Concept VI-1030 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Concept VI-1030 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Concept VI-1030, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Concept VI-1030 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Concept VI-1030. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Concept VI-1030 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Concept VI-1030
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Concept VI-1030
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Concept VI-1030
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Concept VI-1030 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Concept VI-1030 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Concept finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Concept VI-1030 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Concept VI-1030, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Concept VI-1030 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Př enosná indukční varná deska Pr enosná indukčná varná doska Przenośna indukcyjna płyta grzewcza P ārnēsājamā ēdiena gatav ošanas indukcijas pamatne P or table induction hob Mobiles induktionskochfeld VI1030 CZ EN DE SK PL LV[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    CZ 1 VI1030 Děkujeme V ám, ž e jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme V ám, abyste byli s naším v ýrobkem spokojeni pocelou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte poz orně celý návod kobsluz e apotom si jej uschovejt e. Zajistěte, ab y iostatní osoby , které budou svýrobkem ma[...]

  • Seite 4

    CZ 2 VI1030 DŮLEŽIT Á UPOZ ORNĚNÍ: • Nepoužívejtespotřebičjinak,nežjepopsánovtomt onávodu. • Předprvnímpoužitímodstraňtezespotř ebičevšechnyobalyamarketingov émateriály . • Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na t yp[...]

  • Seite 5

    CZ 3 VI1030 Nebezpečípopálení! • Neodkládejtenavarnoudeskuhořlavépředměty .Nebezpečípožáru! • Přívodní kabelyelektrospotřebičůsenesmějí dotýkathorkýchvarných zón.Mohousepoškodit izolacekabelůivarná deska. • Pokud semezidnem[...]

  • Seite 6

    CZ 4 T ato poškození vznikla nevhodnou údržbou varné desky anevztahuje naně se záruka. Nejedná se otechnické problém y spotřebiče. Skvrny Připečené zbytky cukru nebo pokrmů svysokým obsahem cukru. Zbarvení Kovov ě lesklá zbar vení vzniklá použitím nevhodných čisticích pr ostředků nebo oděrem dna varný ch n[...]

  • Seite 7

    CZ 5 VI1030 POPIS VÝROBKU 1. Mřížka v ýstupu vzduchu 2. Sklokeramická deska 3. V arná zóna ( ø 200 mm) 4. Ovládací panel 5. Mřížka vstupu vzduchu POPIS OVLÁDA CÍHO P ANELU 1. S ymbol ON/OFF 2. Symbol nastav ení časovače 3. Symboly nastav ení stupně výkonu varné zóny nebo nasta vení časovač e 4. Zobrazení zvoleného výko[...]

  • Seite 8

    CZ 6 POZOR! • Po vypnutí varné zóny je na sklokeramické desce zbytkové teplo z varné nádoby. Dbejte z výšené opatrnosti, varná zóna je horká ahrozí nebezpečí popálení. T oto zbytkové teplo je možné využít. • Ovládacípaneludržujtevčistotěasu[...]

  • Seite 9

    CZ 7 VI1030 2.Funk cezpožděnéhovypnutíseponěkolikavteřináchspustí(nadisplejičasovačesvítízbývajícíčas). 3.Funk ceodloženéhostartuseaktivujeponěkolikavteřinách(nadisplejisvítíčaszbývajícídozapnutíspotřebiče). 4.Pouplynutí[...]

  • Seite 10

    CZ 8 • Rovnédnonádob Použív ejte hrnce apánve se siln ými, rovnými dn y . Nerovná dna prodlužují dobu v aření. • Správnáv elikostnádoby Nak aždou varnou zónu použív ejte správnou velik ost varné nádoby . Průměr dna hrnců apánví by měl být menší, nebo by měl odpovídat velik osti varné [...]

  • Seite 11

    CZ 9 V arnou desku čistěte jen vlastním ostřím. Pokud je držadlo škrabky kovov é, mohli byste ji poškrábat . POZOR! Škrabkajevelmiostrá.Nebezpečíporanění!Počišt ěníškrabkuopětzajistěte. Poško zenéostříihnedvyměňte. Kov ově lesklá zbarvení Kovov ě lesklá zbar vení se objevují[...]

