Cuisinart CEC10E Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Cuisinart CEC10E an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Cuisinart CEC10E, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Cuisinart CEC10E die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Cuisinart CEC10E. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Cuisinart CEC10E sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Cuisinart CEC10E
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Cuisinart CEC10E
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Cuisinart CEC10E
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Cuisinart CEC10E zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Cuisinart CEC10E und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Cuisinart finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Cuisinart CEC10E zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Cuisinart CEC10E, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Cuisinart CEC10E widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 CUIS EUR À O EU FS EGG C OOKER Instruc tions - Hinw eise - Instruc ties - Istruzioni - Instrucciones CEC10E[...]

  • Seite 2

    2 SOMMAIRE Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2. Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 3

    3 INHAL T VERZEICHNIS Sicherheitsinw eise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 1. Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5 2. Eigenschaften des produkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 4

    4 CONTENUT O Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5 2. Cara tteristiche prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 5

    5 C ONSIG NES DE SÉC URITÉ LIRE A T TENTIVEMENT CES CONSIGNES DE SECURITE A V ANT D ’UTILISER L ’ APP AREIL ! t A T TENTION : Les sachets en polyéth ylène qui entourent l’ appareil ou l’ emballage peuvent être danger eux. Pour évit er tout danger de suocation, conservez ces sachets hors de la portée de bébés et des enfants[...]

  • Seite 6

    6 t - BQQBS FJM O  FTU QBT EFTUJOÏ Ë ÐUSF NJT FO GPODUJPOOFNFOU BV NPZFO EVOF NJOVUFSJFFYUÏSJFVSFPVQBSVOTZTU ÒNFEFDPNNBOEFËEJTUBODFTÏQBSÏ  t /F QBT VUJMJTFS MBQQBS FJM T JM FTU UPNCÏ PV T JM QSÏTFOUF E FT USB[...]

  • Seite 7

    7 t 6UJMJTFS DFU BQQBSFJM FYDMVTJWFNFOU QPVS DVJTJOFS  FO TVJWBO U MFT JOTUSVDUJPOT EF ce manuel. t/FQBTVUJMJTFSËM FYUÏSJFVS  t $FU BQQBSFJM FTU EFTUJOÏ Ë ÐUSF VUJMJTÏ QPVS EFT BQQMJDBUJPOT EPNFTUJRVFT PV analogues telles que : - dans les [...]

  • Seite 8

    8 1. INTRODUC TION F élicitations pour votre achat ! %FQVJT QMVT EF  BOT $VJTJOBSU¥ EÏWFMPQQF VOF HBNNF DPNQMÒUF E BQQBS FJMT DVMJOBJSFT RVJ QFSNFUUFOU aux passionnés de cuisine et aux grands chefs d’ exprimer pleinement leur créativité. 5 PVT MFT BQQBS FJMT $VJTJOBSU¥ TPOU[...]

  • Seite 9

    9 2. CARACT ÉRISTIQUES T ous les matériaux entrant en contact avec les aliments sont sans BP A. 1. Dôme : en acier inoxydable avec poignées isolantes. 2. Support supérieur  QPVS DVJSF KVTRVË  VGT Ë la coque, mollets ou durs . 3. Bac pour pocher KVTRV ËVG T 4. Bac pour omelette VG T[...]

  • Seite 10

    10 3. ASSEMBLAGE A . Déballage 1. Choisir une grande sur face stable et plate pour déposer la boîte. 2. Ouvrir la boîte et enlever le livret d’ instructions et tout autre document.  3FUJSFS MB DBMF EF MB CPÔUF FU SFUJSFS MF DVJTFVS Ë oeufs.  &OMFWFS UPVU FNCBMMBHF FOUPVSB[...]

