Briggs & Stratton SZC Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Briggs & Stratton SZC an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Briggs & Stratton SZC, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Briggs & Stratton SZC die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Briggs & Stratton SZC. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Briggs & Stratton SZC sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Briggs & Stratton SZC
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Briggs & Stratton SZC
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Briggs & Stratton SZC
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Briggs & Stratton SZC zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Briggs & Stratton SZC und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Briggs & Stratton finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Briggs & Stratton SZC zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Briggs & Stratton SZC, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Briggs & Stratton SZC widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    MODEL SZC OPERATOR’S MANUAL THIS MANUAL CONT AINS THE OPERA TING INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMA- TION FOR YOUR SCAG MOWER. READING THIS MANUAL CAN PROVIDE YOU WITH ASSIST ANCE IN MAINTENANCE AND AD- JUSTMENT PROCEDURES TO KEEP YOUR MOWER PERFORMING T O MAXIMUM EFFI- CIENCY . THE SPECIFIC MODELS THA T THIS BOOK COVERS ARE CONT AINED ON THE INSIDE[...]

  • Seite 2

    F AILURE TO FOLLOW SAFE OPERA TING PRACTICES MA Y RESUL T IN SERIOUS INJUR Y . * Keep all shields in place, especially the grass discharge chute. * Before performing any maintenance or service, stop the machine and remove the spark plug wire and ignition key . * If a mechanism becomes clogged, stop the engine before cleaning. * Keep hands, feet and[...]

  • Seite 3

    I T ABLE OF CONTENTS SUBJECT PA G E Section 1 - General Information 1.1 Introduction ............................................................................................................................. 1 1. 2 Directional Reference ....................................................................................................... ......[...]

  • Seite 4

    II T ABLE OF CONTENTS (CONT'D) SUBJECT PA G E Section 6 - Adjustments 6. 1 Parking Brake Adjustment .................................................................................................... 23 6.2 T ravel Adjustments ............................................................................................................... 2 4 6[...]

  • Seite 5

    1 GENERAL INFORMA TION 1.1 INTRODUCTION Y our mower was built to the highest standards in the industry . However , the prolonged life and maximum efficiency of your mower depends on you following the operating, maintenance and adjustment instructions in this manual. If additional information or service is needed, contact your Scag Power Equipment D[...]

  • Seite 6

    2 CE Mark T ransmission Choke On/Start Spring T ension on Idler Oil Off/Stop SYMBOL DESCRIPTION SYMBOL DESCRIPTION ISO Symbols Spinning Blade 48071S Parking Brake WARNING FALLING HAZARD USE ONLY SCAG APPROVED RIDING ATTACHMENTS SEE OPERATOR'S MANUAL 481109 Falling Hazard Section 1 Thown Object Hazard[...]

  • Seite 7

    3 Slow Fast Cutting Element - Engage Cutting Element - Basic symbol Cutting Element - Disengage Continuously V ariable - Linear Read Operator's Manual Keep Bystanders A way Pinch Point 481039S SYMBOL DESCRIPTION SYMBOL DESCRIPTION Hourmeter/Elapsed Operating Hours Thown Object Hazard Section 1[...]

  • Seite 8

    4 SAFETY INFORMA TION 2.1 INTRODUCTION Y our mower is only as safe as the operator . Carelessness or operator error may result in serious bodily injury or death. Hazard control and accident prevention are dependent upon the awareness, concern, prudence, and proper training of the personnel involved in the operation, transport, maintenance and stora[...]

  • Seite 9

    5 9. Keep the machine and attachments in good operating condition. Keep all shields and safety devices in place. If a shield, safety device or decal is defective or damaged, repair or replace it before operating the machine. This machine is equipped with an interlock system intended to protect the operator and others from injury . This is accomplis[...]

  • Seite 10

    6 Section 2 2.4 OPERA TION CONSIDERA TIONS (CONT'D) 3. T o prevent tipping or loss of control, start and stop smoothly , avoid unnecessary turns and travel at reduced speed. 4. When using any attachment, never direct the discharge of material toward bystanders or allow anyone near the machine while in operation. 5. Before attempting to start t[...]

  • Seite 11

    7 Section 2 2.5 ROLL-O VER PRO TECTION SYSTEM WARNING: Keep the roll bar in the raised and locked position and the seat belt securely fastened during operation. Failure to do so could cause serious injury or loss of life. This mower has been designed for good traction and stability under normal mowing conditions. However , caution must be used when[...]

  • Seite 12

    8 INSPECT WEBBING INSPECT BUCKLE & LA TCH Figure 2-4 Seat Belt Inspection The potential exposure of the seat belt to severe enviromental conditions make it crucial to inspect the seat belt system regularly . It is recommended that the seat belt be inspected on a daily basis for signs of damage. Any seat belt system that shows cuts, fraying, ext[...]