  • Seite 12

    10 CZ VI1030 Hluboké bručení jako utransformátoru T entozvukseobjevujepřivařenínavysokýstupeňv ýkonu.Jehopříčinoujevelké množství energie, kter é se přenáší zvarné desky navarnou nádobu. T ento zvuk zmizí nebo zeslábne, jakmile přepnete varnou z ónu nanižší výkon. [...]

  • Seite 13

    11 SK VI1030 Výrobca si vyhradzuje práv o na prípadné technické zmeny , tlačové chyby a odlišnosti v zobrazení bez predchádzajúceho upoz ornenia. Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je < 60 dB( A), čo predstavuje hladinu Aakustického výkonu vzhĺadom nareferenčn ý akustický výkon 1 pW . T echnick[...]

  • Seite 14

    12 SK VI1030 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA: • Nepoužívajtespotrebičinakakojeopísanévt omtonávode . • Predprvýmpoužitímodstráňtezospotrebičavšetkyobalyamarketingov émateriály . • Overte, či pripájanénapätie zodpovedáhodnotám uvedeným[...]

  • Seite 15

    13 SK VI1030 • Po ukončení varenia je na sklokeramickej doske iba zvyškové teplo v ychádzajúce z varnej nádoby . K spotrebiču nepúšťajtedeti.Nebezpečenstvopopálenia! • Neodkladajtenavarnúdoskuhorľavépredmety .Nebezpečenstvopožiaru! • Prív[...]

  • Seite 16

    14 SK VI1030 Tieto poškodenia vznikli nevhodnou údržbou alebo používaním varnej dosky a nevzťahujú sa na ne záručné  podmienky. Nejde ot echnické problémy spotr ebiča. • Drsnédnáhrncovapanvícmô župoškriabaťsklokeramickúvarnúdosku.Kontrolujte[...]

  • Seite 17

    15 SK VI1030 POPIS VÝROBKU 1. Mriežka v ýstupu vzduchu 2. Sklokeramická doska 3. V arná zóna ( ø 200 mm) 4. Ovládací panel 5. Mriežka vstupu vzduchu POPIS OVLÁDA CIEHO P ANELA 1. Symbol ON/OFF 2. Symbol nastav enia časovača 3. Zobrazenie zvoleného výkonu či nastaveného času 4.Symbolynastav eniastupňavýkonu varnej [...]

  • Seite 18

    16 SK VI1030 POZOR! •P ovypnutívarnejz ónyjena sklokeramickejdoske zv yškové teplozvarnej nádoby .Dbajtenazvýšenúopatrnosť,varná zónajehorúcaahrozínebezpeč enstvopopálenia. T otozv yškovéteplojemo žnévyužiť. • Dot ykové ov[...]

  • Seite 19

    17 SK VI1030 2.Funk ciaoneskorenéhovypnutiasaponiekoľkýchsekundáchspustí(nadisplejičasovačasvietizostáv ajúcičas). 3. Funkcia odloženého štar tu sa aktivuje po niekoľkých sekundách (na displeji svieti čas zostávajúci do zapnutia spotrebiča)[...]

  • Seite 20

    18 SK VI1030 • Správnav eľkosťnádoby  Nakaždúvarnúzónupoužív ajtesprávnuv eľkosťvarnejnádoby .Priemerdnahrncova panvícbymalb yťmenšíalebo bymalzodpov edaťveľkostivarnejzón y . Pozn.: Nezabúdajt e nato, že výrobc ovia uvádzajú často ho[...]

  • Seite 21

    19 SK VI1030 POZOR! Škrabkajeveľmiostrá.Nebezpečenstvoporanenia!P očisteníškrabkuopäťzaistite. Poškodenéostrieihneďvymeňte . Kov ovolesklé sfarbenie Kovov olesklé sfarbenia sa objavujú popoužití nevhodných čistiacich prostriedko v alebo odretím dna varný ch nádob. Odstraňujúsa[...]

  • Seite 22

    20 SK VI1030 Hlboké bručanie ako pri transformátor e T entozvuksaobjavujeprivarenínavysokýstupeňvýkonu.Jehopríčinoujeveľké množstvo energie , ktoré sa prenáša zvarnej dosky navarnú nádobu. T ento z vuk zmizne alebo zoslabne, hneď ako pr epnete varnú zónu nanižší výkon. Písk[...]