  • Seite 11

    11 Pour des œuf s durs, mollets ou à la coque 1. Choisir la consistance désirée. V oir les marquages :  VGTEVST - mollets  ËMBDPRVF sur le doseur et remplir d’ eau froide jusqu ’au marquage. REMARQUE : Le marquage est indicatif et le niveau d’ eau peut être ajusté jusqu’ au degré de[...]

  • Seite 12

    12 automatiquement si l’ interrupteur n ’ est pas mis en position « O » manuellement.  3FUJSFSJNNÏEJBUFNFOUMFTVGTQPVSÏWJUFSVOF cuisson excessiv e.  6UJMJTFS VOF QFUJUF TQBUVMF QPVS SFUJSFS MFT VGT des moules. Pour des omelettes 1. Enlever le dôme et toutes les[...]

  • Seite 13

    13 SFGSPJEJT  7 PVT QPVWF[ ÏHBMFNFOU QMBDFS MFT VGT dans un grand bol d’ eau glacée. t 1PVS ÏQMVDIFS EFT VGT EVST GSPJET QMVT GBDJMFNFOU les faire rouler doucement sur le plan de tra vail avec MB QBVNF EF MB NBJO QPVS MFT DBTTFS  $PNNFODFS Ë épluc[...]

  • Seite 14

    14 SAFETY CA UTIONS READ THESE SAFE T Y PRECAUTIONS CAREFULL Y BEFORE USING THE UNIT!  t CA UTION: The plastic bags used to cover the unit or packaging may be dangerous. T o avoid all risk of su ocation, keep these bags out of the reach of babies and childr en. These bags ar e not toys . t W ARNING: Hot sur face. ?[...]

  • Seite 15

    15 t 4UPQVTJOHUIFNBDIJOFJNNFEJBUFMZJGUIFDPS EJTEBNBHFE t  *G UIF TVQQMZ DPSE JT EBNBHFE JU NVTU CF SFQMBDFE CZ UIF  NBOVGBDUVSFS  JUT ser vice agent or similarly qualied persons in order t o avoid a hazard . t %POPUUS ZUPSFQBJS[...]

  • Seite 16

    16 - bed and breakfast type envir onments. DISCARDING ELECTRIC AL AND ELECTRONIC EQUIPMENT A T THE END OF LIFE In ever yone ’ s interest and to actively participate in the collective eort to protect the envir onment: t %POPUEJTDBSEZPVSQS PEVDUTXJUIIPVTFIPMEXBTUF t 6TFUIFSFUVSOBOED PMMFDUJPOTZT[...]

  • Seite 17

    17 2. PRODUC T FEA TURES "MMNBUFSJBMTUIBU DPNFJODPOUBDUXJUIG PPEBSF#1 " free. 1. Lid: 4UZMJTITUBJOMFTTTUFFMMJEXJUITUFBNWFOUT 2. Upper C ooking Rack: Holds up to 3 eggs in shells to cook hard , medium, or soft. 3. Poaching Tr ay: Sectioned to poach up to 4 eggs. 4. Omelet T ra y: Makes a 3[...]

  • Seite 18

    18 3. ASSEMBL Y A. Unpacking the appliance  1MBDFUIFCPYPOBMBSHFTUVSEZ øBUTVS GBDF 2. Open the box and remov e the instruction book and any other literatur e. 3. Lift the cardboard inser t from the box and r emove the Egg Central appliance b y rmly grabbing the sides, and raising. 4. Remove any oth[...]

  • Seite 19

    19 - hard - medium - soft    POUIFNFBTVSJOHCFBLFS BOEöMMXJUIDPMEXBUFS to thecenter of that range . NOTE: The range is a HVJEFBOEXBUFSMFW FMTNB ZOFFEUPCFBEKVTUFE to achieve desired doneness .  1PVSDPMEXBUFSJOUPIFBUJOHQMBUF  3. Rin[...]

