Craftsman 536.772301 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Craftsman 536.772301 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Craftsman 536.772301, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Craftsman 536.772301 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Craftsman 536.772301. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Craftsman 536.772301 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Craftsman 536.772301
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Craftsman 536.772301
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Craftsman 536.772301
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Craftsman 536.772301 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Craftsman 536.772301 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Craftsman finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Craftsman 536.772301 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Craftsman 536.772301, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Craftsman 536.772301 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    4 Horsepower ORILLADORA de 9 Inch 229 mm (9 pulgadas) y EDGER 4 caballos de fuerza MODEL NO. 536.772301 MODELO No. 536.772301 Caution: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. Precaucibn: Lea y siga todas las normas de seguridad e instrucciones de operacibn antes de usar este producto. SEARS, ROE[...]

  • Seite 2

    TABLE OF CONTENTS WARRANTY STATEMENT SAFETY RULES INTERNATIONAL SYMBOLS ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE 2 SERVICE AND ADJUSTMENT 19 3 TROUBLE SHOOTING CHART 22 5 EDGER REPAIR PARTS 23 6 ENGINE REPAIR PARTS 31 10 SPANISH (ESPAI_IOL) 37 16 PARTS AND SERVICE BACK COVER WARRANTY STATEMENT LIMITED TWO-YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN EDGER For two years from t[...]

  • Seite 3

    SAFETY RULES Safe Operation Practices for Edger. WARNING: Look for this symbol to point out important safety precautions. It means: "Attention! Become Alert! Your Safety Is Involved." _k ARNING: To prevent acciden- tal starting when setting-up, transporting, adjusting or mak- ing repairs, always disconnect spark plug wire and put wire whe[...]

  • Seite 4

    SAFETY RULES Safe Storage • Always refer ta the owner's manual instruc- tions for important details if the Edger is to be stored for an extended period. • Never store the Edger with fuel in the fuel tank inside a building where ignition sources are present such as water and space heaters, clothes dryers, end the like. . Allow the engine to[...]

  • Seite 5

    SAFETY RULES INTERNATIONAL SYMBOLS IMPORTANT: Many of the following symbols are located on your unit or on literature sup- plied with the product. Before you operate the unit, learn and understand the purpose for each symbol. Control And Operating Symbols Slow Fast Fuel Oil Primer Button Safety Warning Symbols A WARNING WARNING Thrown Objects. Rota[...]

  • Seite 6

    ASSEMBLY ASSEMBLY Parts Packed Separately In Carton 1 - Owner's Manual (not shown) 1 - Container Of Oil 1 - Hair Pin 1 -HairPin - Container of Oil WARNING: Always wear safety glasses or eye shields while as- sembling the Edger. Figure 1 shows the Edger completely as- sembled. References to the right or left side of the Edger are from the viewp[...]

  • Seite 7

    ASSEMBLY HOW TO RAISE THE HANDLE 1. Loosen the knobs and raise the upper handle to the upright position. See Figure 2. Allow the control rod to swing freely. 2. Tighten the knobs. Make sure the knobs are to the outside of the handles as shown in Figure 2. 3. Insert the end of the control rod from left to right through the hole in the quill support [...]

  • Seite 8

    ASSEMBLY HOW TO PREPARE THE ENGINE Fill With Oil This Edger was shipped with a 20 ounce container of SAE30 motor oil. Add this oil to the engine before operating. To fill the crank- case, remove the oil fill cap/dipstick and add the SAE30 motor oil DO NOT OVERFILL. How To Add The Engine Oil 1. Put the Edger on a level surface. 2. Remove the oil fil[...]

  • Seite 9

    ASSEMBLY _" CHECKLIST For the best performance and satisfaction from this quality product, please review the following checklist before you operate the Edger: II All assembly instructions have been completed. Check carton. Make sure no loose parts remain in the carton. All fasteners have been properly tight- ened. As you learn how to use the E[...]

  • Seite 10

    OPERATION KNOW YOUR EDGER READ THE OWNER'S MANUAL AND ALL SAFETY RULES BEFORE YOU OPERATE the Edger. To familiarize yourself with the location of the controls, compare the illustrations with your Edger. Save this manual for future reference. ENGINE Clutch Lever Control Rod Throttle Control Blade Guard Primer Button VIEW OF BLADE AREA Adjustabl[...]

