Candy EVOC 781 BT-S Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Candy EVOC 781 BT-S an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Candy EVOC 781 BT-S, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Candy EVOC 781 BT-S die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Candy EVOC 781 BT-S. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Candy EVOC 781 BT-S sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Candy EVOC 781 BT-S
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Candy EVOC 781 BT-S
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Candy EVOC 781 BT-S
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Candy EVOC 781 BT-S zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Candy EVOC 781 BT-S und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Candy finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Candy EVOC 781 BT-S zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Candy EVOC 781 BT-S, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Candy EVOC 781 BT-S widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    INSTRUCTION BOOK EV OC 781BT Condenser T umble Dr y er Italiano English 2 13 - 24 36 48 Polski Français Dutch[...]

  • Seite 2

    EN 2 3 3 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 7 8 9 9 9 9 9 9 10 10 10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 12 12 12 12 Introduction Delivery Information Unpacking the Product Safety Reminders Use Installation The Laundry Environmental Issues Gias Service Installation Electrical Requirements Adjusting t he Feet V entilation Preparing the Load Clothes Preparation Do No[...]

  • Seite 3

    INTRODUCTION Use Please check that the following items are delivered with the appliance: ● Instruction m anual ● Guarantee card ● Energy label Remove the machine from its packaging close to the f i n a l l o c a t i o n o f t h e machine. 1- Cut carefully around the base of the packaging and up one corner . 2- Remove the polythene sleeve and [...]

  • Seite 4

    SAFETY REMINDERS EN 4 This appliance is marked according t o t h e E u r o p e a n d i r e c t i v e 2002/96/EC on W aste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly , y ou w i l l h e l p p re v e n t p o t e n t ia l n e g a t i v e consequences for the environment and human health, which could ot[...]

  • Seite 5

    EN 5 INSTALLATION T umble dryers are supplied to operate at a voltage of 230V , 50 Hz single phase. Check that the supply circuit is rated to at least 10A Electricity can be extremely dangerous. This appliance must be earthed. The socket outlet and the plug on the appliance must be of the same type. D o n o t u s e m u l t i p l e a d a p t e r s a[...]

  • Seite 6

    DRAIN HOSE KIT : FITTING INSTR UCTIONS W ARNING! Switch off and remove the tumble dryer plug from the electricity supply before carrying out any work. Fit t he Kit a s F ollows: 1 . U n s c r e w a n d remove the 3 screws, a t t h e r e a r o f t h e machine, retaining the worktop trim. 2. Remove the rear worktop trim and the w o r k t o p s u r f [...]

  • Seite 7

    PREP ARING THE LO AD Before using the tumble dryer for the first time: ● Please read this instruction book thoroughly. ● Remove all items packed inside drum. ● Wipe the inside of the drum and door with a damp cloth to remove any dust which may have settled in transit. Make sure that the laundry you are going to dry is suitable for drying in a[...]

  • Seite 8

    CONTROLS AND INDICA T ORS EN 8 Start/Pause Button W ater T ank Indicator Filter Care Indicator Programme Display Programme Selector T ime Selection Acrylic Synthetic Anti-Crease Button Delay Start Programme Selector – Select the required programme. Time Selection Button – Allows the user to change duration of the programme selected by Programme[...]

  • Seite 9

    EN 9 SELECTING THE PROGRAMME PROGRAMME Bone Dry Store Dry Hang Dry Iron Dry Wool Finish Rapid 40' Mix & Dry Shirts Time Memo Relax DESCRIPTION Select the degree of dryness that you require. This range from for bath towels and bathrobes, through for items that will be put away without ironing, to the programme that leaves the laundry suitab[...]

  • Seite 10

    DOOR and FIL TER Opening the Door Pull on handle to open the door . T o restart the dryer , close the door and press . W ARNING! When the tumble dryer is in use the drum and door may be VERY HOT . Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated. Filter C[...]

  • Seite 11

    T o Remo v e the Condenser Important: Always switch off and remove the plug from the electricity supply before cleaning the condenser . T o maintain the efficiency of the dryer regularly check that the condenser is clean. 1 . R e m o v e t h e kickplate . 2. T urn the two locking lev ers a nti -cl oc kwi se a n d p u l l o u t t h e condenser . 3 .[...]