  • Seite 20

    20 SBOHF XJUI DPME XBUFS  NO TE: The range is a HVJEFBOEXBU FSMFWFMTNBZOFFE UPCFBEKVTUFE to achieve desired c onsistency.  1PVSDPMEXBUFSJOUPIFBUJOHQMBUF  4. Lightly butter or spray vegetable oil on omelet tray .   #SFBLVQUPFHHTJOU[...]

  • Seite 21

    21 t 6TF PVSQSPWJEFENFBTVSJOH DVQBT B HVJEF*G ZPV UFOE UP MJLF ZPVS FHHT DPPLFE B CJU NPSF XFMM EPOF öMM UP UIF IJHIFS FOE PG UIF XBUFS SBOHF *G ZPV QSFGFS ZPVS FHHT TMJHIUMZ SVOOJFS  öMM UP UIF MPXFS FOE[...]

  • Seite 22

    22 SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS AUFMERKSAM DIESE SICHERHEITSHINWEISE! t VORSICHT: Die Polyethylenbeutel, die das Produkt oder seine Verpackung enthalten, können gefährlich sein. Um jede Erstickungsgefahr zu vermeiden sollten diese Beutel außerhalb EFS 3FJDIXFJUF WPO #BCZT PEFS ,MFJOLJOEFSO?[...]

  • Seite 23

    23 %BT (FSÊU OJF VOCFBVGTJDIUJHU MBTTFO XFOO FT BO EFO /FU[TUSPN  angeschlossen ist. Um den Netzstecker zu entfernen, immer am Stecker ziehen und nicht am Kabel. t %JFTFT(FSÊUJTU OJDIUHFFJHOFU VNàCFSFJOF FYUFSOF;FJUTDIBMUVIS PEFS FJOHFUSFOOUFT'FSOCFEJFOVOHTTZTU[...]

  • Seite 24

    24 EFT ( FSÊUT VOUFSSJD IUFU XVSEFO VOE EJF NJU  EFS 7 FS XFOEVOH JN Zu sammenhang s tehenden Ris iken begreifen. t,JOE FSEà S GFOO JD IUNJ UEFN(FS ÊUT QJFMF O t VORSICHT: Die Nadel am Boden des Bechers ist extrem spitz. t #FOVU[FO4JFEJFTFT(FSÊUBVTTDIMJFMJDI[VN([...]

  • Seite 25

    25 1. EINLEITUNG )FS[MJDIFO(MàDLXVOTDI[V* ISFN,BVG 4FJU àCFS  +BISFO FOU XJDLFMU $VJTJOBSU¥ FJO LPNQMFUUFT 4PSUJN FOU WPO ,àDIFOHFSÊUFO EJF FT TPXPIM QBTTJPOJFSUFO -JFCIBCFSO FJOFS HVUFO ,àDIF BMT BVDI HSPFO ,àDI FODIFGT FSNÚHMJDIFO JISFS?[...]

  • Seite 26

    26 2. EIGENSCHAFTEN DES PRODUK TS Alle T eile, die mit den Nahrungsmitteln in Kontakt kommen, sind BP A-frei. 1. Kuppel:  BVT HFCàSTUFUFN &EFMTUBIM NJU Isoliergrien. 2. Oberer Ständer zum Kochen von bis zu 3 XFJDIFOXBDITXFJDIFOPEFSIBSUFO&JFSO 3. Schale zum Pochieren von bis zu 4 Eiern. 4. Omelettschale [...]

  • Seite 27

    27 3. ZUSAMMENSETZEN A. Auspack en   8ÊIMFO 4JF FJOF HSPF VOE TUBCJMF 0CFS øÊDIF um den Kar ton abzustellen. 2. Den Kar ton önen und die Gebrauchsanleitung TPXJFBMMFBOEFSFO%PLVNFOUFFOUOFINFO   %BT1BTUàDLBVT EFN,BS UPOFOUGFSOFO VOEEFO Eie[...]

