DeLonghi DSJ900 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung DeLonghi DSJ900 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von DeLonghi DSJ900, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung DeLonghi DSJ900 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung DeLonghi DSJ900. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung DeLonghi DSJ900 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts DeLonghi DSJ900
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts DeLonghi DSJ900
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts DeLonghi DSJ900
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von DeLonghi DSJ900 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von DeLonghi DSJ900 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service DeLonghi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von DeLonghi DSJ900 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts DeLonghi DSJ900, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von DeLonghi DSJ900 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    I nstruction Manual Electric Kettle Read and Save These Instructions - Lisez et conservez ces instructions Manual de instrucciones Tetera eléctrica DSJ900 Series / Serié Guardar estas instrucciones después de haberlas leído - Leggete e conservate queste istruzioni Mode D’emploi Bouilloire électrique Visit www.delonghi.com for a list of servi[...]

  • Seite 2

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and/or personal injury. -2- 1. Read all instructions carefully. 2. Do not touch hot surfaces. Use the handle on the kettle. 3. To protect against electrical shock, do not place power base, cord, plug[...]

  • Seite 3

    A short power cord is provided to reduce the risk resulting from entanglement or tripping over a longer cord. Longer detachable power supply cords are available and may be used if care is exercised in their use. If a longer detachable power cord or extension cord is used (1) the marked electrical rating of the extension cord should be at least as g[...]

  • Seite 4

    KNOW YOUR KETTLE FIGURE 1 1. LID 2. WATER FILTER 3. WATER LEVEL INDICATORS 4. ILLUMINATED ON/OFF TOGGLE SWITCH 5. POWER BASE 6. CORD REWIND -4- 1 2 3 4 5 6 FIGURE 2[...]

  • Seite 5

    FEATURES: 1. CORDLESS OPERATION WITH DETACHABLE BASE: Cordless kettle design makes serving easy. 2. WATER FILTER: Removable, washable filter prevents lime scale and other deposits from water. 3. CONCEALED HEATING ELEMENT AND STAINLESS STEEL INTERIOR: Durable non-stick, die-cast stainless steel heating element maintains the purity of the water. 4. C[...]

  • Seite 6

    OPERATING YOUR KETTLE PREPARING YOUR KETTLE: 1. Place the kettle on a flat, level surface away from any edge. 2. Plug the unit into a 120V / 60Hz only outlet. 3. The kettle must be properly positioned on the power base, or it will not operate. 4. The lid must be properly closed during the boiling process. CAUTION: If the lid is not completely close[...]

  • Seite 7

    CLEANING YOUR KETTLE Exterior Cleaning 1. The outside of your kettle can be cleaned by wiping the surface with a damp, soft cloth, then dry thoroughly. Do not use harsh abrasives to clean the exterior of the kettle, they will scratch the surface. CAUTION: Never immerse the kettle in water or other liquid. -7- TROUBLESHOOTING 1. If you experience di[...]

  • Seite 8

    CLEANING YOUR KETTLE -8- Interior Cleaning 1. To clean the inside of the kettle, use a damp cloth. Even though your kettle includes a water filter, you still need to clean the interior and the filter regularly. Water Filter 1. Remove the lid and lift out the water filter. Rinse the filter under running water or use a soft brush to clean. Or when de[...]

  • Seite 9

    De’Longhi is the distributor of Kenwood home appliances. This warranty applies to all home appliances with De’Longhi or Kenwood brand names. Limited Warranty What does the warranty cover? We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to repair at our factory or autho[...]

  • Seite 10

    1. Lisez toutes les instructions. 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée de la verseuse. 3. Pour vous protéger des risques d’électrocution, ne plongez pas la base, le cordon, la fiche ou la bouilloire dans l’eau ou dans un autre liquide. 4. Une surveillance attentive est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé en p[...]

  • Seite 11

    24. Évitez tout contact avec la vapeur qui s’échappe du bec verseur lors du versement ou du couvercle lors du remplissage. 25. ATTENTION : Le corps en métal de la bouilloire sera chaud pendant l’utilisation. 26. Si vous n’avez pas besoin de la longueur totale du cordon électrique, raccourcissez-le en enroulant tout excès autour de la bas[...]

  • Seite 12

    VOTRE BOUILLOIRE FIGURE 1 1. COUVERCLE 2. FILTRE À EAU 3. I ND I CATEUR DE N I VEAU D ’EAU 4. I NTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRÊT LUM I NEUX À BASCULE 5. BASE D ’ AL I MENTAT I ON 6. REBOB I NAGE DU CORDON -12- 2 3 5 6 1 4 FIGURE 2[...]