  • Seite 12

    IM P OR T AN T Al w a ys s wi t c h o ff a n d remove the plug from the electricity supply before cleaning this appliance. For electrical data refer to the rating label on the front of the dryer cabinet (with the door open). T echnical S pecifications Infor mation f or T est Labor ator y Cleaning the Dr yer Drum capacity 1 15 litres Maximum load 8 [...]

  • Seite 13

    Introduzione Informazioni Sulla Consegna Estrazione Del Prodotto Dall’imballaggio Consigli di Sicurezza Utilizzo Installazione La Biancheria T utela Dell’ambiente Servizio Gias Installazione Requisiti Elettrici Regolazione d ei Piedini V entilazione Kit i Montaggio T ubo i Scarico: Istruzioni Per i l Montaggio Preparazione della Biancheria Prep[...]

  • Seite 14

    Estrazione Del Pr odotto Dall’imballaggio INTRODUZIONE Leggere attentamente le istruzioni per un corretto funzionamento della macchina. Questo opuscolo fornisce importanti linee guida per una manutenzione,un uso e un'installazione sicuri. Esso contiene inoltre utili consigli che consentiranno di sfruttare al meglio le potenzialità di questa[...]

  • Seite 15

    CONSIGLI DI SICUREZZA Installazione La B iancheria ● Prima dell’uso, controllare che il prodotto non presenti segni visibili di danni. Non usare in caso di danni e contattare il Servizio Assistenza GIAS. ● Non utilizzare adattatori, connettori multipli e/o prolunghe. ● Non installare l’asciugatrice vicino ai tendaggi e rimuovere tempestiv[...]

  • Seite 16

    INST ALLAZIONE Requisiti E lettrici VENTILAZIONE Regolazione dei P iedini Una volta posizionata la macchina, si dovrebbe p r o c e d e r e a l l a regolazione dei piedini, p e r g a r a n t i r e u n a perfetta messa in bolla. L e as c i u g a t r i c i s o no s t a t e p r o g e t t at e p e r funzionare ad una tensione di 230V , 50 Hz m o n o f a[...]

  • Seite 17

    EN 5 KIT D I MONT AGGIO TUBO DI SCARICO: ISTR UZIONI PER IL MONT AGGIO A VVERTENZA! Prima di eseguire qualsiasi operazione, spegnere l ’ asciugatrice e staccare la spina dalla presa principale. Per non dover svuotare il contenitore dell’acqua dopo ogni ciclo di asciugatura, si può convogliare l’acqua normalmente raccolta durante il ciclo di [...]

  • Seite 18

    . . . In tabella sono riportati i tempi di asciugatura indicativi in funzione del tipo di tessuto e del grado di umidità dei capi. TESSUT O COTONE ELEV AT A 140-165min 70-80min 70-80min --- --- 50-65min 50-65min 40-55min 30-40min BASSA BASSA SINTETICI ACRILICI SELEZIONE TEMPE. CARICO PESANTE CARICO MEDIO CARICO LEGGERO Prima di utilizzare l’asci[...]

  • Seite 19

    COMANDI E SPIE DI SEGNALAZIONE IT 19 Pulsante Partenza T asto Avvio/pausa Spia Pulizia Filtro Pulsante Delicati Selettore Programmi Display Spia Elimina Acqua Pulsante Selezione Pulsante Anti Piega Selettore dei programmi – Consente di selezionare il programma desiderato. Pulsante Selezione T empo – Consente di modificare la durata del programm[...]

  • Seite 20

    IT 20 SELEZIONE DEL PROGRAMMA Rapid 40' Mix & Dry Camicie Time Memo Relax Lana Selezionare il grado di asciugatura desiderato. Le possibilità disponibili comprendono l’opzione , ideale per asciugamani e accappatoi, l’opzione , per i capi che non è necessario stirare, e i programmi che lasciano la biancheria pronta per la stiratura Un[...]