  • Seite 28

    28 könnte. F ür har te, wachsw eiche oder weiche Eier  %JF HFXàOTDIUF ,POTJTUFO[ XÊIMFO Entsprechend EFS.BSLJFSVOHFOGàS  - harte Eier  XBDITXFJDIF&JFS  PEFSXFJDIF&JFS    BVGEFN%PTJFSCFDIFSL BMUFT 8 BTTFSFJOGàMMFO ANM[...]

  • Seite 29

    29 Gar vorgang abgeschlossen ist, und die Betriebsanzeigeleuchte erlischt. 10. Den Schalter auf « O » stellen. ANMERKUNG: Das Gerät nimmt seinen Betrieb automatisch XJFEFSBVGOBDIEFNFTBCHFLàIMU JTUXFOO EFS 4DIBMUFSOJDIUW PO)BOEBVGj 0̓xHFTUFMMUXVS EF 11. Die Eier sofor t entnehmen, damit s[...]

  • Seite 30

    30 5. RA TSCHLÄ GE DER CHEFS t #FXBISFO 4JF EJF &JFS CJT [VN7FSCSBVDILàIM BVG  7 FS XFOEFO 4JF JNNFS L BMUF &JFS  7FSXFOEFO 4JF Eier nicht auf Raumtemperatur , damit sie nicht zu sehr garen. t  %JF &JFS TPMMUFO JO JISFS 0SJHJOBMWFSQBDLVOH BVGCFXBISU[...]

  • Seite 31

    31 6. FRAGEN/ANT WORTEN W AS TUN WENN: ANT WORTEN Mein Gerät nicht MÊVGU t %FO4 DIBMUFSBVGj*x TUFMMFOVOEàCFSQSàGFO dass das W asser korrekt IJO[VHFGàHUXVSEF t  7FSHFXJTTFSO4JF sich, dass das Gerät an den Netzstrom angeschlossen ist. Die Eier nicht gar XFSEFO t  7FSHFXJTTFSO4JFT[...]

  • Seite 32

    32 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN DEZE VE ILIGHE IDS RICHTL IJNE N A AND A CHTIG L EZEN V OOR ALE ER HET AP - P ARA A T TE GEBRU IKEN !  t LET OP : %F  QPMZFUI ZMFFO[ BL KFT XBBS IFU BQQBSBBU JO WFSQBL U zit en het verpakk ingsma teria al kunnen gevaar oplever en. Om versti k kingsgevaar te vermi jden, deze zakjes b[...]

  • Seite 33

    33 i n h e t s t o p c o n t a c t . O m d e s t e k k e r u i t h e t s t o p c o n t a c t t e h a l e n , a l t i j d a a n d e stekk er zel f trekk en en nooi t aan het s noer . t   % J U B Q Q B S B B U J T O J F U C F E P F M E P N U F X P S E F O H F C S V J L U N F U F F O F Y UFSOF tijdschakelaar o[...]

  • Seite 34

    34 t LET OP: De priknaald is zeer scherp . t (F CSVJL EJU BQQBSBBU  BMMF FO PN UF CBL LFO FO  WPMH  EBBSCJK  EF  BBOXJK[JOHFO JO  deze handleiding. t )FUBQQB SBB UOJFUCV JU FOHFCSV JL FO t %JU BQQBSBBU JT CF EPFME WPPS  IVJT IPVEFMJKL HFCSVJL UIVJT[...]

  • Seite 35

    35 1. INLEIDING (FGFMJDJUFFS ENFUVXBBOLPPQ "M NFFSEBO  KBBSNBBLU $VJTJOBS U¥LFVLFOBQQBSBUVVS XBBSNFF[ PX FMIPCCZLPLT BMTUPQLPLT BM IVODS FB - tiviteit kunnen laten zien. "MMF$ VJTJOBS U¥BQQBSBUFO [JKOIFU SFTVMUBBUWBO FFOOBVXF TBNF OXFSLJOH UVTTF[...]

