Brother PR-600/600C Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Brother PR-600/600C an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Brother PR-600/600C, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Brother PR-600/600C die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Brother PR-600/600C. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Brother PR-600/600C sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Brother PR-600/600C
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Brother PR-600/600C
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Brother PR-600/600C
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Brother PR-600/600C zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Brother PR-600/600C und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Brother finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Brother PR-600/600C zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Brother PR-600/600C, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Brother PR-600/600C widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    T able of Contents Cap frame and its accessories Preparing the mounting jig .................................................................. 1 ■ For the standard type .................................................................................... 4 Attaching the cap frame ....................................................................[...]

  • Seite 2

    Cap frame and its accessories / Cadre pour casquettes et accessoires / Bastidor para gorras y sus accesorios The cap frame driver and the mounting jig are required in order to use the cap frame . Le support du cadre et le dispositif d’assemblage sont nécessaires pour utiliser le cadre pour casquettes. Para utilizar este bastidor es necesario la [...]

  • Seite 3

    — 1 — Preparing the mounting jig / Préparation du dispositif d’assemblage / Preparación del dispositivo de montaje Lower the stopper , and then attach the mounting jig to a stable surf ace, such as a desk. Abaissez la butée, puis fixez le dispositif de montage sur une surface stable, telle qu’un bureau. Baje el tope y coloque el disposit[...]

  • Seite 4

    — 2 — 1 2 3 3 Loosen the thumb screw f or the mounting jig, and then open the mounting brac ket so that it is wider than the thickness of the mounting plate. ● The mounting bracket can be mounted onto a plate with a thickness from 9 mm (3/8 inch) to 38 mm (1-1/2 inches). 3 Desserrez la vis à serrage à main du dispositif d’assemblage et ou[...]

  • Seite 5

    — 3 — 5 Check that there is no looseness. If there is looseness, mount the mounting jig onto the plate again. 5 V eillez à ce qu’il n’y ait pas de jeu. Si tel est le cas, réinstallez le dispositif d’assemblage sur la plaque. 5 Compruebe que no hay holgura. Si hay holgura, vuelva a colocar el dispositivo de montaje en la placa. Note ● [...]

  • Seite 6

    — 4 — 1 2 ■ For the standard type ■ Pour le type standard ■ Para el tipo estándar ● Using a Phillips screwdriver , tur n the four screws (tw o on the left and two on the right) at the inside of the mounting jig one turn to loosen them. 1 Screws 2 Phillips screwdriver ● A l’aide d’un tournevis Phillips, tournez les quatre vis (deu[...]

  • Seite 7

    — 5 — 1 Attach the cap frame to the mounting jig. Align the side of the mounting jig with the brace on the cap frame, and then push the cap frame into place. 1 Side of mounting jig 2 Brace on cap frame ● Align the notch in the cap frame with the guiding plate on the mounting jig, and then snap the frame into place. 3 Guiding Plate on mounting[...]

  • Seite 8

    — 6 — 2 Release the snap loc k on the cap frame down and then disengage the latch. Open the clamping frame. Also, open brim presser . 1 Snap lock released 2 Clamping frame opened 3 Brim presser 2 Déverr ouillez la serrure à r essor t du cadre pour casquettes, puis retir ez le bouchon. Ouvrez le cadre de f ixation. Ouvrez également le presseu[...]

  • Seite 9

    — 7 — 4 Lift up (flip) the sweat guar d on the inside of the cap, and then place the cap in the cap frame. Using both hands, hold both sides of the cap, and then align the edge of the lower frame with the base of the brim. 1 Edge of the lower frame 2 Sweat guard 3 Base of the brim 4 Relevez la bande anti-transpir ation à l’intérieur de la c[...]

  • Seite 10

    — 8 — 5 Align the centerline of the cap with the notc h in the mounting jig. 1 Centerline of cap 2 Notch in mounting jig 5 Alignez la ligne centrale de la casquette sur l’encoche du dispositif d’assemblage. 1 Ligne centrale de la casquette 2 Encoche du dispositif d’assemblage 5 Alinee la línea central de la gorra con la muesca del dispos[...]

  • Seite 11

    — 9 — 8 Neatly align the teeth of the c lamping frame with the base of the brim. 1 T eeth of clamping frame 2 Base of brim 8 Alignez soigneusement les dents du cadre de f ixation sur la base du bord. 1 Dents du cadre de fixation 2 Base du bord 8 Alinee bien los dientes del bastidor de sujeción con las base de la visera. 1 Dientes del bastidor [...]

  • Seite 12

    — 10 — ● If the cap fabric is thick and the clamping frame cannot be closed, or if the fabric is thin and the cap is too loose within the frame, loosen the screw for the inside of the clamping frame, and then adjust the inside of the clamping frame. 1 Inside of clamping frame 2 Screw for the inside of the clamping frame ● Si le tissu de la [...]

  • Seite 13

    — 11 — c Pull the brim hold up as far as possible. Next, turn the brim holder over the cap brim, and then lower the brim holder . 1 Brim holder 2 Notch ● Make sure the notch comes out. c Tir ez le support du bord au maximum. Puis, tournez le support du bord sur le bord de la casquette et abaissez le support. 1 Support de bord 2 Encoche ● V [...]

  • Seite 14

    — 12 — e Remo ve the cap frame from the mounting jig. Press both right and left holding springs on the mounting jig with both thumbs, and then pull off the embroidery frame, as shown in the illustr ation. 1 Holding spring e Retir ez le cadre pour casquettes du dispositif d’assemblage. Appuyez sur les ressorts de support gauche et droit du dis[...]

  • Seite 15

    — 13 — ■ Attaching the cap frame to the embroidery mac hine ■ Fixation du cadre pour casquettes sur la machine à br oder ■ Colocación del bastidor para gorras en la máquina de bordar The cap frame driver is required in order to attach the cap frame to the embroidery machine. Before attaching the cap frame to the machine, attach the cap[...]

  • Seite 16

    — 14 — After turning the cap frame so that the embroidering sur- face faces upward, align the ring of the cap frame driver with the ring of the cap frame. While sliding the cap frame to the left and right, align the notch in the cap frame with the guiding plate on the cap frame driver , and then snap the frame into place. 1 Guiding Plate on cap[...]

  • Seite 17

    — 15 — ■ Removing the cap frame ■ Retrait du cadre pour casquettes ■ Extracción del bastidor para gorras After embroidering is finished, remove the cap frame, and then remove the cap. A la fin de la broderie, retirez le cadre pour casquettes, puis la casquette. Después de terminar de bordar , retire el bastidor y , a continuación, saqu[...]

  • Seite 18

    — 16 — 2 After remo ving the brim holder , unlock the snap loc k of the cap frame, remove the clips, and then remove the cap. 1 Brim holder 2 Snap lock 3 Clips 2 A près av oir retiré le support du bord, déverrouillez la ser rure à ressort du cadr e pour casquettes, retirez les agrafes, puis r etirez la casquette. 1 Support du bord 2 Serrure[...]

  • Seite 19

    PR600CapFrame_manual_h1-4.p65 04.6.2, 4:59 PM 2[...]

  • Seite 20

    ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL 884-T01 XC8943-051 Printed in T aiwan PR600CapFrame_manual_h1-4.p65 04.6.2, 4:59 PM 2[...]