Clatronic MWG 778 U Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Clatronic MWG 778 U an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Clatronic MWG 778 U, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Clatronic MWG 778 U die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Clatronic MWG 778 U. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Clatronic MWG 778 U sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Clatronic MWG 778 U
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Clatronic MWG 778 U
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Clatronic MWG 778 U
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Clatronic MWG 778 U zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Clatronic MWG 778 U und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Clatronic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Clatronic MWG 778 U zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Clatronic MWG 778 U, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Clatronic MWG 778 U widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Mode d’emploi Istruzioni per l’uso • Instruction Manual M IK RO W EL L EN G ER ÄT MI T G R IL L Four à micro-ondes et gril Apparecchio microonde con grilll • Microwave Oven e en with Grill MWG 778 U[...]

  • Seite 2

    DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ..................................... Seite 3 Bedienungsanleitung ..................................................... Seite 4 Inhaltsverzeichnis .......................................................... Seite 4 T echnische Daten .......................................................... Seite 14 Garan[...]

  • Seite 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Liste des différents éléments de commande • Elementi di comando Overview of the Components A TTENTION : • Ne démontez jamais aucun pièce de l’intérieur de l’appareil ni de l’intérieur de la porte ! • N’enlevez en aucun cas les feuilles du côté intérieur de la porte ! CAUTION: • Do not remove[...]

  • Seite 4

    4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn - zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: W ARNUNG: W arnt[...]

  • Seite 5

    5 W ARNUNG: • Reparieren Sie das Gerät auf keinen Fall selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Es ist für alle anderen, außer für einen Fachmann, gefährlich, irgendwelche W artungs- oder Reparaturarbeiten auszuführen, die die Entfernung einer Abdeckung erfordern, die den Schutz gegen Strahlenbelastung durch Mikrowellene[...]

  • Seite 6

    6 • Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem. • Dieses Gerät dient • zum Erwärmen und Garen von festen oder üssigen Nahrungsmitteln • zum Überbacken und Grillen von festen Nahrungsmitteln. Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen wie z[...]

  • Seite 7

    7 Beschreibung der Bedienelemente 1 Bedienfeld 2 Grillrost 3 Antriebsachse 4 Gleitring 5 Drehteller 6 Türverschluss 7 Sichtfenster Schalter am Bedienfeld DEFROST BY W .T Auftauen nach Gewicht CLOCK/PRE-SET Uhr: In V erbindung mit dem Drehknopf zum Einstellen der Uhrzeit oder einer Startzeit DEFROST BY TIME Auftauen nach Zeit QUICK ST ART/ST ART - [...]

  • Seite 8

    8 Montage-Zubehör Pos. Bezeichnung Anzahl 1 Schrauben 4 2 Unterlegscheiben 4 3 Bohrschablone 1 Die Montageanleitung nden Sie auf der beiliegenden Bohr- schablone. W ARNUNG: • Halten Sie sich an die in der Montageanleitung angegeben Maße. • V erwenden Sie das mitgelieferte Montagezubehör . • Zu tief eingedrehte Schrauben (zu lange Schrau[...]

  • Seite 9

    9 • Entfernen Sie evtl. auf dem Gehäuse haftende Schutzfolien. • Stecken Sie den Netzstecker in eine korrekt installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V ~, 50 Hz. ACHTUNG: Entfernen Sie keine montierten T eile aus dem Garraum und von der Innenseite der Tür! HINWEIS: Sollten sich Fertigungs- oder Ölrückstände am Gehäuse oder auf dem Heizelem[...]

  • Seite 10

    10 T abelle Erwärmen Lebensmittel/ Speise Menge Leistungs- stufe Zeit ca. Min. Ab- decken Flüssigkeiten W asser , 1 T asse 150 g P100 0,5 - 1 nein W asser , 0,5 l 500 g P100 3,5 - 5 nein W asser , 0,75 l 750 g P100 5 - 7 nein Kaffee, 1 T asse 150 g P100 0,5 - 1 nein Milch, 1 T asse 150 g P100 0,5 - 1 nein Achtung: Einen Glasstab o. ä. (nichts Me[...]

  • Seite 11

    11 Lebensmittel/ Speise Menge Leistungs- stufe Zeit ca. Min. Ab- decken Fleisch*) Fleisch mit Soße 400 g P80 10 - 12 ja Gulasch, Geschnetzeltes 500 g P80 10 - 15 ja Rindsrouladen 250 g P80 7 - 8 ja Tipp: Zwischendurch umrühren, 3 - 5 Min. ruhen lassen. Geügel*) Hühnerfrikassee 250 g P80 6 - 7 ja Geügelsuppe 200 g P80 5 - 6 ja Tipp: Zwisc[...]