  • Seite 36

    36 2. KENMERKEN V AN HE T APP ARAA T Alle materialen die in contact komen met voedings- middelen zijn BP A-vrij. 1. Deksel van roestvrij staal met geïsoleerde handgrepen. 2. Eierhouder (boven) voor het koken van maxi- maal 3 eieren hard , halfzacht of zacht. 3. Bakje om te pocheren: maximaal 4 eieren. 4. Bakje voor een omelet van 3 eieren. 5. Eier[...]

  • Seite 37

    37 3. ASSEMBLAGE A. Uitpakken 1. Zet de doos op een grote stabiele en vlakke on- dergrond .  0QFO EF EPPT FO IBBM EF HFCSVJLTBBOXJK[JOH FO eventuele andere documenten er uit.   7FSXJKEFSEFTUVUVJUEFEPPT FOIBBMEFFJFSLPLFS er uit.   7FSXJKEFSEFWFSQBLL JOH?[...]

  • Seite 38

    38 V oor harde, zach te of halfzacht gekookte eieren  , JFTEF HFXFOTUFTUFWJHIFJE;JF EFNBSLFSJOHFO voor: - harde gekookte eieren - zachte gekookte eieren - halfzacht gekookte eieren    PQ EF EPTFFSCFLFS 7VMEF CFLFS NFULPVE XBUFS UPU BBO EF HFXFOTUF [...]

  • Seite 39

    39 KING: W anneer de schakelaar niet handmatig in EFj 0xTUBOE JTHF[FU [BMIFU BQQBSBBUX FFSBV - tomatisch aangaan als het eenmaal is afgekoeld. 11. Haal de eieren direct uit de eierkoker , om te voorkomen dat ze tev eel doorgaren. 12. Gebruik een spateltje om de eieren uit de bakjes te halen. V oor omeletten ?[...]

  • Seite 40

    40 5. TIPS V AN CHEF-KOKS t #FXBBS FJFSFO JO EFLPFML BTU (FCSVJL BMUJKELPVEF eieren. Laat ze niet eerst op kamertemperatuur komen, om te voorkomen dat ze t e ver doorkoken. t -BBU EF FJFSFO JO IFU EPPTKF [JUUFO XBBSJO [F gekocht zijn, om te voorkomen dat ze uit drogen en koelkastgeur[...]

  • Seite 41

    41 6. VRAGEN EN ANT WOORDEN W A T TE DOEN W ANNEER: ANT WOORDEN Mijn apparaat niet XFSLU  t ;FU EF TDIBLFMBBS in de « I »-stand en controleer of het XBUFS XFM JT UPFHF - voegd. t $POUSPMFFS PG EF stekker goed in het stopcontact zit. De eieren niet goed gaar XPSEFO  t $POUSPMFFS PG EF jui[...]

  • Seite 42

    42 ISTRUZIONI DI SICUREZZA LE GGE RE A T TENT AMENTE LE P RESE NTI ISTRU ZIONI DI S ICU REZZ A P RIMA DI UTILI ZZ ARE L ’ APP AREC CHIO!  t  AT T E N Z I O N E : I s acc het ti in po lietilene che a v volgono l’ apparecch io o l’i mbal lagg io pos sono e sser e peri co los i. P er evi tar e risc hi d i soocament o, c onse[...]

  • Seite 43

    43 incustodito. Per st accare dalla corrente, tirare s empre la spina . N on tir are mai i l ca vo . t 2VFTU P BQQBSFD DIJP OPO Ò EFTUJO BU P BE FTTF SF NFTTP JO GVO[ JP OF EB VO time r este rno o da un t eleco mando se parat o . t /POVTB SFM BQQBS FDD IJ PTFÒDBEVU PPTFTJ?[...]