  • Seite 13

    9 Hydraulic fluid is under high pressure. Keep body and hands away from pinholes or nozzles that eject hydraulic fluid under high pressure. If you need service on your hydraulic system, please see your authorized Scag dealer . If hydraulic fluid is injected into the skin, it must be surgically removed within a few hours by a doctor or gangrene may [...]

  • Seite 14

    10 Section 2 2.7 SAFETY AND INSTRUCTIONAL DECALS 483206 481039 482100 482290 482286 483023 483061 2006 SZC Safety Decals 482291[...]

  • Seite 15

    11 Section 3 SPECIFICA TIONS 3.1 ENGINE General T ype .............................................................................. Heavy Duty Industrial/Commercial Gasoline Brand ......................................................................................... Kawasaki, Honda, Briggs & Stratton Horsepower .............................[...]

  • Seite 16

    12 Section 3 3.3 TRA CT OR (CONT'D) Travel Speed: Forward ................................................................................. 0-7.5 MPH Reverse .................................................................................. 0-5 MPH 3.4 CUTTER DECK Type: ..........................................................................[...]

  • Seite 17

    13 Section 4 OPERA TING INSTRUCTIONS Do not attempt to operate this mower unless you have read this man ual. Learn the location and purpose of all controls and instruments bef ore you operate this mower . 4.1 CONTROLS AND INSTR UMENT IDENTIFICA TION Before operating the mower, familiarize yourself with all mower and engine controls. Knowing the loc[...]

  • Seite 18

    14 Section 4 5 . Hourmeter (Figure 4-1). Indicates the number of hours the engine has been operated. It operates whenever the ignition key switch is in the ON position. Has preset maintenance reminders for engine and hydraulic system oil changes. W ill start flashing scheduled maintenance 2 hours before preset time and continue flashing until 2 hou[...]

  • Seite 19

    15 Section 4 4.3 INITIAL RUN-IN PROCEDURES (First Day of Use or Approximately 10 Hours) 1. Check all belts for proper alignment and wear at 2, 4 and 8 hours. 2. Change the engine oil and oil filter after the first 20 hours of operation. (See Section 7.4.) 3. Check hydraulic oil level in reservoir . (See Section 7.3) 4. Check for loose hardware. T i[...]

  • Seite 20

    16 Section 4 T o steer the mower right while traveling forward, pull the right steering control lever back. The further the lever is pulled back, the quicker the mower will turn right. -NOTE- Smooth operation of the steering levers will pr oduce smooth mower operation. While learning the operation of the steering contr ols, keep the travel speed lo[...]

  • Seite 21

    17 Section 4 4.8 P ARKING THE MO WER 1. Park the machine on a flat, level surface only . Do not park the machine on an incline. 2. Place the steering control levers in the neutral position. 3. Disengage the cutter blades. 4. Slow the engine to idle speed. 5. Engage the parking brake. 6. T urn the ignition key to the OFF position and remove the key [...]

  • Seite 22

    18 Section 4 4.10 REMO VING CLOGGED MA TERIAL R O T A TING BLADES NEVER PUT Y OUR HANDS INT O THE DISCHARGE CHUTE FOR ANY REASON! Shut off the engine and remove the key and only then use a stick or similar object to remove material if clogging has occurred. 1. If the discharge chute becomes clogged, shut off the engine and remove the ignition key .[...]

  • Seite 23

    19 Section 4 Figure 4-5 Adjusting Cutting Height Figure 4-4 Deck Release Lever DECK RELEASE LEVER HEIGHT ADJUSTMENT PED AL 4.14 Adjusting the Steering Levers 1. Position the seat to the desired location. 2. While in the operator's position with out the engine running, move both steering levers forward and reverse to check for full function con[...]

  • Seite 24

    Section 5 20 Stringers - Occasional Low engine RPM Run engine at full RPM Blades of Uncut Grass Ground speed too fast Slow speed to adjust for conditions Wet grass Cut grass after it has dried out Dull blades, incorrect sharpening Sharpen blades Deck plugged, grass accumulation Clean underside of deck Belts slipping Adjust belt tension Streaking - [...]

  • Seite 25

    Section 5 21 Uneven Cut on Flat Lift worn from blade Replace blade Ground - Wavy High-Low Blade upside down Mount with cutting edge toward Appearance, ground Scalloped Cut, or Rough Contour Deck plugged, grass accumulation Clean underside of deck Too much blade angle (deck pitch) Adjust pitch and level Deck mounted improperly See your authorized SC[...]