  • Seite 11

    OPERATION HOW TO STOP THE EDGER 1. Move the clutch lever back to the DIS- ENGAGED position. Then, move the throttle control to the STOP position. See Figure 7. _1 WARNING: Never leave the EDGER unattended while the engine is running. Always dis- engage the cutting blade and stop the engine. HOW TO USE THE THROTTLE CONTROL 1. During normal use, run [...]

  • Seite 12

    OPERATION HOW TO USE THE INDEX LEVER 1. Stop the engine and disconnect the spark plug wire from the spark plug. 2. Loosen the front wheel knob shown in Figure 10. Slide the front wheel all the way to the right side. 3. Securely tighten the front wheel knob. NOTE: To prevent the blade from hit- ting the wheel while trimming, make sure the front whee[...]

  • Seite 13

    OPERATION HOW TO USE THE CURB-HOPPING FEATURE Because the front wheel and the right rear wheel are adjustable, the Edger can be used on uneven surfaces, such as the curb shown in Figure 12. Set the wheel positions as fol- iows. 1. Stop the engine. 2. Disconnect the spark plug wire from the spark plug. 3. Loosen the front wheel knob. 4. Slide the fr[...]

  • Seite 14

    OPERATION HOW TO STOP THE ENGINE To stop the engine, move the clutch lever all the way back to the DISENGAGED position. Then, push the throttle control lever down to the STOP position. If the engine will not stop, hold a screwddver against the spark plug and against the engine cooling fins. The spark will go to ground and the engine will stop. Prim[...]

  • Seite 15

    OPERATION EDGING TIPS • Edging is best performed when conditions are dry. If the soil is to wet, dirt becomes packed around the blade causing prema- ture belt wear and decreased perfor- mance. • If dirt does become packed around the blade, stop the engine and remove the wire from the spark plug. Remove the packed dirt and debris from the blade.[...]

  • Seite 16

    MAINTENANCE CUSTOMER RESPONSIBILITIES SERVICE RECORDS Fill in dates as you Before Every Every Before complete regular Each 10 25 Each Before SERVICE service. Use Often Hours Hours Season Storage DATES = I I I Lubdcate All Pivot I I I I Points Lubricate Wheel Axles I Check Engine Oil ....... Level N/ ..... Change Engine Oil I Replace Air Cleaner Fil[...]

  • Seite 17

    MAINTENANCE LUBRICATION After each 25 hours, apply a small amount of engine oil to all moving parts, particularly the wheels. How To Change The Engine Oil Change the oil in the engine crankcase after each 25 hours of use. NOTE: The oil will drain more freely when the engine is warm. 1. Disconnect the spark plug wire from the spark plug. 2. Remove t[...]

  • Seite 18

    MAINTENANCE SPARK PLUG Check the spark plug every 25 hours. Re- place the spark plug if the electrodes are pitted, burned, or if the porcelain is cracked. moval. Tighten the spark plug to a torque of 15 foot-pounds. 1. Make sure the spark plug is clean. Clean the spark plug by carefully scrap- ing the electrodes (do not sand blast or use a wire bru[...]

  • Seite 19

    SERVICE AND ADJUSTMENT HOW TO REMOVE THE BELT The belt made of a special compound, if the 4. Loosen, do not remove, the screw that belt becomes worn or breaks, replace the holds the belt guide. Then, move the belt with an original equipment belt. belt guide away from the belt. 1. Disconnect the spark plug wire from the spark plug. 2. Pull the clutc[...]

  • Seite 20

    SERVICE AND ADJUSTMENT HOW TO REPLACE THE BLADE The blade is subject to wear and damage, such as nicks and dents. This will not gener- ally affect its function. The blade is designed to not require sharp- ening. Do not attempt to sharpen the blade. The blade is also reversible. If nicks or dents are excessive, remove the blade and turn it around. T[...]

  • Seite 21

    SERVICE AND ADJUSTMENT STORAGE _1_ WARNING: Never store the Edger indoors with fuel in the fuel tank. Never store in an en- closed, poorly ventilated area where fumes could reach an open flame, a spark or a pilot light as on a furnace, wa- ter heater or clothes dryer. _lb ARNING: Do not remove gas- oline while inside a building, near a fire, or whi[...]