  • Seite 44

    44 t A TTENZIONE: L ’ ago del bicchiere dosatore è estr emamente per fo- rante. t  6TBSF M BQQBSF DDIJPFTDMVTJWB NFOUFQFS DVDJOBSF TF HVFOEPMF JOGPSNB[JPOJ del manuale. t/POVU JM J[[ BSFB MM FTUFS OP t  2VFTU P BQQB SFD DI JP Ò EFTUJ OB UP BE FT TFSF VUJM J[[ BU P [...]

  • Seite 45

    45 1. INTRODUZIONE Complimenti per l’ac quisto! %BPMUSF  BOOJ$VJTJOBS U¥TWJMVQQB VOB HBNNB DPNQMFUBEJ BQQ BSFDDIJDIF DPOTFOUPOPBHMJ BQQBTTJPOBUJ EJDVDJOBFBJHSBOEJDIFGEJFTQSJNFSFBMNFHMJPMBMPSPDS FBU JWJUË 5 VUUJ HMJ BQQBSFDDIJ $VJTJOBSU¥ TPO[...]

  • Seite 46

    46 2. CARA T TERISTICHE PRODOT T O T utti i materiali destinati al contatto con gli alimenti sono senza BP A. 1. Cupola: in acciaio inossidabile con impugna- ture isolanti. 2. Suppor to superiore per cuocere no a 3 uo va alla coque, bazzott e o sode. 3. V aschetta per preparare no a 4 uova a ogate . 4. V aschetta per frittata di 3 uova. 5.[...]

  • Seite 47

    47 3. MONT AGGIO A. Apertura del prodotto 1. Scegliere un ’ampia supercie stabile e piatta per poggiarvi la scatola. 2. Aprire la scatola, quindi togliere il libr etto istru- zioni e qualsiasi altro documento . 3. T ogliere la coper tura dalla scatola ed estrarre il cuociuova. 4. T ogliere tutti gli imballaggi che avvolgono il cuo- ciuova. 5. [...]

  • Seite 48

    48 DBMDBSFBFQVÛTDPMPSJSFMFVP WB Per uo va sode, bazzotte o alla c oque 1. Scegliere la consistenza desiderata. Vedere i segni corrispondenti a: - uova sode, - uova bazzotte - uova alla coque sul dosatore, quindi riempire d’ acqua fredda no al livello indicato . NO T A: Il segno è indicativo e il MJWFMMP E BDRVB [...]

  • Seite 49

    49 11. T ogliere immediatamente le uova per evitare una cottura eccessiva. 12. Utilizzare una spatolina per togliere le uova dagli stampi. Frittate 1. T ogliere la cupola e tutte le parti amovibili. 2. Riempire d’acqua fredda il dosat ore no al segno « frittata/sodo ». NO T A: I l segno è indicativo e il MJWFMMP EBDRVB QVÛ FTTF[...]

  • Seite 50

    50 da sulle uova per farle rareddare . È anche possibile mettere le uova in una g rande ciotola d’acqua gelata. t 1FS THVTDJBSF QJáGBDJMNFOUF MFVPWB TPEF GSFEEF GBSMF rotolare delicatament e sul piano di lavoro con il pal- mo della mano per romperle. C ominciare a sgusciarle dal lato più grande. t -[...]

  • Seite 51

    51 C ONSIGNAS DE SEGURIDAD ¡LEA A TENT AMENTE EST AS C ONS IGNAS DE S EG URID AD ANTES DE UTIL IZA R EL AP AR A TO!  t A TENCIÓN: L as b ols as de po lietileno que rodean el ap arato o s u e m b a l a j e p u e d e n s e r p e l i g r o s a s . P a r a e v i t a r r i e s g o d e a s  x i a , man t enga e stas bol sas fue ra del a lca[...]

  • Seite 52

    52 t  &TUF BQBSB UP OP FTUÈ QSFQBSBE P QBSB GVOD JPO BS DPO VO UFNQP SJ [BEPS ex te rno o c on un si st ema de m ando a d ista nci a. t /P VUJ MJD F FM FMFDUSPEPNÏ TUJD P TJ IB SFDJ CJEP VO HPMQF P QSF TFO UB TF×BMFT aparentes de deterioro . t %FKF JONFE J[...]

