Clatronic MA 2964 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Clatronic MA 2964 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Clatronic MA 2964, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Clatronic MA 2964 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Clatronic MA 2964. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Clatronic MA 2964 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Clatronic MA 2964
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Clatronic MA 2964
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Clatronic MA 2964
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Clatronic MA 2964 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Clatronic MA 2964 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Clatronic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Clatronic MA 2964 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Clatronic MA 2964, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Clatronic MA 2964 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gw arancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Ру[...]

  • Seite 2

    2 Inhalt Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice • Innhold Contents • Spis treści • Obsah • T ar talom • Содер жание D Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4 Garantie . . . . . .[...]

  • Seite 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselement en • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di comando • Oversikt o ver betjeningselement ene Overview of the Components • Przegld element ów obłsugi Přehled ovládacích prvků • A kez el[...]

  • Seite 4

    D 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Di[...]

  • Seite 5

    D 5 Benutzung des Gerätes Inbetriebnahme • Reinigen Sie das Gerät vor der 1. Benutzung wie unter Reinigung beschrieben. • Stellen Sie das Gerät auf eine geeignet e Arbeitsfl äche. Handhabung 1. Stellen Sie die Schnittstärk e ein. 2. Legen Sie das Schneidgut auf den Schlitten und drück en Sie es mit dem Andrücker leicht in Richtung Messe[...]

  • Seite 6

    D 6 Garantie Wir übernehmen für das von uns v er triebene Gerät eine Garantie v on 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsf ehler beruhen, durch Reparatur oder , nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantiele[...]

  • Seite 7

    NL 7 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met he t garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenv erpakking. • Gebruik het apparaat uitsluitend priv é en uitsluitend voor de v oorgeschrev en toepassing. Dit apparaat [...]

  • Seite 8

    NL 8 Gebruik van de machine Ingebruikname • U reinigt de machine voor he t eerste gebruik zoals ondei „Reiniging“ beschre- ven staat. • U plaatst de machine op een geschikte werkplek. Bediening 1. U stelt de snijdikte in. 2. U legt het snijgoed op de slede en drukt het met de aandrukplaat enigszins in de richting van het mes. 3. U steekt de[...]

  • Seite 9

    NL 9 Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment v an toepassing zijnde CE- richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibilit eit en laagspan- ningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwst e veiligheidstechnische voorschriften. T echnische wijzigingen voorbehouden! Garantie V oor het door ons gelev erde apparaat verlen[...]

  • Seite 10

    F 10 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant de me ttre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de gar an- tie, votr e ticket de caisse et si possible, le carton a vec l’emballage se trouv ant à l’intérieur . • N’utilisez cet appareil que pour[...]

  • Seite 11

    F 11 Utilisation de l‘appareil A vant la première utilisation • Netto yez l‘appar eil avant la pr emière utilisation suivant les instructions don- nées dans „Netto yage“. • Placez la machine sur une surface appropriée. Manipulation 1. Réglez le mode de découpe. 2. Déposez l‘aliment à trancher sur la plaque coulissante et dirig[...]

  • Seite 12

    F 12 Cet appareil a été contr ôlé d’après toutes les dir ectives européennes actuelles applicables, comme par ex emple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appar eil a été fabriqué en respect des r églementations techniques de sécurité les plus r écentes. Sous réserve de modifi cations t echniqu[...]

  • Seite 13

    E 13 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidament e el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el r ecibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . • Solamente utilice el aparato para el uso priv ado y para el fi n pre vi[...]

  • Seite 14

    E 14 Uso del aparato Primera puesta en marcha • Limpiar la máquina ante la primera utilización como en „Limpieza“ descrito. • Colocar el aparato en un lugar apropiado. Manipulación 1. Escoger el tipo de corte. 2. Colocar el alimento a cortar sobre la placa deslizante y guiarlo delicadamente con el agarrador de apriete hacia la cuchilla. [...]

  • Seite 15

    E 15 Garantía Para el aparat o comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítament e de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se ha yan originado por defect os del material o de la fabricación[...]

  • Seite 16

    P 16 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito at entamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores. • Utilize o aparelho e xclusiv amente para fi ns priv ados e [...]

