Bunn G3 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bunn G3 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bunn G3, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bunn G3 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bunn G3. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bunn G3 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bunn G3
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bunn G3
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bunn G3
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bunn G3 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bunn G3 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bunn finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bunn G3 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bunn G3, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bunn G3 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    INST ALLA TION & OPERA TING GUIDE BUNN-O-MA TIC CORPORA TION OF CANAD A 280 INDUSTRIAL P ARKWA Y SOUTH, AURORA, ONT ARIO, L4G 3T9. PHONE: (905) 841-2866 F AX: (905) 841-2775 T o ensure you have the latest revision of the Operating Manual, or to view the Illustrated Parts Catalog, Programming Manual, or Service Manual, please visit the Bunn-O-Ma[...]

  • Seite 2

    2 43254 030912 BUNN-O-MA TIC COMMERCIAL PRODUCT W ARRANTY Bunn-O-Matic Corporation of Canada (“Bunn”) warrants equipment manufactured by it as follows: 1) Airpots, thermal carafes, decanters, GPR servers, iced tea/coffee dispensers, MCP/MCA pod brewers thermal servers and Thermofresh ser vers (mechanical and digital) - 1 year parts and 1 year l[...]

  • Seite 3

    3 R E G U L A R P E R C O L A T O R A U T O M A T I C D R I P F I N E E S P R E S S O 11075-7004 R É G U L I È R E P E R C O L A T E U R C A F E T I È R E F I L T R E A U T O M A T I Q U E TURKISH / TURC TURKISH / TURC 11075-7000G C O A R S E R E G U L A R P E R C O L A T O R D R I P A U T O - D R I P F I N E E S P R E S S O G R O S S E R É G U[...]

  • Seite 4

    4 INITIAL SET -UP CAUTION - Unplug the grinder throughout the initial set-up. 1. Open the top lid. Clear all foreign objects and shipping materials from the hopper compartment and the entrance to the grind chamber . 2. The grinder can now be plugged-in and put into service. OPERA TING CONTROLS Grind Selector Allows the user to vary the grind for ea[...]

  • Seite 5

    5 CLEANING WARNING - Unplug the grinder before the removal of any panel or grind chamber -housing parts. 1. Clean all exterior surfaces using a damp cloth rinsed in any mild, nonabrasive, liquid detergent. Care should be taken not to scratch the grinder with any abrasive material. 2. Empty all beans from hopper(s). Plug in the grinder , place an em[...]

  • Seite 6

    6 COFFEE GRINDING 1. T urn the selector knob to align the arrow with the desired grind. 2. Raise the top lid and add the whole bean coffee. Close the top lid. 3. Locate the back of a bag behind the dispense chute or insert the brew cup. (The grinder will not operate unless the bag/brew cup sensor is activated) 4. Allow the bag to rest on the screen[...]

  • Seite 7

    6 MOUTURE DU CAFÉ 1. T ournez le cadran sélecteur de sorte à aligner la flèche rouge avec la mouture voulue. 2. Soulevez le couver cle sur le dessus et versez les grains de café entiers. Refermez le couvercle. 3. Placez un sac avec sa partie arrière derrière la chute de distribution ou met tez en p lac e le po rte- filtr e. (Le moulin ne d[...]

  • Seite 8

    5 NETTOY AGE MISE EN GARDE - Débranchez le moulin avant de retirer tout panneau ou toute pièce du compartiment de mouture ou du boîtier . 1. Nettoyez toutes les surfaces extérieures à l’aide d’un linge humide rincé dans un détergent liquide doux non abrasif. Prenez soin de ne pas égratigner le moulin avec des substances abrasives. 2. Vi[...]

  • Seite 9

    4 RÉGLAGE INITIAL A TTENTION! - Le moulin doit rester débranché pendant le réglage initial. 1. Soulevez le couver cle sur le dessus. Retirez tout objet et tout matériel d’expédition se trouvant dans le compartiment de la trémie et dans l’entrée du compartiment de mouture. 2. Le moulin est prêt à être mis sous tension et à moudre. CO[...]

  • Seite 10

    3 A VIS À L ’UTILISA TEUR Prenez soin de lire et de suivre toutes les consignes dans ce manuel et sur le moulin. Elles ont été écrites pour votre protection. T outes les mises en garde inscrites sur le moulin doivent être maintenues en bonne condition. Veuillez remplacer toute décalcomanie endommagée ou illisible. 43254 051710 R E G U L A [...]

  • Seite 11

    2 43254 030912 GARANTIE DE PRODUIT POUR USAGE COMMERCIAL BUNN-O-MA TIC Bunn-O-Matic Corporation of Canada (« Bunn ») garantit les appareils qu’elle fabrique ainsi : 1) Cafetières, carafes thermiques, carafes à décanter , ser veurs GPR, distributrices de thé glacé / de café glacé, infuseursnacelle de type MCP/MCA, serveurs thermiques et s[...]

  • Seite 12

    MANUEL D’INST ALLA TION ET D’UTILISA TION BUNN-O-MA TIC CORPORA TION OF CANAD A 280 Industrial P ar kwa y South, A urora, Ontario, L4G 3T9. TÉLÉPHONE : (905) 841-2866 TÉLÉCOPIEUR : (905) 841-2775 Pour obtenir la plus récente version du manuel d’utilisation ou pour visualiser le catalogue illustré de pièces, le manuel de programmation o[...]