  • Seite 26

    Section 5 22 Scalping - Blades Low tire pressures Check and adjust pressures Hitting Dirt or Cutting Very Close to G round speed too fast Slow speed to adjust for conditions the Ground Cutting too low May need to reduce ground speed, raise cutting height, change direction of cut, and/or change pitch and level Rough terrain May need to reduce ground[...]

  • Seite 27

    Section 6 23 ADJUSTMENTS 6.1 P ARKING BRAKE ADJUSTMENT WARNING: DO NO T operate the mower if the parking brake is not operable. Possib le severe injury could result. The parking brake linkage should be adjusted whenever the parking brake lever is placed in the “ENGAGE” position and the parking brake will not prevent the mower from moving. If th[...]

  • Seite 28

    Section 6 24 6.2 TRA VEL ADJUSTMENTS Neutral or tracking adjustments will need to be made if: A . The steering control levers are in the neutral position and the machine creeps forward or backward. (See Neutral Adjustment). B . The steering control levers are in the full forward position and the mower pulls to one side or the other when traveling i[...]

  • Seite 29

    Section 6 25 T racking Adjustment Stop the engine and remove the key from the ignition before making an y adjustments. W ait for all moving parts to come to a complete stop before beginning work. The engine and drive unit can get hot during operation causing burn injuries. Allow engine and drive components to cool before making any adjustments. -NO[...]

  • Seite 30

    Section 6 26 6.6 CUTTER DECK ADJUSTMENTS Cutter deck level, pitch and height are set at the factory . However , if these adjustments should ever need to be made, the following procedures will aid in obtaining the proper cutter deck adjustment. -NOTE- Befor e pr oceeding with the cutter deck adjustments, be sur e that all tir es ar e pr operly infla[...]

  • Seite 31

    Section 6 27 Cutter Deck Height The cutter deck height adjustment is made to ensure that the cutter deck is cutting at the height indicated on the cutting height index gauge. T o check for proper deck height, be sure that the mower is on a flat, level surface and the tires are properly inflated. 1. Place the cutter deck in the transport position. L[...]

  • Seite 32

    Section 6 28 T o adjust the Custom-Cut Baffle height: 1. Place the cutter deck in the transport position. 2. Remove the hardware securing the Custom-Cut Baffle to the cutter deck. (See Figure 6.7). -NOTE- Har dwar e location used in the illustrations ar e for r efer ence only . Location of har dwar e may vary depending on cutter deck size. Figure 6[...]

  • Seite 33

    Section 7 29 MAINTENANCE 7.1 MAINTENANCE CHAR T - RECOMMENDED SER VICE INTER V ALS * Perform these maintenance procedures more frequently under extreme dusty or dirty conditions. HOURS Break-In 8 20 40 10 0 20 0 50 0 Procedure Comments (First 10) X Check all hardware for tightness X Check hydraulic oil level See paragraph 7.3 X Check all belts for [...]

  • Seite 34

    30 Section 7 7.2 LUBRICA TION - GREASE FITTING LUBRICA TION CHART (SEE FIGURE 7-1) LUBRICA TION N O. O F LOCA TION INTER V AL LUBRICANT P L AC E S 1 Caster Wheel Pivot * 500 Hours/Y early Chassis Grease 2 2 Caster Wheel Bearings 100 Hours/Bi-W eekly Chassis Grease 2 3 Brake Actuator 200 Hours/Monthly Chassis Grease 2 4 Cutter Deck Bellcranks 100 Ho[...]

  • Seite 35

    Section 7 31 Figure 7.1 Lubrication Fitting P oints GREASE FITTING LUBRICA TION Lubricant Inter val Lithium MP White Grease 2125 (40 Hours/W eekly) Chassis Grease (100 Hours/Bi-monthly) Chassis Grease (200 Hours/Monthly) Chassis Grease (500 Hours/Y early) 3 5 4 2 1 8 6 3 5 7 2 4 6 1 SZC 2005 LFP[...]

  • Seite 36

    32 Section 7 B. Changing Hydraulic Oil The hydraulic oil should be changed after every 500 hours or annually , whichever occurs first. The oil should also be changed if the color of the fluid has become black or milky . A black color and/or a rancid odor usually indicates possible overheating of the oil, and a milky color usually indicates water in[...]

  • Seite 37

    Section 7 33 C. Changing Engine Oil Filter After the first 10 hours of operation, replace the engine oil filter . Thereafter , replace the oil filter after every 200 hours of operation or every month, whichever occurs first. Refer to Engine Operator ’ s Manual for instructions. -NOTE- The engine oil filter for the Honda engine is supplied by Scag[...]