  • Seite 22

    TROUBLE SHOOTING CHART TROUBLE Engine difficult to start or Engine runs erratically or Engine will not run at full speed Engine smokes excessively Cutting blade will not rotate Blade will not cut properly Excessive vibration CAUSE Stale fuel Clogged fuel filter Dirt in fuel tank or out of fuel Carburetor out of adjustment Fouled spark plug Dirty ai[...]

  • Seite 23

    CRAFTSMAN 536.772301 81 KEY NO. DESCRIPTION PART NO. 10 4HP 143.604001 (See Engine pages) Engine 12 Screw, 3/8-16xl .O0 47792 20 Pulley,Half 314781 22 Screw, 5/16-24x1.06 181608 24 Washer 120638 26 Flatwasher 45602 29 Belt 32668 30 Screw5/16-24x1.60 578733 31 Flat washer 45602 32 Guide, Belt 51600 F=OO1102M 12 45 REPAIR PARTS 43 44 4O 22 29 323095 [...]

  • Seite 24

    CRAFTSMAN 536.772301 REPAIR PARTS 2 1 4 5 332247 E KEY NO. DESCRIPTION 1 Blade Guard 2 Bolt,Carriage 4 Nut, 5/16-18 5 Guide, Belt Front 6 Screw, 1/4-20x.50 8 Cover, Quill Pulley 9 Screw, 10-16x.50 Decal, Blade Guard PART NO. 331076-848 57072 710205 326748-848 710264 53405-848 710271 333874 F=OOllO2M 24[...]

  • Seite 25

    CRAFTSMAN 536.772301 REPAIR PARTS _163 151 J 150 157_ 160 164 158 159 154 155 331765 E KEY KEY NO. DESCRIPTION PART NO. NO. DESCRIPTION PART NO. 150 FrontWheelArm 339299-848 157 Knob, Rectangle 20252 151 FrontCurbHopper 740132 158 Flatwasher 22265 152 Pushnut, Washer 338614 159 Nut 45905 153 Plastic Washer 325892 160 Screw, 5/16-18x.63 51333 154 Sp[...]

  • Seite 26

    CRAFTSMAN 536.772301 REPAIR PARTS 184 182 170 172 183 186 323179 F KEY NO. DESCRIPTION PART NO. 170 Bracket, CurbHop Mnt 6842 171 Screw, 5/16-18x.75 180077 172 Nut, 5/16-18 1498 180 Bolt, 5/16-18x2.00 126380 181 Clevis 8082 KEY NO. DESCRIPTION 182 Spacer, Sleeve 183 Flatwasher 184 Knob, Wing 5/16-18 186 Rod, Wheel Support PART NO. 45222 120393 6712[...]

  • Seite 27

    CRAFTSMAN 536.772301 REPAIR PARTS 301 325 323 311 330 331 329 321 305 323129 E KEY NO. DESCRIPTION 300 Flatwasher 301 Quill Support 302 Bolt, 3/8-16 303 Flatwasher 305 Nut, 3/8-16 310 Rubber Deflector 311 Screw, 10-16x1.56 320 Spring PART NO. 120396 338656-848 308254 710083 1499 308243 710271 51603 KEY NO. DESCRIPTION 321 Quill Assembly 322 Lever, [...]

  • Seite 28

    CRAFTSMAN 536.772301 REPAIR PARTS 751 425 X 720 721 754 722 343718 A KEY NO. DESCRIPTION 424 Bolt, 5/16-18xl.75 425 Knob, Wing 5/16-18 720 Lower Handle 721 Nut, 5/16-18 F=OO1102M PART NO. 315288 671294 740127-853 1498 KEY NO. DESCRIPTION 722 Screw, 5/16-18x.63 750 Control Rod 751 Hair Pin 754 Hair Pin 28 PART NO. 51333[...]

  • Seite 29

    CRAFTSMAN 536.772301 731 REPAIR PARTS 737 743 745 725 735 KEY NO. DESCRIPTION PART NO. 725 UpperHandle 740147 731 Selector Plate 310052-853 732 Screw, 1/4-20x1.25 180024 735 Nut, 1/4-20 782585 737 Depth Adjust Handle 310050-853 738 Screw, 5/16-18x1.25 180081 F=OOllO2M 739 732 738 323136 F KEY NO. DESCRIPTION PART NO. 739 Spring, Compression 25644 7[...]