  • Seite 23

    21 PL VI1030 Producen t zastrzega sobie prawo dokon ywania zmian technicznych bez uprzedniego informow ania, nie odpowiada zabłędy w druku oraz różnic e w wyglądzie produktu w porównaniu zilustracją. Parametry techniczne Napięcie 220-240 V~ 50 Hz Maks. pobór mocy 2000 W Średnica pola grzewcz ego 200 mm Średnica używanego nacz y[...]

  • Seite 24

    22 PL VI1030 UW AGI DO TY CZĄCE BEZPIECZEŃSTW A: • Nienależyuż ywaćurządzeniawsposóbinnyniżpodanowniniejszejinstrukcji. • Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania i wyjąć materiały marketingowe . • N[...]

  • Seite 25

    23 PL VI1030 • Niewolnoodkładaćprzedmiotówpalnychnapłyt ęgrzewczą.Niebezpieczeństwopożaru! • Kablezasilająceurządzeńelektrycznychniemogądotykaćgorącychpólgrzewczych.Uszkodzeniumogąulecizolacjekabli oraz płyta grzewcza. • Jeżeli pomiędzydn[...]

  • Seite 26

    24 PL VI1030 • Szorstkie dna garnków i patelni mogą por ysować szk lano-ceramiczną płytę grzewczą. Dlatego należy kontrolować naczynia dogotowania. • Naczynia do gotowania na włączonej płycie grzewczej muszą zawierać płyny lub ż ywność. Płyta?[...]

  • Seite 27

    25 PL VI1030 OPIS PRODUKTU 1. Kratka wylotu powietrza 2. Płyta szklano- ceramiczna 3. Pole grzew cze ( ø 200 mm) 4. Panel stero wania 5. Kratka wlotu powietrza OPIS P ANEL U STEROW ANIA 1. Symbol ON/OFF 2. Symbol włączonego minutnika 3. Symbole ustawienia stopnia mocy pola grzewczego 4. W yświetlanie nastawionej mocy lub nastawionego czasu 5. [...]

  • Seite 28

    26 PL VI1030 UW AGA! • Powyłączeniupolagrzewczegonapły cieszklano- ceramicznejpozostajeciepło ,któreprzeniknęłoznaczynia.Należ y zachować szczególną ostrożność – pole grzewcz e jest gorące i gro zi poparzeniem. T o zakumulowane ciepło można wykorz ystać. • Sterowanie d[...]

  • Seite 29

    27 PL VI1030 2. Funkcjaz włoki w yłączenia uruchomi się po kilku sekundach (na wyświetlaczu timera jest wyświetlony pozostały czas). 3. Funkcjaopóźnionego star tu uakty wnia się po kilku sekundach (na wyświetlaczu jest wyświetlony czas pozostały d[...]

  • Seite 30

    28 PL VI1030 Por ady , jak zaoszczędzić energię • Równednonaczyń Należy uż ywać garnków ipatelni ogruby ch, równy ch dnach. Nierówne dna przedłużają czas gotowania. • Właściwawielkośćnaczynia Dokażdego pola grzewczego należy uży wać naczynia dogotowania oprawidłow ej wielkości. Średnica [...]

  • Seite 31

    29 PL VI1030 Skrobaczka doszkła Zanieczyszczenia ciągliwe najlepiej usuwać przy pomocy sk robaczki doszkła. Płytę grzewczą należy czyścić tylko samym ostrzem. Jeżeli uchwyt skrobaczki jest metalowy, mógłb y ją por ysować . UW AGA! Skrobaczkajestbardzoostra.Niebezpieczeństwozranienia!P ocz yszczeniuskrob[...]

  • Seite 32

    30 PL VI1030 SERWIS Konserwację w większ ym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia, należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. OCHRONA ŚRODOWISKA • Pref erujodzyskmateriałówopakowaniowychistarychurządzeńelektrycznych. • Pudłourządzeniaelektrycznegomożnaodda[...]