  • Seite 13

    VOTRE BOUILLOIRE CARACTÉRISTIQUES : 1. FONCTIONNEMENT SANS FIL AVEC BASE DÉTACHABLE : L’absence de fil sur la bouilloire facilite le versement. 2. FILTRE À EAU : Le filtre lavable et amovible élimine et autres dépôts de l’eau. 3. ÉLÉMENT CHAUFFANT CACHÉ ET INTÉRIEUR EN ACIER INOXYDABLE : L’élément chauffant durable en acier inoxyd[...]

  • Seite 14

    -14- UTILISATION DE LA BOUILLOIRE PRÉPARATION DE LA BOUILLOIRE : 1. Placez la bouilloire sur une surface horizontale à bonne distance des bords. 2. Branchez l’appareil à une prise de courant de 120 V/60 Hz uniquement. 3. La bouilloire doit être correctement placée dans la base d’alimentation ou elle ne fonctionnera pas. 4. Le couvercle doi[...]

  • Seite 15

    -15- 1. Si la bouilloire s’allume et s’éteint sans cesse pendant son utilisation ou s’éteint avant l’ébullition, vérifiez que l’intérieur de la bouilloire n’a pas d’accumulation de tartre. (Consultez « Nettoyage de la bouilloire » pour plus de détail sur la décalcification.) 2. Si vous voyez des gouttes d’eau sous votre bou[...]

  • Seite 16

    Nettoyage de l’intérieur 1. Pour nettoyer l’intérieur de votre bouilloire, vous pouvez utiliser chiffon humide. Bien que votre bouilloire soit équipée d’un filtre à eau, vous devez nettoyer régulièrement l’intérieur et le filtre. Filtre à eau 1. Retirez le couvercle et soulevez le filtre à eau. Rincez le filtre à l’eau courante[...]

  • Seite 17

    3. REMARQUE : Pour éviter l’accumulation de tartre, utilisez de l’eau filtrée pour remplir votre bouilloire. NETTOYAGE DE LA BOUILLOIRE (suite) -17-[...]

  • Seite 18

    De’Longhi est le distributeur d’appareils ménagers Kenwood. Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood. Garantie limitée Qu’est-ce qui est couvert par la garantie? Nous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication. Notre obligation, dans le cadre de c[...]

  • Seite 19

    1. Lea atentamente todas las instrucciones. 2. Tenga cuidado de no tocar las superficies calientes. Utilice el asa de la jarra. 3. Para evitar descargas eléctricas, no ponga la base eléctrica, el cable, el enchufe ni la jarra en el agua ni en cualquier otro líquido. 4. Es necesario prestar mucha atención cuando se utiliza este aparato cerca de [...]

  • Seite 20

    24. Tenga cuidado con el vapor que sale de la tetera cuando esté sirviendo el agua o al abrir la tapa para rellenarla. 25. ATENCIÓN: Cuando calienta el agua el cuerpo metálico de la tetera alcanza una temperatura elevada. 26. Si no necesita utilizar el cable en toda su longitud, déjelo más corto enrollando el cable que sobra alrededor de la ba[...]

  • Seite 21

    -21- DETALLES DE LA TETERA ELÉCTRICA 1. TAPA 2. FILTRO DEL AGUA 3. INDICADOR DEL NIVEL DEL AGUA 4. INTERRUPTOR LUMINOSO DE ENCENDIDO / APAGADO (ON/OFF) 5. BASE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 6. ENROLLADOR DEL CABLE FIGURA 1 2 3 5 6 1 4 FIGURA 2[...]

  • Seite 22

    DETALLES DE LA TETERA ELÉCTRICA CARACTERÍSTICAS: 1. FUNCIONAMIENTO SIN CABLE CON BASE EXTRAÍBLE: Este diseño sin cables permite servir el agua con mayor facilidad. 2. FILTRO DEL AGUA: El filtro del agua extraíble y lavable elimina y otros sedimentos del agua. 3. ELEMENTO CALENTADOR OCULTO E INTERIOR DE ACERO INOXIDABLE: El elemento calentador [...]

  • Seite 23

    De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Esta garantía se aplica a todos los electrodomésticos con las marcas registradas de De’Longhi o Kenwood. Garantía limitada (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos[...]

  • Seite 24

    FUNCIONAMIENTO DE LA TETERA ELÉCTRICA CÓMO PREPARAR LA TETERA: 1. Coloque la tetera sobre una superficie plana, nivelada lejos del borde. 2. Enchufe el aparato solamente a una toma de corriente de 120V/60Hz. 3. La tetera tiene que estar colocada correctamente en la base de alimentación eléctrica. De lo contrario, no funciona. 4. La tapa tiene q[...]

  • Seite 25

    -25- 1. Si tiene problemas con la tetera que se apaga y enciende durante el uso o apaga cuando está calentando el agua, controle que no haya depósitos de cal dentro de la misma. (Consulte la sección “Cómo limpiar la tetera” para más detalles acerca de la descalcificación.) 2. Si ve que hay gotas de agua debajo de la tetera, se trata sólo[...]