  • Seite 30

    CRAFTSMAN 536.772301 REPAIR PARTS 108 105 116 117 118 109 110 113 106 114 343720 B KEY KEY NO. DESCRIPTION PART NO. NO. DESCRIPTION PART NO. 103 Nut, 3/8-16 1499 111 Nut, 5/16-18 710205 105 Spacer, Sleeve 310715 113 Spacer, Sleeve 51887 106 Bolt, HHSH3/8 310716 114 Tire& Rim 336546 108 Tire&Rim 336545 116 Tire& Rim 336545 109 Screw, 5/1[...]

  • Seite 31

    CRAFTSMAN 143.004001 REPAIR PARTS DESCRIPTION KEY PART Carburetor No. 640172 N0, NO. F, 0 640172 Carburetor (Incl. 184 of Engine Parts 1 631615 Throttle Shaft & Lever Assembly ".4 2 631767 Throttle Return Spring 7 6 4 631184 Dust Seal Washer ,0... 5 631183 Dust Seal (Throttle) lz....._f 7 650506 Shutter Screw _/" I y i 16 632164 Fuel [...]

  • Seite 32

    CRAFTSMAN 143.004001 REPAIR PARTS 169 287 370K F-OO1102M 32[...]

  • Seite 33

    CRAFTSMAN 143.004001 REPAIR PARTS KEY PART KEY PART NO, NO. DESCRIPTION NO, NO, 1 36560 Cylinder" 80 30574A (Incl. 2, 20, 72 & 128) 81 30590A 2 26727 Dowel Pin 82 30591 14 28277 Washer 15 31334 Govemor Rod 83 30588A 16 31336 Govemor Lever 86 650488 17 31335 Governor Lever Clamp 89 610961 18 651018 Screw 90 611195 19 34593 Extension Spring [...]

  • Seite 34

    CRAFTSMAN 143.004001 174 650783 Screw, 10-24 x 3/4" 290 29774 178 29752 Nut & Lock Washer 292 26460 179 30593 Retainer Clip 298 650665 182 6201 Screw, 1/4-28 x 7/8" 300 35591 184 26756 Carburetor To Intake Pipe Gasket 301 36246 185 36703 Intake Pipe 305 35554 (Incl. 182,184, 224) 307 35499 186 31341 Governor Link 308 35539 200 36677 C[...]

  • Seite 35

    CRAFTSMAN 143.004001 Starter No. 590732 REPAIR PARTS 11 12 7 7 6 _ O .__.._ 46 (_) 3 F-001102M KEY NO. o 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 PART NO. 890732 590599A 590600 590696 590601 590697 590698 590699 590700 590695 590535 590701 DESCRIPTION Rewind Starter Spring Pin (Incl. 4) Washer Retainer Washer Brake Spring Starter Dog Dog Spring Pulley & Rewind[...]

  • Seite 36

    CRAFTSMAN 143.004001 Starter No. 590738 (optional) REPAIR PARTS 13 12 _ 7 KEY NO. o 3 6 7 8 11 12 13 14 PART NO. 590738 590740 590616 590617 590618A 590687A 590535 590701 590760 DESCRIPTION Rewind Starter Retainer Starter Dog Dog Spring Pulley & Rewind Spring Ass'y. Starter Housing Ass'y. (40 degree grommet) Starter Rope (Length 98&qu[...]

  • Seite 37

    CONTENIDO GARANTiA SiMBOLOS INTERNACIONALES MONTAJE OPERACION MANTENIMIENTO SERVICIO Y AJUSTES 37 TABLA DE LOCALIZACION DE 40 AVERIAS 57 41 PIEZAS DE REPUESTO 21 45 PIEZAS DE REPUESTO (MOTOR) 25 51 PEDIDOS / SERVICIO 54 CONTRACUBIERTA GARANTiA GARANTiA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA LA ORILLADORA CRAFTSMAN Esta orilladora Craftsman esta garantizada po[...]

  • Seite 38

    NORMAS DE SEGURIDAD Pr&cticas de seguridad pars la operacibn de la orilladora. ADVERTENCiA: Busque este simbolo que le indicarb puntos importantes de precaucibn para su seguridad. Este simbolo quiere decir: "lAtencibn! iEst_ alerta! Su seguridad estb en peligro". _L DVERTENCIA: Para prevenir el arranque accidental de la mb- quina dura[...]