  • Seite 12

    12 Automatikprogramme Mit Hilfe der Automatik können Sie bestimmte Mengen von Spei - sen automatisch fertig garen lassen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1. Drücken Sie die AUTO MENU-T aste einmal. Wählen Sie anschließend mit dem Drehknopf das gewünschte Automatik- Programm aus. Die möglichen Einstellungen entnehmen Sie bitte der nachfolgenden [...]

  • Seite 13

    13 Nach Ablauf der Zeit schaltet sich das Gerät aus und es ertönen 5 Signale. Entnehmen Sie dann die Speise. Sonderfunktionen Automatischer Start Sie können alle Programme oder auch eine kombinierte Einstel - lung in mehreren Schritten zeitverzögert starten. Sie können die Startzeit um max. 23 Std. und 59 Min. verzögern. HINWEIS: Stellen Sie [...]

  • Seite 14

    14 Außenwände • Die Außenwände des Gehäuses sollten nur mit einem feuch - ten T uch gereinigt werden. Achten Sie darauf, dass kein W as - ser in die Gehäuseöf fnungen und damit in das Geräteinnere gelangt. • Für die Reinigung der Schalter benutzen Sie bitte auch nur ein feuchtes Tuch. Zur Reinigung der Funktionsschalter öffnen Sie vor[...]

  • Seite 15

    15 Garantie Garantiebedingungen 1. Gegenüber V erbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für V erbraucher reduziert sich auf 12 Mona [...]

  • Seite 16

    16 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous sau - rez proter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulière - ment indiquées. V eillez à bien respecter ces indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l?[...]

  • Seite 17

    17 A VERTISSEMENT : • Ne réparez jamais l’appareil vous-même. Adressezvous plutôt à un spécialiste. Il est dangereux pour toute per - sonne non qualiée d’effectuer des travaux d’entretien ou des réparations nécessitant le démontage du cache de l’appareil qui lui-même est une protection contre les irradiations des micro-ondes.[...]

  • Seite 18

    18 • Cet appareil sert : • À chauffer et à cuire des denrées alimentaires solides ou liquides. • À gratiner et à griller des denrées alimentaires solides. Il est réservé à un usage familial et des applications similaires telles que : • dans les cuisines de magasins, bureaux et autres sites commerciaux ; • par des clients dans des[...]

  • Seite 19

    19 Liste des différents éléments de commande 1 Panneau de commandes 2 Grill 3 Axe d’entraînement 4 Anneau de guidage 5 Plateau tournant 6 V errouillage de la porte 7 Porte panoramique Boutons sur le panneau de commandes DEFROST BY W .T Décongeler en fonction du poids CLOCK/PRE-SET Heure : Combiné avec le bouton tournant permet de régler l?[...]

  • Seite 20

    20 • Pour le montage de l’appareil, il faut s’assurer de l’existence d’une prise électrique à proximité du conducteur d’amenée. • La prise électrique doit être facile d’accès pour permettre un débranchement rapide du câble en cas d’urgence. • Important ! Ne brancher l’appareil qu’après le montage ! • Ne pas monte[...]

  • Seite 21

    21 Mise en service • Retirez tous les accessoires se trouvant dans l’espace de cuisson, déballez-les et placez la bague glissante au milieu. • Positionnez l’assiette en verre sur l’axe d’entraînement de sorte que celle-ci s’enclenche dans les courbures de l’arbre d’entraînement et ne soit pas de travers. • Vériez que l’[...]

  • Seite 22

    22 Chauffer La chauf fe est une force particulière du micro-ondes. Les liquides et les aliments à la température du réfrigérateur peuvent être faci - lement chauf fés à la température ambiante ou de consommation, sans avoir à utiliser beaucoup de casseroles. Les durées de chauf fe indiquées dans le tableau suivant ne peuvent constituer [...]

  • Seite 23

    23 Aliments/mets Quan - tité Étage de puissance Durée approx. en min. Recou - vrir Asperges 300 g P80 6 - 9 oui T omates 500 g P80 6 - 7 oui Courgettes 500 g P80 9 - 10 oui Conseil : couper les légumes en petits morceaux et faire cuire avec 2 à 3 cuillers à soupe d’eau, tourner de temps en temps, faire cuire ensuite 3 à 5 minutes, n’épi[...]

