[...]

  • Seite 26

    26 CÂBLAGE DE MOTEURS TRIPHASÉS OU MONOPHASÉS Confier l’installation de l’appareil à un électricien professionnel pour garantir un câblage et un fonctionnement sécuritaires et corr ects. Désactiver le courant à la source avant d’effectuer le câblage de l’appar eil. MODÈLE 50-762, CÂBLAGE POUR MOTEUR TRIPHASÉ (FONCTIONNEMENT À [...]

  • Seite 27

    27 MODÈLE 50-763, CÂBLAGE POUR MOTEUR MONOPHASÉ Pour répondre aux exigences du Code, le dépoussiér eur doit être r elié en permanence au réseau électrique de l’édifice et mis à la terre. 1. Retirer le couvercle du contrôleur (A) fig. 17. 2. Passer le fil monophasé par le trou d’accès (B) fig. 17, au bas du boîtier du contrôleur[...]

  • Seite 28

    28 Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commer ciaux d'usine de par votr e de Porter -Cable • Delta fournisseur , de Porter -Cable • Delta, et des stations service autorisées par Porter -Cable. V euillez visiter notre site W eb www .deltamachinery .com pour un catalogue ou pour le nom de votre fournisseur plus proch[...]

  • Seite 29

    29 ESP AÑOL[...]

  • Seite 30

    30 Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para r educir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o e[...]

  • Seite 31

    31 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 1. P ARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligr os específicos de la máquina, se minimizará enormemente la posibilidad de accidentes y lesiones. 2. USE PROTECCIÓN DE LOS OJOS Y DE LA AUDICIÓN. USE SIEMPRE ANTEO[...]

  • Seite 32

    32 El no acatar estas reglas puede tener como r esultado graves lesiones fisicas. UTILICE el colector de polvo para recoger materiales de madera solamente. NO utilice el colector de polvo para recoger virutas metálicas, polvo metálico o piezas metálicas. NUNCA utilice el colector de polvo para disipar vapores o humo. NUNCA r ecoja nada que esté[...]

  • Seite 33

    33 CONEXIONES ELÉCTRICAS Debe utilizar un circuito eléctrico independiente para su máquina. Este cir cuito no debe ser menor a un cable Nº 12 y debe estar protegido con un fusible de acción r etardada de 20 amperios. Antes de conectar la máquina a la línea eléctrica, asegúrese de que la corriente tenga las características que se indican e[...]

  • Seite 34

    34 1. Conjunto de motor y soplador 2. Base 3. Orificio de admisión de polvo 4. Anillo de retención para bolsa cubierto de tela (2) 5. Bolsas de filtro superiores de un micrón (2) 6. Bolsa plástica para recolección inferior de seis mil.(4) 7. Patas (2) 8. Abrazadera de retención de la bolsa (2) 9. V arilla para colgar la bolsa (2) 10. Rueda (4[...]

  • Seite 35

    35 Esta máquina es pesada. Se requier en dos o más personas para levantarla. CÓMO COLOCAR LAS RUEDAS 1. Invierta la base (A) (Fig 1). 2. Alinee los orificios del conjunto de las ruedas (B) con los de las placas de la base. Coloque una arandela plana pequeña de 8 mm (5/16”) sobre un tornillo de cabeza hexagonal de 8 mm x 19,1 mm (5/16” x 3/4[...]

  • Seite 36

    36 INST ALACIÓN AL TERNA TIV A Las instrucciones anteriores demostrar on cómo ensamblar la unidad con el motor arriba y los orificios de admisión abajo (Fig 4). Pero también puede ensamblar esta unidad con el orificio de admisión (B) Fig. 5 en la parte superior siguiendo los pasos de la sección “CÓMO CONECT AR LAS P A T AS AL CONJUNTO DEL [...]

  • Seite 37

    37 CÓMO CONECT AR LA BOLSA DE RECOLECCIÓN DE POL VO Desconecte la máquina de la fuente de energía. A. CON EL ANILLO FLEXIBLE CUBIERTO DE TELA 1. Coloque el anillo de retención para bolsa cubierto de tela (A) Fig. 8 adentro de la abertura de la bolsa plástica transparente para r ecolección de polvo. Pliegue aproximadamente 152,4 mm (6 pulgada[...]

  • Seite 38

    38 CÓMO CONECT AR LA BOLSA DE FIL TRO SUPERIOR 1. Coloque una arandela plana grande de 8 mm (5/16”) en el tornillo de cabeza hexagonal de 8 mm (5/16”). 2. Coloque el soporte (A) en el recolector de polvo (Fig. 12). 3. Intr oduzca el tor nillo de cabeza hexagonal de 8 mm (5/16”) por el orificio del soporte y luego atorníllelo en el orificio [...]

  • Seite 39

    39 CABLEADO DE UNA Y TRES F ASES Haga que un electricista calificado instale esta máquina, a fin de asegurar un cableado y una operación del producto segur os y adecuados. Desconecte la fuente de energía antes de realizar el cableado de la máquina. INST ALACIÓN DE TRES F ASES DEL MODELO 50- 762 (OPERACIÓN DE 230 VOL TIOS) Su recolector de pol[...]

  • Seite 40

    40 INST ALACIÓN DE UNA SOLA F ASE DEL MODELO 50-763 Su recolector de polvo debe estar conectado permanentemente al sistema eléctrico del edificio y con puesta a tierra de acuerdo con el código. 1. Retire la cubierta del controlador (A) Fig. 17. 2. Intr oduzca la línea de ener gía de una fase a través del orificio de acceso (B) Fig. 17 d e l a[...]

  • Seite 41

    41 Al usar el recolector de polvo, no aspir e nada que esté en combustión, en llamas o echando humo, como fósforos, cigarrillos o cenizas calientes. No use la máquina para aspirar materiales explosivos combustibles, como carbón, granos o cualquier otro material combustible dividido en partículas finas. No use la máquina para aspirar material[...]

  • Seite 42

    42 GARANTIA Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter -Cable • Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter -Cable • Delta, y estaciones autorizadas delta. V isite por favor nuestro W eb site www .deltamachinery . com para un catálogo o para el nombre de su surtidor más cer cano. Puesto que los accesor[...]

  • Seite 43

    43 NOT AS[...]

  • Seite 44

    The gray & black color scheme is a trademark for Porter -Cable Power T ools and Accessories. The following are also trademarks for one or mor e Porter - Cable and Delta products:  L ’agencement de couleurs grise et noire est une marque de commer ce des outils électriques et accessoires Porter -Cable. Les marques suivantes sont également [...]