  • Seite 21

    s i a c c e n d e s e g n a l a n d o l a necessità di pulire il filtro. P r o c e d e r e c o n l a verifica ed eventuale p u l i z i a d e l f i l t r o principale e dei filtri a l l o c a t i n e l l a p a r t e inferiore del Dryer . Filtro IMPORT ANTE: Ai fini della massima efficacia del la ma cc hin a, pr im a d i o gn i c ic lo di asciugatur[...]

  • Seite 22

    IMPORT ANTE: Prima di procedere alla pulizia d e l c o n d e n s a t o r e , d i s a t t i v a r e s e m p r e l’apparecchio e staccare la spina dalla presa elettrica. Ai fini delle prestazione dell’apparecchio, è opportuno verificare regolarmente lo stato di pulizia del condensatore. 1 . R i m u o v e r e l o zoccolo . 2. Agire sulle due leve[...]

  • Seite 23

    IT 23 IMPORT ANTE Prima di procedere alla puliz ia, d isatt ivare semp re la macc hina e staccare la spina dalla presa a muro. Per i dati elettrici vedere la targhetta dei dati posta sul davanti del mobile della macchina (con portellone aperto). Specifiche T ecnic he Pulizia dell’asciugatrice Capacità del cestello 1 15 litri Carico massimo 8 kg [...]

  • Seite 24

    Wprowadzenie Informacja O Dostarczonym Zestawie Rozpakowywanie Produktu Bezpiecze ń stwo Używanie Instalacja Pranie Ochrona Środowiska Serwis Gias Instalacja Wymagania Odnośnie Elektryczności Regulacja Nóżek Wentylacja Wąż Odpływowy: Instrukcja Montażu Przygotowanie Ładunku Prania Przygotowanie Ubrania Sortowanie Ładunku Porady Dotycz [...]

  • Seite 25

    WPRO WADZENIE Używanie PROSZ Ę sprawdzi ć , czy nast ę puj ą ce pozycje zosta ł y dostarczone wraz z urz ą dzeniem: ● Instrukcja obs ł ugi ● Karta gwarancyjna ● Informacja o zu ż yciu energii W y j ą ć u r z ą d z e n i e z o p a k o w a n i a w p o b l i ż u p l a n o w a n e g o m i e j s c a eksploatacji. 1 . P r z e c i ą ć[...]

  • Seite 26

    BEZPIECZEŃSTWO T o u r z ą d z e n i e e l e k t r y c z n e j e s t oznakowane zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/CE dotyczącą śmieci tworzonych przez zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny (WEEE). Zapewniając właściwą utylizację tego sprzętu elektrycznego przyczynicie się do uniknięcia szk odl iwy ch d la z dro wia lu dzi [...]

  • Seite 27

    PL 27 INST ALACJ A Suszarki b ę bnowe s ą przygotowane do pracy z pr ą dem 230V , 50 Hz. Nale ż y upewni ć si ę , ż e n a t ę ż e n i e p r ą d u w o b w o d z i e w y n o s i przynajmniej 10 A. Napięcie elektryczne może być skrajnie niebezpieczne. Urządzenie to musi być uziemione. Gniazdko i wtyczka urządzenia muszą być tego same[...]

  • Seite 28

    WĄŻ ODPŁYWO WY : INSTRUK CJA MONT AŻU Etapy Montażu: 1. Odk ręcić i usunąć 3 śruby z tyłu urządzenia mocujące tylną ramkę blatu. 2. Zdj ąć ty lną r amk ę baltu i wyjąć blat wysuwając go do tyłu . 3. Zbiornik na wodę jest u m i e j s c o w i o n y p o p r a w e j s t r o n i e urządzenia (patrząc od tyłu). Wąż w kolorze [...]

  • Seite 29

    PRZY GOT OWANIE ŁADUNKU Przed pierwszym u ż yciem suszarki: ● Dokładnie zapoznać się z instrukcją . ● Usunąć wszystkie przedmioty zapakowane w bębnie. ● Wytrzeć wnętrze bębna i drzwiczki wilgotną ściereczką, aby usunąć kurz, który mógł się zebrać podczas transportu. Sp ra w dz ić , cz y p r an ie p rz ez n ac zo n e d o[...]