  • Seite 17

    P 17 Descrição dos elementos 1 Lâmina 4 Calcador 2 Interruptor para ligar e desligar 5 Regulação da espessura de corte 3 Carro para cortar Utilização do aparelho Primeira utilização • Antes de utilizar o aparelho pela primeira v ez, limpá-lo da forma descrita abaixo (Limpeza). • Colocar o aparelho sobre uma superfície apropriada. Man[...]

  • Seite 18

    P 18 Nota : Antes de se usar a máquina pela primeira v ez, dev erá proceder -se a uma lav agem meticulosa de toda a superfície de cor t e. T ornar a colocá-la em sequência inversa. Este aparelho f oi controlado nos termos das actuais directiv as da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiv a sobre baixa tensão, e f ab[...]

  • Seite 19

    I 19 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione quest o apparecchio, leggere molto att entamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certifi cato di ga- ranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. • Utilizzare l’apparecchio esclusiv amente per scopi pri[...]

  • Seite 20

    I 20 Elementi di comando 1 Lama 4 Dispositivo pressore 2 Interruttore on/off 5 Regolazione dello spessore 3 Guida di taglio di taglio Utilizzo dell’apparecchio Messa in funzione • Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima v olta, si consiglia di pulirlo confor - memente alle istruzioni fornit e alla sezione „Pulizia“. • Posizionar [...]

  • Seite 21

    I 21 teriali lubrifi canti presenti. Pulire esclusivament e il bordo esterno servendosi di un panno. Nota : Prima della prima messa in funzione, pulire accur atamente l’ intera lama. Per montar e nuovament e la lama, è necessario effettuare le operazioni in senso inverso. Questo apparecchio è stato contr ollato sulla base di tutte le dire ttiv[...]

  • Seite 22

    N 22 Generelle sikkerhetsan visninger • Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparatet i bruk. T a godt v are på bruksanvisningen, garantibevise t, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje. • Apparatet må bare bruk es til privat e formål og de formål det der er ber egnet på. Dette apparat et er ikke ment for ind[...]

  • Seite 23

    N 23 Bruk av apparatet Første gangs bruk • Før først e gangs bruk rengjøres apparat et slik det er beskre vet under ”R engjø- ring”. • Plasser apparatet på en egnet arbeidsfl ate. Bruk 1. Still inn skjæretykk elsen. 2. Legg skjæreemnet på glidebre ttet og før de t med skyveren lett i r etning mot kniven. 3. Stikk strømpluggen i [...]

  • Seite 24

    N 24 Garanti For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en garanti på 24 måneder fra kjøpsdat o (kassalapp). Innenfor garantitiden fjerner vi mangler på apparat eller tilbehør*) uten omk ost- ninger hvis manglene skyldes material- eller produksjonsf eil. Dette gjør vi ved reparasjon eller – etter v år vurdering – bytting. Garantiytelser[...]

  • Seite 25

    GB 25 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and keep the instructions including the w arranty , the receipt and, if possible, the box wit h the internal packing. • The appliance is designed ex clusively f or private use and for t he envisaged purpose. This appliance [...]

  • Seite 26

    GB 26 Using the Machine First Use of the Machine • Clean the machine before using it f or the fi rst time as described belo w under „Cleaning“. • Place the machine on a suitable working surface. Handling 1. Set the cutting strength. 2. Place the food to be cut on t he carriage and press it slightly in the direction of the knife using the p[...]

  • Seite 27

    GB 27 Guarantee The device supplied by our Compan y is cov ered by a 24 month guarant ee starting on the date of purchase (r eceipt). During the life of the guarant ee any fault of the de vice or its accessories *) ascri- bable to material or manufacturing def ects will be eliminated free of charge b y repairing or , at our discretion, by replacing[...]

  • Seite 28

    PL 28 Ogólne wskazówki bezpieczeństw a • Przed uruchomieniem urządzenia pr oszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zacho wać ją wr az z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości ró wnież kartonem z opakowaniem w ewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządz enie jedynie dla prywatnego celu,jaki zost[...]

