Coleman 2500C Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Coleman 2500C an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Coleman 2500C, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Coleman 2500C die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Coleman 2500C. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Coleman 2500C sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Coleman 2500C
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Coleman 2500C
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Coleman 2500C
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Coleman 2500C zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Coleman 2500C und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Coleman finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Coleman 2500C zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Coleman 2500C, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Coleman 2500C widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    4010002743 (20071218) ® The Coleman Company , Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S .A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Sunbeam Corporation (Canada) Limited • DBA Jarden Consumer Solutions 20B Hereford Street • Brampton, ON L6Y 0M1 1 800 387-6161 © 2007 The Coleman Company , Inc. All rights reser ved. Coleman ® , , and ar[...]

  • Seite 2

    Español-9 Lista de Piezas No . Número de Pieza Descripción 1 2500A4411 T uerca del V entilador 2 2000A4851 V entilador 3 R2000B043C Globo (T ransparente) 4 2500A1381 Agarradera de T ranspor te 5 2000A5221 Escudo contra Calor 6 5010000107 Ensamblaje de la P er illa 7 2550-5421 Base 8 T amaño #95 Mantilla Estilo T ubo 9 2500A3151 Protector del Gl[...]

  • Seite 3

    Garantia ENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA LIMIT ADA DEBE DURAR, POR LO T ANTO LAS LIMIT A- CIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MEN- CIONADAS PUEDE QUE NO SEAN APLICA- BLES A USTED. EST A GARANTÍA LE PROVEE DERECHOS LEGALES EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE V ARÍAN DE EST ADO A EST ADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA. Como Obtener Se[...]

  • Seite 4

    1. En algunos sitios es inseguro e ilegal guardar o usar cilindros de propano líquido de más de 1.14 kg (2.5 lbs.), capacidad de agua (apro ximadamente 465g (1 lb .) propano) en sitios cerrados ocupados. 2. T enga siempre un juego de repuesto de Mantillas Coleman®. Una vez que mada, una mantilla es frágil y se puede dañar si se toca o se cae. [...]

  • Seite 5

    Español-6 ■ La intensidad lumínica puede ser ajustada con la válvula de comb ustible. Para Apagar ■ Cerrar la válvula de combustib le. ■ Abr ir la válvula de comb ustible. La válvula deberá chasquear y deberá saltar una chispa entre los electrodos y el sopor te inferior de la mantilla, encendiendo así las mantillas. NO T A: De no enc[...]

  • Seite 6

    Español-5 ■ Encienda la mantilla uniformemente y déjela quemar . Una y otra vez la mantilla ha sido inciner- ada se pone muy frágil. T enga cuidado en no tocarla con el dedo o fósf oro . ■ Reemplace el VENTILADOR Y EL ENSAMBLA- JE DEL PROTECT OR DEL GLOBO . Coloque el alambre protector en la muesca de la armadura. NO T A: Cuando reinstale e[...]

  • Seite 7

    Español-4 ■ Quite la tapa protectora de la parte super ior del cilindro de propano . Guarde la tapa para usarla cuando va ya a almacenarlo . Enrosque el cilindro de propano en la lámpara. T enga cuidado de no trasroscar la rosca. Apriételo solamente a mano. ■ Nota : Use los cilindros desechab les de propano Coleman® de 16.4 onzas ( 408.2 gr[...]

  • Seite 8

    Español-3 PELIGRO • PELIGRO DE MONO XIDO DE CARBONO • Esta lámpara es un aparato de comb ustión. T odos los aparatos de combustión producen monóxido de carbono (CO) dur ante el proceso de combustión. Este producto está diseñado para producir cantidades e xtremadamente dimi- nutas y no peligrosas de (CO) si se usa y mantiene de acuerdo c[...]

  • Seite 9

    Español-2 PELIGRO PELIGRO indica una situación de riesgo inmediata la cual, si no se evita, resultar á en muerte o daños ser ios. ADVERTENCIA AD VERTENCIA indica una situación de riesgo potencial la cual, si no se evita, puede resultar en muerte o daños ser ios. CUIDADO CUID ADO indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se[...]

  • Seite 10

    Español-1 No almacene o use gasolina u otros líqui- dos que contengan v apores inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. P ARA SU SEGURIDAD RIESGO DE MONO XIDO DE CARBONO • Este aparato puede producir monó xido de carbono el cual no tiene olor . • Usarlo en un área cerrada puede causarle la m uer te . • Nunca use este aparato en[...]

  • Seite 11

    F rançais-9 Notes: F rançais-2 • Cet appareil brûle le propane, un gaz incolore, inodore et inflammable auquel est généralement ajouté un odorisant pour donner une odeur « d’œuf pourri » et f aciliter la détection des fuites. V u que l’odor isant peut s’estomper avec le temps, il serait insensé de se fier uniquement à son odorat[...]

  • Seite 12

    F rançais-8 Nomenclature N° Numéro de pièce Désignation 1 2500A4411 Écrou du ventilateur 2 2000A4851 V entilateur 3 R2000B043C Globe (transparent) 4 2500A1381 Anse 5 2000A5221 Pare-chaleur 6 5010000107 Ens. du bouton 7 2550-5421 Pied 8n o 95 Manchon-tube 9 2500A3151 Cage du globe 1 3 4 5 6 7 2 8 9 F rançais-3 Caractéristiques techniques Pui[...]

  • Seite 13

    F rançais-7 Garantie DESSUS. CERT AINS ÉT A TS ET CERT AINES PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT D’EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE PERMETTENT P AS LA LIMIT A TION DE LA DURÉE D’APPLICA TION DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE P AS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-D[...]

  • Seite 14

    Produits achetés aux États-Unis : The Coleman Company , Inc. 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U .S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Produits achetés au Canada : Sunbeam Corporation (Canada) Limited DBA Jarden Consumer Solutions 20B Hereford Street • Br ampton, ON L6Y 0M1 1 800 387-6161 8. Si vous n’êtes pas satisfait du rendem[...]