  • Seite 53

    53 t 6UJM JD F FM FMFDUSPEP NÏTUJ DP FYDM VT JWBNF OU F QBSB DPD JOB S  EF BDVFSEP DPO la s inst rucc ione s de este m anu al. t /PMPVU JM JD FFOFYUFSJP SFT t &TUF BQB SBU P FTUÈ EFTU JOB EP B VO VTP EPNÏTU JD P Z TJ NJM BS  DP N P Q P S F K[...]

  • Seite 54

    54 1. INTRODUC CIÓN ¡F elicidades por su compra! %FTEFIBDFNÈTEFB×PT$ VJTJOBS U¥EFTBSSPMMBVOBHBNBDPNQM FUBEFFMFDUSPEPNÏTUJDPTDVMJOBSJPTRVF permiten a los amantes de la cocina y a los gr andes chefs expresar plenamente su creatividad . 5 PEPT MPT FMFDUSPEPNÏTUJDPT $VJTJOBS U¥ T[...]

  • Seite 55

    55 2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUC TO T odos los materiales que entran en contacto con los alimentos están libres de bisf enol A (BP A). 1. T apadera: de acero ino xidable con asas ais- lantes. 2. Sopor te superior que permite cocer hasta 3 huevos pasados por agua, mollets o duros . 3. Recipiente para escalfar hasta 4 huevos . 4. Recipiente para to[...]

  • Seite 56

    56 3. MONT AJE A . Desembalaje 1. Elija una super cie amplia, estable y plana para colo- car la caja. 2. Abra la caja y saque el manual de instrucciones y cualquier otro documento . 3. Retire el dispositivo de sujeción de la caja y saque el hervidor de huevos. 4. Retire todo el material de embalaje que rodea el her- vidor de huevos. 5. Saque el[...]

  • Seite 57

    57 Par a hacer huevos dur os, mollets o pasados por agua 1. Elija la consistencia deseada. Compruebe en el dosi- cador las marcas para: - huevos duros - huevos mollets - huevos pasados   QPS BHVB Z MMFOF FM SFDJQJFOUF EF BHVB GSÓB IBTUB MB marca correspondient e. OBSERV ACIÓN: Las marcas son s[...]

  • Seite 58

    58 interruptor manualmente en posición « O ». 11. Retire inmediatamente los huevos para evitar que se sigan cociendo . 12. Utilice una pequeña espátula para desmoldar los huevos. Par a hacer tortillas 1. Retire la tapadera y todas las par tes sueltas.   -MFOF FM EPTJöDBEPS EF BHVB GSÓB IBTUB MB[...]

  • Seite 59

    59 los rodar suavement e por el mostrador empujando con la palma de la mano para romper la cáscara. Empiece siempre por el lado más ancho . t -PT IVFWPT EVSPT DPDJEPT DPO DÈTDBSB TF DPOTFSWBO FO un lugar fresco durante una semana. L os huevos duros cocidos sin la cáscara deben consumirse inmediata- mente. t?[...]

  • Seite 60

    A1 IB-13/432 BAB Y LISS SARL 99 avenue Aristide Briand 92120 Montrouge F rance ww w .babyliss .com[...]

  • Seite 61

    Starlite Electronic Pre-Press System V ersion No.: CEC10E IB-13/432 Size: 160mm(W)X160mm(H) (New) T otal Pages: 60PP Material Cover: 157Gsm Matt Artpaper Inside: 120Gsm Gloss Artpaper Coating: waterbase V arnishing Color : Cover: 1C+1C Inside: 1C+1C Date: 2014-04-10 Co-ordinator: Astor_Y ou / Scias_Liu Client: G0125 Starlite No: 200107IMB Proof: 1s[...]