Clatronic HAS 3019 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Clatronic HAS 3019 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Clatronic HAS 3019, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Clatronic HAS 3019 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Clatronic HAS 3019. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Clatronic HAS 3019 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Clatronic HAS 3019
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Clatronic HAS 3019
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Clatronic HAS 3019
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Clatronic HAS 3019 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Clatronic HAS 3019 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Clatronic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Clatronic HAS 3019 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Clatronic HAS 3019, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Clatronic HAS 3019 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gw arancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Ру[...]

  • Seite 2

    D 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Di[...]

  • Seite 3

    D 3 Inbetriebnahme und Anwendung 1. Wickeln Sie das Netzkabel v ollständig ab. 2. Setzen Sie eine Düse auf. Stellen Sie sicher , dass die gewählt e Düse fest aufsitzt und einrastet. Rundbürste: Mit dieser trocknen Sie die Haare im aufgewick eltem Zustand. V olumenaufsatz: Mit diesem Aufsatz bringen Sie beim T rocknen e xtra V olumen in die Haa[...]

  • Seite 4

    D 4 T echnische Daten Modell: ..................................................................................................... HAS 3019 Spannungsversorgung: ............................................................ 230/115 V , 50/60 Hz Leistungsaufnahme: P nom. :...............................................................................[...]

  • Seite 5

    D 5 Sowohl Def ekte an V erbrauchszubehör bzw. V erschleißteilen (z.B. Motork ohlen, Knethak en, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblät- tern usw .), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von V erschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb k ostenpfl ichtig! Die Garantie erlischt bei Fr [...]

  • Seite 6

    NL 6 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met he t garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenv erpakking. • Gebruik het apparaat uitsluitend priv é en uitsluitend voor de v oorgeschrev en toepassing. Dit apparaat [...]

  • Seite 7

    NL 7 Ingebruikname en bediening 1. Wikkel het snoer v olledig af. 2. Breng een hulpstuk aan. W aarborg dat het gewenst e mondstuk goed gemon- teerd en vastgeklikt is. Ronde borstel: hiermee kunt u uw haar in gekrulde toestand drogen. V olumehulpstuk: met dit hulpstuk kunt u uw haar bij het dr ogen extra volume v erlenen. Normale borstel: voor het ?[...]

  • Seite 8

    NL 8 T echnische gegevens Model: ...................................................................................................... HAS 3019 Spanningstoev oer: .................................................................... 230/115 V , 50/60 Hz Opgenomen vermogen: P nom. :....................................................................[...]

  • Seite 9

    NL 9 Na de garantieperiode Na afl oop van de garantieperiode k unnen reparaties tegen berek ening worden uitgevoerd door de be treffende vakhandelaar of de technische dienst. Betekenis v an het symbool “Vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in he t huisafval. Maak voor het afv oeren van elektrische apparat en gebr[...]

  • Seite 10

    F 10 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant de me ttre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garan- tie, votr e ticket de caisse et si possible, le carton a vec l’emballage se trouv ant à l’intérieur . • N’utilisez cet appareil que pour [...]

  • Seite 11

    F 11 A vant la première utilisation 1. Déroulez complètement le câble secteur . 2. Installez un embout sur l’appareil. Vérifi ez que l’embout choisi soit fermement installé et correctement enclenché. Brosse ronde: vous séchez ainsi vos che veux en forme de boucle. V olume: grâce à cet accessoire v ous donnez encore plus de volume à [...]

  • Seite 12

    F 12 Données techniques Modèle: .................................................................................................... HAS 3019 Alimentation: ............................................................................. 230/115 V , 50/60 Hz Consommation: Puissance nom. : ..............................................................[...]

  • Seite 13

    F 13 Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les r éparations peuvent être effectu- ées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. Signifi cation du symbole „Elimination“ Protégez v otre envir onnement, ne jetez pas vos appar eils électriques av ec les ordures ménagères. Utilisez[...]

  • Seite 14

    E 14 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el r ecibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . • Solamente utilice el aparato para el uso priv ado y para el fi n previs[...]

  • Seite 15

    E 15 • Como protección adicional, le r ecomendamos instalar un dispositivo prot ector de corriente de defect o con una corriente de refer encia de no más que 30mA en el circuito eléctrico del cuarto de baño. Para ello debe consultar un electri- cista autorizado. Puesta en servicio y aplicación 1. Desenrolle completamente el cable. 2. Ponga u[...]

  • Seite 16

    E 16 Limpieza y cuidados • ¡Antes de cada limpieza / cuidado desconecte el aparat o y saque la clavija de la caja de enchufe! • De tiempo en tiempo limpie con un cepillo fi no las aperturas para aspirar el aire. • Limpie con un paño suav e y seco la carcasa – sin medios adicionales. • El cepillo redondo lo puede limpiar con un objeto a[...]

  • Seite 17

    E 17 *) Defectos en las piezas de accesorio, no signifi can aut omáticamente el recambio gratuito del aparato complet o. ¡En este caso dirijase por fa vor a nuestra linea de atención al cliente! ¡Ro tos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben pagarse siempre por el cliente ! Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de des[...]