  • Seite 30

    Suszarka Sensor Dry oferuje wiele możliwości suszenia prania, zależnie od określonych wymagań . Poniższa tabela zawiera listę programów wraz z opisem. Uwaga: Czujnik może nie wykryć małego ładunku małych wyrobów . Dla małych ładunków i poszczególnych wyrobów lub tkanin przed suszeniem o małej wilgotności stosować programy z us[...]

  • Seite 31

    PL 31 WYBÓR PROGRAMU PROGRAM Bardzo Suche Do Szafy Na Wieszak Do Prasowania Wełna Rapid 40' Mix & Dry Koszule Czas Memo Odświeżanie i Wygładzanie OPIS Wybierz wymagany stopień suchości. Zaczynając od dla ręczników i szlafroków , poprzez do rzeczy przeznaczonych do odłożenia bez prasowania, aż do programu, który przygotowuje [...]

  • Seite 32

    1. Delikatnie wyciągnąć pojemnik do końca. Przytrzymać pojemnik o b i e m a r ę k a m i . Po j e mn i k w yp e ł ni o n y wodą waży około 4 kg. 2 . P r z e c h y l z b i o r n i k wody , aby opróżnić go p o p r z e z o t w ó r w ś c i a n i e t y l n e j . P o o p r ó ż n i e n i u , w s u ń z b i o r n i k n a p o z y c j e pierw[...]

  • Seite 33

    Wyjmowanie K ondensatora Uwaga: Przed czyszczeniem kondensatora u r z ą d z e n i e po w i n n o b y ć wy ł ą c z o n e , a wtyczka usunięta z gniazdka zasilania. Wydajność suszarki osiągana jest przez r e g u l a r n e s p r a w d z a n i e c z y s t o ś c i kondensatora. 1 . D e l i k a t n i e po cią gn ąć z a d ol ną c z ę ś ć p[...]

  • Seite 34

    UW AGA Przed czyszczeniem urządzenie powinno być wyłączone, a wtyczka wyjęta z gniazdka zasilania. Odnośnie danych elektrycznych, patrz etykietka wartości znamionowych na przedniej części suszarki (przy otwartych drzwiczkach). Dane T echniczne Czyszczenie Suszarki Pojemność bębna 1 15 litrów Maksymalny ładunek 8 kg Wysokość 85 cm Sz[...]

  • Seite 35

    WYKR YWANIE I USUWANIE USTEREK Przyczyny Usterek... Usterki, które można naprawić samemu Przed zwróceniem się po pomoc techniczną do s e r w i s u G I A S n a l e ż y s p r a w d z i ć l i s t ę n a s t ę p u j ą c y c h p r o b l e m ó w . W p r z y p a d k u stwierdzenia, że urządzenie pracuje prawidłowo, zostało nieprawidłowo za[...]

  • Seite 36

    FR 36 Introduction Informations Sur La Livraison Déballage Du Produit Rappels De Sécurité Utilisation Installation Le Linge Protection De L'environnement Service Gias Installation Besoins Électriques Ajustement Des Pieds V entilation Kit T uyau D’évacuation : Instructions d e Montage Préparation De La Charge Préparation Des Vêtements[...]

  • Seite 37

    INTRODUCTION Utilisation Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l ’ appareil : ● Manuel d'utilisation ● Carte de garantie ● Étiquette d'énergie R e t i r e z l a m a c h i n e d e l’emballage, à proximité de son emplacement définitif. 1 . C o u p e z d é l i c a t e m e n t a u t o u r d e l a b a [...]

  • Seite 38

    RAPPELS DE SÉCURITÉ Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des é q u i p e m e n t s é l e c t r i q u e s e t électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correc - tement recyclé, vous participez à la prévention d e s c o n s é q u e n c e s n é g a t i v e s s u r[...]

  • Seite 39

    INSTALLATION Les sèche-linges sont prévues pour une tension monophasée de 230 V , 50 Hz. Vérifiez q u e l a t e n s i o n n o m i n a l e d u c i r c u i t d'alimentation est réglée sur 10 A minimum. L ’électricité peut être extrêmement dangereuse. Cet appareil doit être mis à la terre. La prise de courant et la fiche de la machi[...]