  • Seite 33

    31 LV VI1030 Ražotājs patur tiesības bez iepriekšēja brīdinājuma veikt tehniskas izmaiņas, pieļaut drukas kļūdas un ilustratīvas atšķirības. T ehniskie raksturlielumi Spriegums 220-240 V~ 50 Hz Maksimālā patērējamā jauda 2000 W Ēdiena gatavošanas z onas diametrs 200 mm Izmantojamātraukadiametrs 120 – 260 mm Svars 1[...]

  • Seite 34

    32 LV VI1030 SV ARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI: • Lietojietšoierīcitikaitā,kāizk lāstītsšajāekspluatācijasrokasgrāmatā. • Pirmspirmāsierīcesizmantošanasr eizesnoņemietvisuiepakojumuunreklāmasmateriālus . • Pārliecinieties , ka elektrotīkla spriegums?[...]

  • Seite 35

    33 LV VI1030 arierīci.Pastā vapdedzināšanāsrisks! • Neliecietuzliesmojošuspriekšmetusuzēdienagatavošanaspama tnes.Pastā vugunsgrēkarisks! • Ierīceselektrības vadi nedrīkst pieskar ties karstām ēdiena gatavošanaszonām. Šādi var tikt bojātavad[...]

  • Seite 36

    34 LV VI1030 Šie bojājumi rodas nepareizas apkopes gadījumā vai arī nepar eizas ēdiena gatavošanas z onas izmantošanas laikā, un uz tiem neattiecas garantijas noteikumi, jo nav runa par t ehniskām ierīces problēmām. • Raupja katliņavaipannasapakšdaļavarsaskrāpētēdienagatavošanaspamatneskeramisk[...]

  • Seite 37

    35 LV VI1030 IERĪCES APRAKSTS 1. Gaisa izplūdes režģis 2. Keramiskā stikla pamatne 3. Ēdiena gatav ošanas zona ( ø 200 mm) 4. Kontrolpanelis 5. Gaisa ieplūdes režģis K ONTROLP ANEĻA APRAKSTS 1. ON/OFF simbols 2. T aimera iestatīšanas simbols 3. Ēdiena gatav ošanas zonas iestatītās jaudas rādījums 4. Izvēlētās jaudas vai iesta[...]

  • Seite 38

    36 LV VI1030 BRĪDINĀJUMS! • Pēc ēdiena gatavošanas keramiskais stik ls ir tikai nedaudz uzsilis no ēdiena gatavošanas pamatnes.Ievērojiet īpašu piesardzību, jo ēdiena gata vošanas zona ir karsta un pastāv apdedzināšanās risks. Šo siltumu var izmantot . • Sk ārienjutīgo[...]

  • Seite 39

    37 LV VI1030 Citām noklusētajām funkcijām tā darbojas kā atliktais star ts (maks. 24 st.). 1. Nospiediet atliktās izslēgšanas/ atliktā starta taimera iestatīšanas simbolu (2). Nospiežot simbolus„+“ un„–“ (3), iestatietatliktāsizslēgšanas/atliktāstartalaikua[...]

  • Seite 40

    38 LV VI1030 Elektroenerģijas taupīšanas padomi • Plakanatraukaapakšdaļa  Izmantojiet katlus un pannas ar izturīgām un plak anām apakšdaļām. Nelīdzenas apakšdaļas pagarina ēdiena gatavošanas laiku . • Pareizstr aukalielums Katrai ēdiena gatavošanas zonai izmantojiet p[...]

  • Seite 41

    39 LV VI1030 Skrāpjametālaturētājsvarsaskrāpētierīci. BRĪDINĀJUMS! Skrāpisirļotiass.P astāvievainojumurisks!Pēctīrīšanasnodr ošinietskrāpi. Bojāto asmeni nekavējoties nomainiet ar jaunu. Spīdīgi metāliski iekrāsojumi Spīdīgi metāliski iekrāsojumi rodas pēc nepi[...]

  • Seite 42

    40 LV VI1030 Dobja dūkšana kā transformators Šī skaņa ir dzirdama, ja ēdienu gatavo , iestatot augstu jaudas līmeni. T ā cēlonis ir lielais enerģijasapjoms,kastiekpārnestsnoēdienagatav ošanaszonasuztrauku.Šīskaņa pazudīs vai mazināsies, tiklīdz iestatīsiet citu jaudas līmeni. Svilpošana [...]