  • Seite 26

    Limpieza del interior 1. Para limpiar el interior de la tetera utilice un paño húmedo. A pesar de que la tetera lleva incluido un filtro del agua, tendrá que limpiar el interior de la misma y el filtro regularmente. Filtro del agua 1. Quite la tapa y extraiga el filtro del agua. Limpie el filtro debajo del grifo de agua corriente o utilice un ce[...]

  • Seite 27

    De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Esta garantía se aplica a todos los electrodomésticos con las marcas registradas de De’Longhi o Kenwood. Garantía limitada (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos[...]

  • Seite 28

    De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Esta garantía se aplica a todos los electrodomésticos con las marcas registradas de De’Longhi o Kenwood. Garantía limitada Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar [...]

  • Seite 29

    -29- 1. Leggere attentamente tutte le istruzioni. 2. Non toccare le superfici calde. Usare il manico della caraffa. 3. Per evitare il rischio di scosse elettriche non immergere la base di alimentazione, il cavo, la spina o il bollitore in acqua o in altri liquidi. 4. Si raccomanda un’attenta sorveglianza in caso di utilizzo da parte di bambini o [...]

  • Seite 30

    -30- 23. Utilizzare sempre il filtro e non riempire mai eccessivamente il bollitore. L’acqua in ebollizione potrebbe fuoriuscire. 24. Evitare il contatto con il vapore che fuoriesce dalla sezione del beccuccio mentre si versa l’acqua, e con il vapore che fuoriesce dal coperchio quando si riempie il bollitore. 25. ATTENZIONE: Il corpo metallico [...]

  • Seite 31

    CARA TTERISTICHE DEL BOLLIT ORE 1. COPERCHIO 2. FILTRO DELL’ACQUA 3. INDICATORE DI LIVELLO DELL’ACQUA 4. INTERRUTTORE LUMINOSO ON/ OFF 5. BASE DI ALIMENTAZIONE 6. AVVOLGICAVO -31- Illustrazione 1 2 3 5 6 1 4 Illustrazione 2[...]

  • Seite 32

    CARA TTERISTICHE DEL BOLLIT ORE CARATTERISTICHE: 1. FUNZIONAMENTO SENZA CAVO CON BASE RIMOVIBILE : Il design del bollitore senza cavo permette di servire le bevande con facilità. 2. FILTRO DELL’ACQUA Filtro rimovibile e lavabile per eliminare e i depositi di calcare. 3. ELEMENTO RISCALDANTE NASCOSTO E PARTE INTERNA IN ACCIAIO INOSSIDABILE: Grazi[...]

  • Seite 33

    FUNZIONAMENTO DEL BOLLITORE PREPARAZIONE DEL BOLLITORE: 1. Sistemare il bollitore su una superficie piana lontano da qualsiasi spigolo. 2. Collegare l’apparecchio soltanto ad una presa da 120 V / 60 Hz. 3. Il bollitore funziona soltanto se correttamente posizionato sulla base di alimentazione. 4. Il coperchio deve restare perfettamente chiuso dur[...]

  • Seite 34

    9. NOTA: Se il bollitore viene acceso e la quantità d’acqua è insufficiente, il bollitore si spegne automaticamente. Far raffreddare il bollitore prima di aggiungere acqua. Una volta raffreddato, il bollitore è pronto all’uso. FUNZIONAMENTO DEL BOLLITORE 1. Se si incontrano difficoltà nell’accendere e spegnere il bollitore durante l’uti[...]

  • Seite 35

    Pulizia della parte interna 1. Per pulire la parte interna del bollitore utilizzare un panno morbido inumidito di acqua. Sebbene il bollitore sia dotato di un filtro dell’acqua, è necessario che la parte interna e il filtro siano puliti periodicamente. Filtro dell’acqua 1. Togliere il coperchio e rimuovere il filtro dell’acqua. Risciacquare [...]

  • Seite 36

    De’Longhi è inoltre il distributore di piccoli elettrodomestici a marchio Kenwood. Questa garanzia e’applicabile a tutti i piccoli elettrodomestici a marchio Kenwood o De’Longhi. Garanzia limitata Copertura della garanzia De’Longhi garantisce che ciascun prodotto è esente da difetti di materiale e di fabbricazione. La presente garanzia è[...]

  • Seite 37

    De’Longhi America, Inc. Park 80 West, Plaza One Saddle Brook, NJ 07663 1-800-322-3848 De’Longhi Canada, Inc. 6150 McLaughlin Court Mississauga, Ontario L5R 4E1 Canada 1-888-335-6644 www.delonghi.com DSJ900 Series / DSJ900 Séries Series DSJ900 / Serie DSJ900 Made in PRC / Fabriqué en RPC Fabricado en la RPC / Fabbricato nella RPC Power Require[...]