  • Seite 40

    FR 40 KIT TUY AU D’ÉV ACU A TION : INSTRUCTIONS DE MONT AGE A TTENTION ! Éteignez la machine et retirez la prise du sèche-linge de l ’ alimentation électrique secteur avant d ’ entreprendre tout travail. Afin d’éviter d’avoir à vider le réservoir d’eau après c h a q u e c y c l e d e s é c h a g e , l ’ e a u q u i e s t norm[...]

  • Seite 41

    PRÉP ARA TION DE LA CHARGE Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois : ● V euillez lire ce manuel d’instruction en détail. ● Retirez tous les articles qui se trouvent à l’intérieur du tambour . ● Essuyez l’intérieur du tambour et de la porte avec un chiffon humide pour éliminer la poussière éventuelle qui aurait [...]

  • Seite 42

    FR 42 Sélecteur de programmes - Permet de sélectionner le programme souhaité. Bouton T emps de Séchage - Permet de modifier la durée du programme choisi. Il peut être utilisé uniquement avec les programmes Mix&Dry , Chemises et avec les programmes minutés. Bouton départ différé - Permet de différer le départ du cycle de séchage (v[...]

  • Seite 43

    SÉLECTION DU PROGRAMME PROGRAMME Laine Mix & Dry Rapide 40' Chemises T emps Memo Relax DESCRIPTION Sélectionner le dégré de séchage désiré. Les possibilités disponibles comprennent l ' option , idéale pour les serviettes et peignoirs, l ' option est idéale pour du linge de tous les jours,pour les vêtements qui n '[...]

  • Seite 44

    1. T irez doucement le r é s e r v o i r j u s q u ' à l'extraire complètement. T enez-le fermement à deux mains. Lorsque le réservoir est plein, il pèse environ 4 kg. 2. Inclinez le réservoir d ' e a u p o u r v i d a n g e r l'eau par le trou arrière. Une fois vidé, remettez le réservoir d'eau dans sa p os i ti [...]

  • Seite 45

    Pour R etirer Le Condenseur Important : Coupez toujours le courant et débranchez la prise avant de nettoyer le condenseur . Pour maintenir l’efficacité du sèche-linge, v é r i f i e z r é g u l i è r e m e n t l a p r o p r e t é d u condenseur . 1. Retirez la plaque de protection 2. T ournez les deux l e v i e r s d e b l o c a g e dans l[...]

  • Seite 46

    IMPORT ANT Coupez toujours le courant et débranchez la fiche de l ’ alimentation électrique avant de nettoyer cet appareil. Pour les données électriques, veuillez consulter l’étiquette des valeurs nominales qui se trouve à l’avant de l’armoire du sèche-linge (avec la porte ouverte). Spécifications T echniques Nettoy age Du Sèchelin[...]

  • Seite 47

    DÉPIST AGE DE P ANNES Qu'est-ce qui peut être à l'origine de... Défauts que vous pouvez rectifier vous- même Avant d’appeler le service GIAS pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications ci-dessous. L ’intervention sera facturée si la machine fonctionne correctement ou si elle a été installée ou utili[...]

  • Seite 48

    Inleiding Afleveringsinformatie Uitpakken V an Het Product V eiligheidsaanwijzingen Gebruik Installatie De W as Het Milieu Gias-service Installatie Elektrische V ereisten De V oeten V erstellen Montageset V oor Afvoerslang: Montage Instructies De Lading V oorbereiden V oorbereiding V an De Kleren Sorteren V an Het Wasgoed Niet In De Droogtrommel Do[...]

  • Seite 49

    INLEIDING Gebruik Controleer dat de volgende items samen met de wasmachine werden geleverd: ● Handleiding ● Garantiekaart ● Energiekeurmerk V erwijder de machine uit de verpakking op de plek waar u de machine wilt plaatsen. 1. Snij voorzichtig rond de voet van de verpakking en langs een hoek omhoog. 2. V erwijder de hoes van polyethyleen en t[...]

  • Seite 50

    VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN D i t a p p a r a a t v o l d o e t a a n d e Eu r o p es e r i c h tl i j ne n 20 0 2 / 96 / E C voor elektrische en elektronische afval. Door dit apparaat correct te verwijderen, helpt u het potentiële negatieve gevolg voor de omgeving en menselijke gezondheid te voorkomen, welke anders door onjuiste verwijdering zou kunn[...]