  • Seite 43

    41 EN VI1030 Thankyouforpur chasingaConceptproduct. Wehopeyouwillbesa tisedwithourproductthroughoutitsservicelife. Pleasestudy theentireOperatingManual carefullybeforeyoustar tusing theproduct.Keep themanual ina safeplace for futu[...]

  • Seite 44

    42 EN VI1030 IMPORT ANT SAFE TY NO TES: • Donotusetheapplianceinadi erentmannerthandescribedinthismanual. • Remo veallpackagingandmarketingmaterialfromtheappliancebef oreyouuseitforthersttime . • Make sure the connecting voltage?[...]

  • Seite 45

    43 EN VI1030 cables and the hob may be damaged. • Ifthereis waterbetween the utensilbottom andthe heat zone,vapourpressurecan arise.Thevapour pressure  cancausethecookingutensiltobounce.Dangerofinjury! • Makesur ethattheheatzonesandthe[...]

  • Seite 46

    44 EN VI1030 • Roughbottomsofpotsandpanscouldscratchtheglass-ceramicplat e. Therefore,alwa yscheckthecookingutensil. • A cooking utensil on the switched-on hob must contain liquid or food.Thehob is equipped with an internal safety s[...]

  • Seite 47

    45 EN VI1030 APPLIANCE DESCRIPTION 1. Air outlet grid 2. Glass-ceramic plate 3. Heat zone ( ø 200 mm) 4. Control panel 5. Air inlet grid C ONTROL P ANEL DESCRIPTION 1. ON/OFF symbol 2. T imer setting symbol 3. Heat zone pow er level set-up display 4. Display of selected power or preset time 5. Function selection button 6. Panel with function symbo[...]

  • Seite 48

    46 EN VI1030 W ARNING! • Aftercookinghas nished,there isr esidualheat inthe glass- ceramicpla tecoming fromthec ookingutensil. Paye xtra attention as the heat z one is hot and you can be burnt. This residual heat can be utilised. • Thetouchcontrolisac tivated[...]

  • Seite 49

    47 EN VI1030 Intheotherpresetfunctionsitworksasdelayedstart(max24h). 1.P ressthe symbolof delayed switch-o/delayedstarttimer setting(2). Bypressing symbols”+“and “–“(3)set thetime ofdelayedswitch-o/delayedstartofthede[...]

  • Seite 50

    48 EN VI1030 • Warmupf oodpriortoswitchingtoalow erlevel. Energy-sa ving tips • Flat-bottomedutensil Usepotsandpanswiththick,atbottoms.Unevenbott omsextendthecookingtime. • Correctutensilsize Use the proper cookingutensil size for each?[...]

  • Seite 51

    49 EN VI1030 Ifthescraperhandleismadeofmetal,youcouldscra tchthehob. W ARNING! Thescraperisverysharp.Dangerofinjury!Aftercleaning,secur ethescraperagain. Iftheedgeisdamaged,replaceitimmediat ely . Metallic-gloss colouring Ametallic-gloss colouring app[...]

  • Seite 52

    50 EN VI1030 Deep hum such as at atransformer Thissoundaccompaniescookingathighpow erlevel.Itiscausedbybigamountof energy which is transferr ed from the heating plate to the c ooking utensil. This sound will disappear or weaken as soon as the hotzone is switched o ver to lower po wer . Beeping This[...]

  • Seite 53

    51 DE VI1030 Der Hersteller behält sich ohne vorherige Warnung das Recht auf eventuelle t echnische Änderungen, Druckfehler undUnterschiedeinderAbbildungvor . T echnische Parameter Spannung 220-240 V~ 50 Hz Max.Leistungsaufnahme 2000 W Durchmesser des Kochfeldes 200 mm Durchmesser des einsetzbaren Geschirrs 120 – 260 mm Gew[...]

  • Seite 54

    52 DE VI1030 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: • DasG erätnichtandersbenutzenalsindieserAnleitungbeschriebenist . • VordemerstenEinsatzalle VerpackungenundAufklebervomGerätentf ernen. • Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den W er ten auf dem [...]