  • Seite 18

    P 18 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores. • Utilize o aparelho e xclusiv amente para fi ns privados e pa[...]

  • Seite 19

    P 19 • Como protecção adicional, r ecomenda-se a instalação, no circuito eléctrico da casa de banho, de um dispositivo de prot ecção contra corrente de fuga (R CD) com um dimensionamento não superior a 30 mA. Consulte por fa vor um electricista. Primeira utilização e operação 1. Desenrole completamente o cabo de lig ação à rede. 2.[...]

  • Seite 20

    P 20 Limpeza e tratamento • Antes de se proceder a qualquer limpeza do aparelho, retirar a fi cha da tomada! • Limpar de vez em quando a abertura para a entrada do ar , utilizando-se uma escov a fi na. • Limpar a caixa do aparelho com um pano macio e seco, sem quaisquer aditivos. • A escova redonda pode ser limpa com um objecto apr opriad[...]

  • Seite 21

    P 21 Não estão incluídos na garantia quaisquer defeit os de acessórios ou de peças que se desgastem (como, por e xemplo, carvões do motor , varinhas, correias do motor , telecomandos, escov as de dentes, folhas de serra, e tc.), nem a limpeza, a manutenção ou a substituição de peças que se desgastem, de vendo tais despe- sas ser reembols[...]

  • Seite 22

    I 22 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione quest o apparecchio, leggere molto att entamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certifi cato di ga- ranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. • Utilizzare l’apparecchio esclusiv amente per scopi pri[...]

  • Seite 23

    I 23 • Far e attenzione che le aperture di aspirazione dell’aria non siano intasate da corpi estranei (fi li, capelli …) per e vitare che l’apparecchio si surriscaldi! • Se l’arricciacapelli viene usato in bagno, dopo l’uso staccare la spina perché la vicinanza dell’acqua rappresenta un pericolo. Questo v ale anche per l’asciuga[...]

  • Seite 24

    I 24 Pulizia e cura • Prima di ogni operazione di pulizia e manutenzione spegnere l’appar ecchio e staccare sempre la spina! • Di tanto in tanto pulire l’apertura di aspirazione dell’aria con una spazzola fi ne. • Pulire la scatola con un panno morbido e asciutto – senza l’aggiunta di altr e sostanze. • Per la pulizia della spazz[...]

  • Seite 25

    I 25 *) Danni agli accessori non giustifi cano automaticamente lo scambio gratuit o dell’apparecchio completo. Si pr ega di mettersi in contatt o con la nostra centrale telefonica. Danni alle parti di vetr o oppure fratture ai pezzi di materia plastica sono obbligatoriamente a spese del client e. La riparazione di pezzi d’uso ovv ero soggetti [...]

  • Seite 26

    N 26 Generelle sikkerhetsan visninger • Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparatet i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje. • Apparatet må bare bruk es til privat e formål og de formål det der er ber egnet på. Dette apparat et er ikke ment for indu[...]

  • Seite 27

    N 27 T a i bruk og bruke apparatet 1. Vikle strømledningen helt ut. 2. Sett på et munnstykk e. Sjekk at munnstykket sitt er godt og går i lås. Rundbørste: Denne kan du bruke til å tørk e oppviklet hår . V olummunnstykke: Dette munnstykk et gir ekstra volum til håre t når du tørker det. Normalbørste: Denne børsten kan du bruk e til å f[...]

  • Seite 28

    N 28 T ekniske data Modell: ..................................................................................................... HAS 3019 Spenningsforsyning: ................................................................. 230/115 V , 50/60 Hz Inngangsstrøm: P nom. :................................................................................[...]

  • Seite 29

    N 29 Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan r eparasjoner utføres av den aktuelle f aghan- delen eller reparasjonsservice mot betaling. 05-HAS 3019 29 24.02.2006, 12:01:45 Uhr[...]

  • Seite 30

    GB 30 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and keep the instructions including the w arranty , the receipt and, if possible, the box wit h the internal packing. • The appliance is designed ex clusively f or private use and for t he envisaged purpose. This appliance [...]

  • Seite 31

    GB 31 Initial and General Use 1. Fully un wind the mains cable. 2. Fit on a nozzle. Please ensure that the select ed nozzle has locked fi rmly in place. Round brush: This is used to dry your hair when it is curled up. V olume styler: With this attachment y ou can give y our hair extra volume during drying. Regular brush: For subsequent shaping of [...]

  • Seite 32

    GB 32 T echnical Data Model: ...................................................................................................... HAS 3019 Po wer supply: ........................................................................... 230/115 V , 50/60 Hz Po wer consumption: P nom. :.....................................................................[...]

  • Seite 33

    GB 33 After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried b y the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our en vironment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste . Please return an y electrical equipment tha[...]

  • Seite 34

    PL 34 Ogólne wskazówki bezpieczeństw a • Przed uruchomieniem urządzenia pr oszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości ró wnież kartonem z opakowaniem w ewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządz enie jedynie dla prywatnego celu,jaki zosta[...]