  • Seite 39

    NORMAS DE SEGURIDAD • Nunca ponga en marcha un motor dentro de un recinto o de un area cerrada. Los vapores del escape son peligrosos, ya que contienen MONOXIDO DE CARBONO, UN GAS INODORO Y MORTAL. • Tome todas las precauciones necesarias cuando deje la orilladora desatendida. Apague el motor. • No sobrecargue la capacidad de su odlla- dora a[...]

  • Seite 40

    NORMAS DE SEGURIDAD SiMBOLOS INTERNACIONALES IMPORTANTE: La mayoria de los simbolos siguientes se encuentran en la unidad o en la informacibn que viene con el producto. Antes de usar la unidad, familiaricese con el signifi- cado de cada uno de los simbolos. Simbolos de control y funcionamiento Marcha lenta Marcha rapida Combustible Aceite Botbn ceb[...]

  • Seite 41

    ENSAMBLAJE MONTAJE Contenido de la boisa de parties 1 -Manual del usuario (no aparece en la figura) 1 - Botella de aceite 1 - Horquilla 1 - Horquilla 1 - Botella de aceite ADVERTENCIA: Siempre use gafas / anteojos de seguridad cuando est_ ensamblando la orilladora. La Figura 21 muestra la orilladora completa- mente ensamblada. Cuando se indica el l[...]

  • Seite 42

    ENSAMBLAJE COMO LEVANTAR EL MANGO 1. Afloje las perillas y levante el mango superior a la posici6n vertical. Vet la Figura 22. Deje que la vara de control cuelgue libremente. 2. Apriete las perillas. Aseg[_re que las perillas queden por el lado de afuera de los mangos, como se muestra en la Figura 22. 3. Inserte el extremo de la vara de control de [...]

  • Seite 43

    ENSAMBLAJE PREPARACION DEL MOTOR 1. Coloque la orilladora sobre una superficie Cbmo Ilenar el cbrter de aceite Esta orilladora fue enviada con una botella de 20 onzas de aceite de motor SAE30. Co- Ioque este aceite en el motor antes de hacer funcionar la unidad. Para Ilenar el carter de aceite, quite la tapa / varilla indicadora de aceite y aSada e[...]

  • Seite 44

    ENSAMBLAJE _" LISTA DE COMPROBACION Para obtener un rendimiento 6ptimo y la ma- yor satisfacci6n de este producto de alta ca- Iidad, favor de revisar la siguiente lista de comprobaci6n antes de hacer funcionar su orilladora: Verifique que se han completado to- das las instrucciones de montaje. Revise la caja de envio para asegurar que no quede[...]

  • Seite 45

    OPERACION CONOZCA SU ORILLADORA ANTES DE HACER FUNCIONAR LA ORILLADORA, LEA EL MANUAL DEL USUARIO Y TO- DA LA INFORMACI6N SOBRE SEGURIDAD. Para familiarizarse con la ubicaci6n de los con- troles, compare las siguientes ilustraciones con su orilladora. Guarde este manual para referencias futuras. MOTOR Palanca de embrague Vara de Control del acelera[...]

  • Seite 46

    OPERACION COMO DETENER LA ORILLADORA 1. Mueva la palanca de embrague hacia atras hasta la posici6n DESENGAN- CHADA. Luego> mueva el control del acelerador a la posici6n de PARADA. Vet la Figura 27. _i DVERTENCIA: Nunca deje la ORILLADORA desatendida mientras el motor est_ en mar- cha. Siempre desenganche la cuchilla y pare el motor. COMO USAR EL[...]

  • Seite 47

    OPERACION COMO USAR LA PALANCA DE REGLAJE 1. Apague el motor y desconecte el cable de la bujia. 2. Afloje la perilla de la rueda delantera que se muestra en la Figura 30. Deslice completamente la rueda delantera ha- cia el lado derecho. 3. Apriete bien la perilla de la rueda de- Iantera. NOT,&.: Para evitar que la cuchilla de la orilladora golp[...]

  • Seite 48

    OPERACION COMO USAR LA FUNCIONALIDAD DE ABORDILLADO Dado que se pueden ajustar la rueda delan- tera y la rueda trasera derecha, la orilladora puede usarse en superficies desniveladas, tales como el bordillo mostrado en la Figura 32. Para ajustar la posici6n de las ruedas, siga los pasos a continuaci6n: 1. Apague el motor. 2. Desconecte el cable de [...]