  • Seite 55

    53 DE VI1030 • KeinebrennbarenGegenständeaufdasKochfeldst ellen.Brandgefahr! • Die Z uführungskabel von Elektrogeräten dür fen die heißen Kochfelder nicht berühren. Es können sowohl die Kabelisolierungen, als auch das Kochfeld beschädigt werden. • F alls sich?[...]

  • Seite 56

    54 DE VI1030 Diese Abnutzungen sind durch ungeeignete Pflege oder ungeeignet e Benutzung des Kochfeldes entstanden, und daraufbeziehensichnichtdieGarantiebedingungen.EshandeltsichnichtumtechnischeP roblemedesGeräts. • Grobe T opf-undPfannenbödenkönnendasGlaskeramik-Kochf eldzerk[...]

  • Seite 57

    55 DE VI1030 PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Gitter am Luftausgang 2. Glaskeramik-K ochfeld 3. Kochfeld ( ø 200 mm) 4 Bedienungspaneel 5 Gitter am Lufteingang BESCHREIBUNG DES BEDIENUNGSP ANEELS 1. Symbol ON/OFF 2. Symbol der Einstellung des Zeit gebers 3. Anzeige des eingestellten L eistungsgrades des Kochfeldes 4. Anzeige der ausgewählt en Leistung oder[...]

  • Seite 58

    56 DE VI1030 VORSICHT! • Nach dem Ausschalten des Kochfeldes bleibt auf dem Glaskeramik-Kochfeld die Restwärme vom Kochgefäß. Seien Sie äußerst vorsichtig , das Kochfeld ist heiß und es besteht Verbrennungsgefahr . Diese Rest wärme kann genutzt wer[...]

  • Seite 59

    57 DE VI1030 Funktion der v erzögerten Ausschaltung der Kochzone und F unktion der verzögerten Einschaltung: Die F unktion der verzögerten Ausschaltung k ann nur in der Kombination mit der F unktion +/- mit Möglichkeit der Leistungsregulierung(max.180Min.)ausgewähltw erden. Bei?[...]

  • Seite 60

    58 DE VI1030 b)FunktionRICE/STEA M/W A TERistbestimmt: •zumintensivenKochen, •zumHaltenvoneinergr oßenFlüssigkeitsmengeimSieden, •zumDünsten. • zur Aufbereitung von Gerichten, die eine schnellere Aufwärmung und eine hohe T emperatur verlangen[...]

  • Seite 61

    59 DE VI1030 Entfernen Sie den Schmutz aus den Lüftungsgittern mit einem weichen T uch, einer kleinen Bürste oder saugen Sie diesenvorsichtigmitdemStaubsauger . Pflege Behandeln Sie das Kochfeldmit einem für Glaskeramik-Ober ächen bestimmtenSchutz- [...]

  • Seite 62

    60 DE VI1030 Problem Ursache, Lösung W ennSieaufdasInduktionskochfeldein Gefäßstellen,ertönteinunterbrochenes akustischesSignal(Piepen)unddas Kochfeld erwärmt sich nicht. PrüfenSie ,obdasKochgefäßelektromagnetischist(obesvomMagneten angezogenwird).Prüf e[...]

  • Seite 63

    61 DE VI1030 UMWEL TSCHUTZ -RecyclenSiedieV erpackungsmaterialienundalteGeräte . - Die Verpackung des Gerä tes im sortier ten Abfall entsorgt wer den. -PlastikbeutelausPoly ethylen(PE)entsorgenSiebeim Werksto-Recycling. Recyclen des Gerätes am Ende der Lebensdauer: DasSymbolamPr oduktod[...]

  • Seite 64

    62 DE VI1030[...]

  • Seite 65

    [...]

  • Seite 66

    Jindřich Valenta – ELK O Valen ta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 56501 Choceň, T el. +420 465322895, F ax: +420 465473304, w ww .my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r .o., Hurbanova 1563/23, 91101 T renčín T el.: +421 326583465, F ax: +421 326583466, w ww.m y-concept.sk Elko Valenta P olsk a Sp. Z. o[...]