  • Seite 35

    PL 35 • Jeżeli k orzystają Państw o z lokówki w łazience, pr oszę po zakończeniu mode- lowania wy ciągnąć wtyczkę z sieci, ponie waż bliski kontakt z wodą moż e być niebezpieczny . Dotyczy to ró wnież sytuacji, gdy suszarka jest wyłączona. • Jako dodatk owe zabezpiecz enie zaleca się zainstalowanie w obwodzie elektrycznym ł[...]

  • Seite 36

    PL 36 Czyszczenie i pielęgnacja • Przed każdym czyszcz eniem/ konserwacją proszę wyłączać urządzenie i wyciągać wtyczk ę z kontaktu! • Od czasu do czasu proszę przeczy ścić otwory wylotu powietrza miękką szczot eczką. • Obudowę proszę czyścić przy pomocy miękkiej, suche j ściereczki - bez dodat- kowy ch środkó w czysz[...]

  • Seite 37

    PL 37 Naprawa gw arancyjna nie dotyczy czynności prze widzianych w instruk cji obsługi, do wykonania których z obowiązan y jest użytkownik we własn ym zakresie i na własny k oszt. Gwarancja nie obejmuje: • mechaniczny ch, termiczny ch, chemiczny ch uszkodz eń sprzętu i wywołanych nimi wad, • uszkodz eń powstały ch w wyniku działani[...]

  • Seite 38

    PL 38 Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze śr odowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzys tać z punktów zbiorczy ch, przewidzian ych do zdaw ania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczn y , którego już nie będą Państw o używać. T ym sposobem poma[...]

  • Seite 39

    CZ 39 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením t ohoto přístr oje do prov ozu si velmi pozorně př ečtěte návod k obsluze a t ento návod spolu se záručním listem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vyba vením obalu dobře uscho vejt e. • Použí vejt e tento přístro j výlučně pro soukromou p[...]

  • Seite 40

    CZ 40 Uvedení do pro vozu a pouzív ání 1. Odviňte úplně sít’ov ou šňůru. 2. Nasaďte násta vec. Ujistěte se, ž e zvolená tr yska pevně dosedá a ž e řádně zaskočila. Kulatý kartáč: Pomocí t ohoto kartáče vysušíte vlasy v natočeném stavu. Nástav ec pro zvětšení objemu vlasů: S pomocí tohoto násta vce docílít[...]

  • Seite 41

    CZ 41 T echnické údaje Model: ...................................................................................................... HAS 3019 Pokrytí napětí: .......................................................................... 230/115 V , 50/60 Hz Příkon: P nom. :.........................................................................[...]

  • Seite 42

    CZ 42 Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční dob y je možno za úplatu pro vést opra vy v příslušném odbor - ném obchodě nebo opravně. Význam symbolu „Popelnice“ Chraňte naše živo tní prostředí, elektropřístr oje nepatří do domovního odpadu. Pro likvidaci elektropřístro jů použijte určených sběrných míst a od[...]

  • Seite 43

    H 43 Általános biztonsági rendszabály ok • A készülék használatba vét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtáv al és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! • Kizárólag személyi célra használja a készülék e[...]

  • Seite 44

    H 44 Használatba vétel és alkalmazás 1. T ekerje le a kábelt teljes hosszában! 2. T egye f el az egyik fúvókát! Biztosítsa, hogy a kiv álasztott fúvóka sz orosan illeszkedik és hogy bepattant a helyére. Kerek k efe: ezzel száríthatja a haját becsa vart állapotban. T árcsa: ezzel a rátétt el szárításkor még dúsabb hatást [...]

  • Seite 45

    H 45 Műszaki adatok Modell: ..................................................................................................... HAS 3019 Feszültségellátás: ..................................................................... 230/115 V , 50/60 Hz T eljesítményfelv étel: P nom. :.............................................................[...]

  • Seite 46

    H 46 A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje körn yez etünket, az elektr omos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyek et, ott adja le azokat az elektr omos készülékeit, amely eket többé már nem kí ván használni! Ezzel segítséget n yúj[...]

  • Seite 47

    RUS 47 Общие указания по те хнике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внима тельно прочитайте прилагаемую инструкцию по эк сплуатации и со храните ее в надежном месте, вместе с г?[...]

  • Seite 48

    RUS 48 • Если фен используется в ванной к омнате, то не забывайте по ок ончании вынимать вилку из розетки, так как близость в воде представляет опасность. Это же распространяется на случай, если ?[...]

  • Seite 49

    RUS 49 Очистка и уход • Перед каждой чисткой выключайте прибор и вынимайте вилку из розетки! • Время от времени прочищайте отверстие для всасывания воздух а щеточкой. • Корпу с протирайте мягк?[...]

  • Seite 50

    RUS 50 Дефекты изнашиваемых принадлежностей или тр ущихся деталей (например контактные щетки моторов, смесит ельные крюки, приводные ремни, запасные пуль ты управления, запасные зубные щетки, п[...]

  • Seite 51

    05-HAS 3019 51 24.02.2006, 12:02:03 Uhr[...]

  • Seite 52

    D-47906 Kempen/German y · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 02/06 05-HAS 3019 52 24.02.2006, 12:02:03 Uhr[...]