  • Seite 24

    24 1. Appuyer une fois sur la touche MICRO./GRILL/COMBI. À l’aide du bouton tournant, sélectionner ensuite la puissance désirée (C-1 ou C-2). 2. Appuyez sur le bouton MICRO./GRILL/COMBI. pour conr - mer vos réglages. 3. Utilisez le bouton tournant pour régler la durée de cuisson souhaitée entre 5 secondes et 95 minutes. 4. Appuyez sur [...]

  • Seite 25

    25 3. Sélection de la 2e fonction : Appuyer une fois sur la touche MICRO./GRILL/COMBI. À l’aide du bouton tournant, sélec - tionner ensuite la puissance désirée (P10 à P100). 4. Appuyez sur le bouton MICRO./GRILL/COMBI. pour conr- mer vos réglages. 5. Utilisez le bouton tournant pour régler la durée de cuisson souhaitée entre 5 secon[...]

  • Seite 26

    26 • En ne tenant pas compte du mode de fonctionnement, l’écran indiquera l’heure en cours pendant 4 secondes lorsque vous appuyez sur le bouton CLOCK/PRE-SET . • En mode de retardement, appuyez sur le bouton CLOCK/ PRE-SET pour afcher l’heure de démarrage. Nettoyage A VERTISSEMENT : Arrêtez le four à micro-ondes et débranchez la [...]

  • Seite 27

    27 Données techniques Modèle : ........................................................................ MWG 778 U Alimentation : ............................................................. 230 V~, 50 Hz Consommation : micro-ondes : ............................................................ 1250 W gril : .......................................[...]

  • Seite 28

    28 Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. V i auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio: A VV[...]

  • Seite 29

    29 A VVISO: • Non riparare mai il forno direttamente, contattare un esperto autorizzato. T ranne che per l’esperto, per tutti è pericoloso eseguire lavori di manutenzione o riparazione che richiedano la rimozione di un coperchio che garantisce la protezione contro le radiazioni dell’energia microonde. • Al ne di evitare l’insorgere di[...]

  • Seite 30

    30 • Questo apparecchio serve: • per riscaldare e cuocere cibi solidi o liquidi; • per gratinare e e cuocere al grill cibi solidi. È destinato a ambienti domestici e applicazioni simili, come: • cucine di centri commerciali, ufci e altre aree industriali; • ospiti di alberghi, motel e altri ambient simili; • in applicazioni agricole[...]

  • Seite 31

    31 Elementi di comando 1 Pannello di controllo 2 Grill 3 Asse di guida 4 Anello guida 5 Piatto ruotabile 6 Chiavistelli 7 Oblò di visualizzazione Attivare il pannello di controllo DEFROST BY W .T Scongelare secondo il peso CLOCK/PRE-SET Orologio: In combinazione con la manopola girevole per impostare l’orologio o un orario di partenza DEFROST BY[...]

  • Seite 32

    32 Accessori da montaggio Pos. Denominazione Numero 1 Viti 4 2 Rondelle 4 3 Maschera di foratura 1 Le istruzioni per il montaggio sono riportate sulla mascherina per la foratura acclusa. A VVISO: • Osservare le misure indicate nelle istruzioni di montaggio. • Fare uso degli accessori di montaggio forniti. • Le viti troppo avvitate, oppure tro[...]

  • Seite 33

    33 A TTENZIONE: Non rimuovere pezzi montati dalla camera di cottura e dall’inter - no dello sportello! NOT A: Se si dovessero trovare residui di olio o di fabbricazione nella custodia oppure sugli elementi riscaldanti, può succedere che all’inizio si formino fumo e odore. Questo è un procedimento normale che non si ripeterà più dopo un uso [...]

  • Seite 34

    34 Generi alimentari/ Cibo Quantità Alimenta - zione T empo ca. min. Coprire Caffè, 1 tazza 150 g P100 0,5 - 1 no Latte, 1 tazza 150 g P100 0,5 - 1 no Attenzione: Mettere nel contenitore una bacchetta di vetro o simile (non utilizzare a tale scopo oggetti in metallo) al ne di evitare che si verichino ritardi di ebollizione. Successivamente,[...]

  • Seite 35

    35 Generi alimentari/ Cibo Quanti - tà Alimenta - zione T empo ca. min. Coprire Carne*) Carne con salsa 400 g P80 10 - 12 sì Gulasch, spezzatino 500 g P80 10 - 15 sì Involtini di manzo 250 g P80 7 - 8 sì Consiglio: di tanto in tanto girare, lasciar riposare 3 - 5 min. V olatili*) Fricassea di pollo 250 g P80 6 - 7 sì Brodo con carni bianche 20[...]