  • Seite 49

    OPERACION COMO PARAR EL MOTOR cuantas veces necesita opnmir el botbn Para apagar el motor, suelte la palanca de parada del motor. Si el motor continua en- cendido, mueva la palanca de control deI acelerador hacia la posiciCn de PARADA (STOP). Si el motor no se apaga, coloque un destor- nillador de manera que haga contacto simul- taneamente con la b[...]

  • Seite 50

    OPERACION RECOMENDACIONES PARA EL USO DE SU ORILLADORA • La orilladora trabaja mejor cuando el tiem- po esta seco. Si la tierra esta muy moja- da, el barro se pega y acumula alrededor de la cuchilla haciendo que _sta se des- gaste prematuramente y que la unidad no funcione como debe. • Si se pega el barro a la cuchilla, apague el motor y descon[...]

  • Seite 51

    MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL USUARIO REGISTR0 DE SERVICl0 Antes Anote las fechas a medi- Antes Cada Cada de ca- Antes FECHAS da que complete cada de ca- A me- 10 25 da es- de DE servicio, ds uso nudo horas horss taci6n guardar SERVICI0 Lubricar todos los puntos de giro • • ,_/ _f Lubricar Ios ejes de las rue- das Revisar el nivel de acei[...]

  • Seite 52

    MANTENIMIENTO LUBRICACIC)N Despu6s de cada 25 horas de use, aplique unas gotas de aceite de motor a todas las piezas movibles, especialmente alas rue- das. Cbmo cambiar el aceite de motor Cambie el aceite en el c&rter del motor des- pu6s de cada 25 horas de uso. NOTA: El aceite se vacia con mayor facili- dad cuando el motor esta caliente. 1. De[...]

  • Seite 53

    MANTENIMIENTO BUJ|A Revise la bujia cada 25 horas de operaci6n de la unidad. Debe reemplazar la bujia si los electrodos se encuentran daSados o quema- dos, o si la porcelana esta fisurada. 1. Aseg[irese de que la bujia est6 limpia. Si no Io est& raspe cuidadosamente los electrodos (no use chorros de arena ni cepillos de alambre). 2. Revise el e[...]

  • Seite 54

    SERVICIO Y AJUSTES COMO DESMONTAR LA CORREA La correa esta hecha de un matedal espe- 4. Afloje, pero no quite, el tornillo que su- cial. Si la correa se desgasta o se rompe, jeta la guia de la eorrea. Separe la reemptacela con un repuesto original guia de la correa de Ia correa. 1. Desconecte el cable de la bujia. 2. Jale la palanca de embrague hac[...]

  • Seite 55

    SERVICIO Y AJUSTES COMO REEMPLAZAR LA CUCHILLA La cuchilla esta sujeta a desgaste y daSos, tales como hendeduras y abolladuras. Gene- ralmente _stas no afectan el funcionamiento de Ia unidad. La cuchilla esta disefiada de manera que no necesite set afilada. No intente afiIarla. Ade- re&s, la cuchilla es reversible. Si 6sta tiene muchas hendedur[...]

  • Seite 56

    SERVICIO Y ALMACENAMIENTO _lb DVERTENCIA: Nunca guarde la orilladora con combustible en el tanque en un recinto ca- rrado. Nunca la guarde en un Area cerra- da y con poca ventilacibn, donde los va- pores del combustible pudieran alcanzar una llama expuesta, chispas o el piloto en un sistema de calefaccibn, calentador de agua o secadora de ropa. _lb[...]

  • Seite 57

    TABLA DE LOCALIZACION DE AVERIAS PROBLEMA El motor no arranca o arranca con dificultad o El motor marcha de forma irregular o El motor no corre a toda rnarcha El motor genera humo excesivo La cuchilla no gira La cuchilla no corta de la rnanera correcta Vibracibn excesiva El motor no se apaga al soltar Ia palanca de parada del motor CAUSA Combustibl[...]

  • Seite 58

    NOTA F_OO1102M 58[...]

  • Seite 59

    NOTA F_OO1102M 59[...]

  • Seite 60

    For the repair or replacement parts you need delivered directly to your home Call 7am-7pm, 7days a week 1-800-366-PART (1-800-366-7278) Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-859-7084 For in-house major brand repair service Call 24 hours a day, 7days a week 1-800-4-REPAIR (1-800-473-7247) Para pedir servicio de reparacibn a domicilio- [...]