  • Seite 29

    PL 29 Przegld elementów obłsugi 1 Nóż do krajania 4 Dociskacz 2 Przełącznik włącz one/wyłączone 5 Ustawienie siły cięcia 3 Sanki krajania Używanie urządzenia Uruchomienie • Przed 1. uży ciem wyczyścić urządz enie, jak opisano pod czyszczeniem. • Ustawić urządzenie na odpo wiedniej płaszczyznie robocze j. Obsługa 1. Nastawi[...]

  • Seite 30

    PL 30 Niniejsze urządz enie odpowiada wymaganiom normy bezpiecz eństwa użytkow ania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciow ej i kompatybilności elektromagnetycznej. Zastrzega się praw o do zmian techniczny ch! W ARUNKI GW ARANC JI Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatn[...]

  • Seite 31

    PL 31 Korzys tanie z usług gwarancyjny ch nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządz enie, które są wymieniane k ończy się, wraz z końcem gwarancji na t o urządzenie. Wszystkie inne roszcz enia, wliczając w to odszkodo wania są wykluczone ch yba, że pra wo przewiduje inacz ej. Roszcz e[...]

  • Seite 32

    CZ 32 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením t ohoto přístr oje do prov ozu si velmi pozorně př ečtěte návod k obsluze a t ento návod spolu se záručním listem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vyba vením obalu dobře uscho vejt e. • Použí vejt e tento přístro j výlučně pro soukromou p[...]

  • Seite 33

    CZ 33 Používání přístro je Uvedení do pro vozu • Před prvním použitím přístroj vyčistět e způsobem popsaným v bodě Čištění. • Instalujte přístro j na vhodnou pracovní plochu. Manipulace/Práce s přístrojem 1. Nastavt e sílu řezu. 2. Polo žte materiál určený k e krájení na posuvné sané a přitlačte jej pomoc[...]

  • Seite 34

    CZ 34 Záruka Na námi prodaný přístro j poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístr oje nebo příslušenství*), kter é vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výr obních vad, a to oprav ou nebo, podle našeho uváž ení, formou vým[...]

  • Seite 35

    H 35 Általános biztonsági rendszabály ok • A készülék használatba vét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtáv al és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! • Kizárólag személyi célra használja a készülék e[...]

  • Seite 36

    H 36 A készülék használata Üzembehelyezés • Az első használat előtt tisztítsa meg a készüléket, ahogy a „ Tisztítás“ címszó alatt le van írva. • Állítsa megfelelő munkafelüle tre. Kezelés 1. Állítsa be a szeletv astagságot. 2. T egye a sz eletelendő élelmisz ert a szánra, és a rányomó segítéségével n yom-[...]

  • Seite 37

    H 37 Garancia Az általunk forgalmazo tt készülékre a vé tel időpontjától (pénztári nyugta) számít ott 24 havi garanciát v állalunk. A garanciális időn belül saját mérlegelésünk szerint ja vítással vagy cserév el díjtalanul megszüntetjük a készülék v agy a tartozék *) olyan hiány osságait, ame- lyek an yaghibára v a[...]

  • Seite 38

    RUS 38 Общие указания по те хнике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внима тельно прочитайте прилагаемую инструкцию по эк сплуатации и со храните ее в надежном месте, вместе с г?[...]

  • Seite 39

    RUS 39 Обзор деталей прибора 1 Нож 4 Т олкатель 2 Выклю чате ль ВКЛ/ВЫКЛ 5 Регу лировка толщины среза 3 Cалазки Пользование устройством Ввод в эксплуатацию • Перед первым включением очистите устро?[...]

  • Seite 40

    RUS 40 Приме чание : перед первым включением основательно прочистите все поверхности ре жущих деталей. Вставь те нож в обра тном порядке. Это изделение прошло все необ ходимые и актуальные прове[...]

  • Seite 41

    6....-05-MA 2964 41 19.01.2005, 8:49:40 Uhr[...]

  • Seite 42

    D-47906 Kempen/German y · Industriering Ost 40 T elefon 0 2 1 52/ 20 06-888 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 01/05 T echnische Daten Modell: MA 2964 Spannungsversorgung: 230 V , 50 Hz Leistungsaufnahme: max. 200 W Kurzbetriebszeit: 10 Min. Schutzklasse: ΙΙ Dieses Gerät wurde nach allen[...]