  • Seite 36

    36 preparate arrosti grossi nella funzione combinata, la durata del grill è più breve che per arrosti piccoli. Nella funzione grill usare la griglia, per ottenere una doratura rapida e uniforme. (Eccezione: generi alimentari grossi e spessi vengono grigliati direttamente sul piatto girevole!). Funzioni automatiche Usare le funzioni automatiche pe[...]

  • Seite 37

    37 Dopo che il tempo è trascorso, il dispositivo si spegnerà e si sentiranno 5 segnali sonori. T ogliere il cibo dal dispositivo. Funzioni speciali A vvio automatico T utti i programmi - o anche un’impostazione combinata - possono essere riavviati in più sequenze dif ferite. Il massimo ritardo è di 23 ore e 59 minuti. NOT A: Impostare per pri[...]

  • Seite 38

    38 Accessori • Di tanto in tanto è necessario lavare il piatto di vetro con un detergente oppure metterlo nella lavastoviglie. • Lavare regolarmente l’anello girevole ed il suolo del forno. Lanello girevole è estraibile ed è da lavare a mano. Qui si può usare un detergente mite oppure un detergente per pulire le nestre. In seguito asci[...]

  • Seite 39

    39 Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy us - ing the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid ac - cidents and prevent damage to the machine: W ARNING: This warns you of dang[...]

  • Seite 40

    40 W ARNING: • T o avoid the exposure to danger , always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer , by our cus - tomer service or by a qualied person and with a cable of the same type. • Do not heat liquids in closed containers. DANGER OF EXPLOSION! • Do not place your microwave in a cupboard. Please ensure that there is a [...]

  • Seite 41

    41 Information Plates and Symbols on the Product On the top of the microwave there is a hazard symbol with the following text: W ARNING- MICROW A VE ENERGY -DO NOT REMOVE THIS COVER. CAUTION: HOT SURF ACE During operation the temperature of the exposed surface may be very hot. Danger of burns! On the back of the microwave there is an information pl[...]

  • Seite 42

    42 • at least 4 cm to the right-hand side • at least 10 cm to the ventilation slits on the left-hand side. • T o not cover any openings! Otherwise ventilation of the device will not be sufcient. • The distance to the back wall is guaranteed by means of a spacer . • The back wall has to be reproof (e.g. tiles). Installation Instructi[...]

  • Seite 43

    43 Material Suitable for Micro - wave grill combination * Grilling grid no yes yes Aluminium foil and foil containers no yes no *) Combination of microwave with grill. Operation of the device • Y our selection by pressing buttons is conrmed by a signal tone. If not, you did not press properly . • Then an acoustic signal is heard when the rot[...]

  • Seite 44

    44 NOTE: Preparation of food in a microwave oven is very much faster than in a conventional cooker . Set the cooking time to a low level if you are not sure and continue cooking again if neces - sary . After the cooking time has elapsed the device will turn off and 5 signal tones will sound. T ake the food from the device. Pause or stop cooking •[...]

  • Seite 45

    45 Cooking T able Food/dish Quan - tity Power stage Approx. time in minutes Cover V egetables Aubergines 500 g P80 7 - 10 yes Cauliower 500 g P80 13 - 15 yes Broccoli 500 g P80 6 - 9 yes Chicory 500 g P80 6 - 7 yes Peas 500 g P80 6 - 7 yes Fennel 500 g P80 8 - 1 1 yes Green beans 300 g P80 13 - 15 yes Potatoes 500 g P80 9 - 12 yes T urnip cabbag[...]

  • Seite 46

    46 Combination of grill and microwave operation When using these settings, microwave and grill operate in turns during the pre-set time with the following ratio: Display Microwave power setting Grill power setting G 0% 100% C-1 55% 45% C-2 36% 64% 1. Press the MICRO./GRILL/COMBI. button once. Then use the rotary button to select the desired power l[...]

  • Seite 47

    47 2. Use the rotary button to set the weight or the desired time. 3. Select the second function: Press the MICRO./GRILL/ COMBI. button once. Then use the rotary button to select the desired power level (P10 to P100). 4. Press the MICRO./GRILL/COMBI. button to conrm your set - tings. 5. Use the turning knob to set the desired cooking time betwee[...]

  • Seite 48

    48 CAUTION: • Do not use any wire brush or other abrasive objects. • Do not use any acidic or abrasive detergents. • Do not use a metal scraper to clean the viewing window . The surface could be scratched and the glass could possibly break. Interior • Keep the interior of the oven clean. Splashes and overowing liquids on the walls of the[...]

  • Seite 49

    49 Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential ef fects of incorrect disposal on the environment and human hea[...]

  • Seite 50

    Stand 02/13[...]