  • Seite 51

    INST ALLA TIE Drogers worden geleverd om te kunnen werken op een voltage van 230V , 50 Hz monophase. Controleer of het voedingscircuit ten minste 10A bedraagt. Elektriciteit kan erg gevaarlijk zijn. Deze machine moet geaard zijn. Het stopcontact en de stekker van de machine moeten van hetzelfde soort zijn. Gebruik geen meervoudige adapters en/of ve[...]

  • Seite 52

    Afv oer slang kit: Montage-instr ucties WAA R S C H U W I N G ! S c h a k e l e e r s t d e mac hin e u it en tr ek de ste kke r u it het stopcontact, voor uw de droger gebruikt. Bev estig de kit als v olgt:: 1 . D r a a i d e d r i e s c h r o e v e n a a n d e a c h t e r z i j d e v a n d e m a c h i n e l o s e n v e r w i j d e r d e z e m e t[...]

  • Seite 53

    HET WASGOED V OORBEREIDEN Alvorens de droogtrommel voor de eerste keer te gebruiken: ● Lees deze handleiding a.u.b. aandachtig door. ● V erwijder alle artikelen die in de trommel zijn Gepakt. ● V eeg de binnenkant van de trommel en de deur met een vochtige doek af om alle stof te verwijderen dat zich tijdens het vervoer kan hebben verzameld. [...]

  • Seite 54

    BEDIENINGSKNOPPEN EN INDICA TIELAMPJES HET PROGRAMMA KIEZEN W atercontainer Legen in dicatielampje Filter Schoonmaken I ndicatielampje Programma Keuze knop - Kies het gewenste programma Tijds instelling toets – Hiermee kunt u de tijdsduur van een programma aanpassen It can be used only with the selection of: Mix&Dry , Shirts and Time Programs[...]

  • Seite 55

    HET PROGRAMMA KIEZEN PROGRAMMA Kurkdroog Extradroog Kastdroog Strijkdroog BESCHRIJVING NL 55 Wol Finish Rapid 40' Mix & Dry Shirts Tiid Memo Relax Kies de droogtegraad die u wenst. Dit varieert van voor handdoeken en badjassen, naar voor artikelen die zonder strijken opgeborgen worden, tot Het programma dat het wasgoed strijkklaar maakt. E[...]

  • Seite 56

    DEUR en FIL TER De Deur Openen T rek aan de hendel om de deur te openen. O m d e d r o g e r opni euw te sta rte n, doet u de deur dicht en drukt u op . W AARSCHUWING! Wanneer de droger in gebruik is, kunnen de trommel en de deur ERG W ARM worden. De droger nooit uitzetten voor het einde van de droogcyclus, tenzij het wasgoed snel uit de droger wor[...]

  • Seite 57

    Belangrijk: Zet het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u de condensator schoonmaakt. Controleer regelmatig of de condensator schoon is om de efficiëntie van de droger te handhaven. CONDENSA T OR BEDIENING 1. Doe de deur open en laad de trommel met wasgoed. Zorg ervoor dat de kledingstukken het sluiten van de deur n[...]

  • Seite 58

    B E L A N G R I J K Vo o r u d i t a p p a r a a t schoonmaakt, moet u het altijd uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen. De elektrische gegevens vindt u op het kwalificatieetiket op de voorkant van de droger (met de deur open). T echnische Specifica ties Schoonmak en Van De Droger T rommelcapaciteit 1 15 liter Maximale lading 8 kg Ho[...]

  • Seite 59

    PROBLEMEN OPL OSSEN Wa t Zou De Reden K unnen Zijn Voor ... Defecten die u zelf kunt oplossen V oordat u de GIAS-Service voor technisch advies belt, kunt u de volgende controlelijst afgaan. Er zullen kosten worden aangerekend als blijkt dat de machine werkt of dat de machine niet juist werd geïnstalleerd of gebruikt. Als het probleem zich na de aa[...]

  • Seite 60

    40007035[...]