  • Seite 38

    34 Section 7 Lead-acid batteries produce flammable and explosive gases. T o av oid personal injury when checking, testing or charging batteries, DO NO T use smoking materials near batteries. Keep arcs, sparks and flames away from batteries. Provide proper ventilation and wear safety glasses. WARNING: WARNING: Battery posts, terminals, and related a[...]

  • Seite 39

    Section 7 35 Electric storage battery fluid contains sulfuric acid which is POISON and can cause SEVERE CHEMICAL BURNS. A v oid contact of fluid with eyes, skin, or clothing. Use proper protective gear when handling batteries. DO NO T tip any battery bey ond 45° angle in any direction. If fluid contact does occur , follow first aid sug gestions be[...]

  • Seite 40

    36 Section 7 2. Check the balance of the blade. If the blades are out of balance, vibration and premature wear can occur . See your authorized Scag dealer for blade balancing or special tools, if you choose to balance your own blades. C. Blade Replacement 1. Remove the ignition key before replacing the blades. 2. Raise the mower deck to the highest[...]

  • Seite 41

    Section 7 37 Figure 7-10 Blade Replacement 7.10 TIRES Check the tire pressures after every 8 hours of operation or daily . Caster Wheels ........................................ Flat Free Drive Wheels ......................................... 12 PSI 390S0160 WASHER HEX HEAD BOLT CUTTER BLADE SPINDLE ASSEMBLY CUTTER BLADE SPACER HEX HEAD BOLT / NUT [...]

  • Seite 42

    38 Section 8 36A”& 42A" CUTTER DECKS SZC 2006 CD 1 55 54 2 3 45 6 7 8 9 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 57 8 10 11 12 13 14 17 15 16 18 17 19 6 23 24 7 21 22 21 18 20 24 26 25 56 24 23 53 52 51 51 50 58 24 46 47 49 48 29 30 31 33 32 28 34 35 36 37 38 39 40 41 42 37 43 44 45 59 60 61 62 A A 27 63 64[...]

  • Seite 43

    39 Section 8 1 461850 Cutter Deck (incl. decals) x 461851 Cutter Deck (incl. decals) x 2 04015-14 Bolt, Hex Head 1/4-20 x 3/4” x 04001-172 Bolt, Hex Head 1/4-20 x 1” x 3 04020-09 Nut, 5/8-11 x x 4 48926 Tapered Hub, 1.125” Bore x x 5 483110 Pulley, 4.15 O.D. (36”) x 482646 Pulley, 4.75 O.D. (42”) x 6 04021-09 Nut, Elastic Stop 3/8-16 x 7 [...]

  • Seite 44

    40 Section 8 CUTTER DECK CONTROLS SZC 2005 CDC CUTTER DECK 1 29 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 3 2 32 36 31 31 31 31 31 31 23 23 34 34 34 34 34 33 22 24 35 35 25 21 30 17 18 19 20 26 27 28 36[...]

  • Seite 45

    41 Section 8 Ref. Part No. No. Description 1 483136 Link, Deck Lift 2 04020-28 Nut, 1/2-20 UNF LH Thread Jam 3 04020-27 Nut, 1/2-20 UNF RH Jam 4 483134 Rod End, 1/2-20 LH Female 5 04050-10 Ring, Retaining 1/2” External “E” 6 43487 Pin, Deck Lift 7 483062 Slide, Deck Height Adjust 8 451703 Deck Latch Weldment 9 43668 Bushing, .502 O.D. 10 4223[...]

  • Seite 46

    42 Section 8 SHEET MET AL COMPONENTS SZC 2006 SMC A A 1 2 33 3 36 4 33 36 37 5 7 39 38 33 8 10 10 33 6 9 16 15 14 17 18 19 20 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 29 30 31 32 13 35 36 12 4 34 11 9 6 17 31[...]

  • Seite 47

    43 Section 8 Ref. Part No. No. Description SHEET MET AL COMPONENTS 1 483116 Seat Assembly 2 04001-51 Bolt, Hex Head 3/8-16 x 3-3/4” 3 451732 Seat Mounting Base Weldment 4 481284 Bumper, Rubber 5 481769 Roller Bearing, .625 x 3-1/4” 6 424200 Bracket, Fuel Tank Mounting 7 04029-01 Wing Nut, 1/4-20 8 04003-39 Bolt, Carriage 1/4-20 x 6” 9 04003-1[...]

  • Seite 48

    44 Section 8 SZC R OLL-O VER PR O TECTION SYSTEM 1 2 2 3 3 3 3 4 4 5 5 5 2005 SZC ROPS 1 1 6 7 8 9 10 11 12 13 12 13[...]

  • Seite 49

    45 Section 8 SZC ROLL-O VER PRO TECTION SYSTEM 1 483140 SZC ROPS 2 483150 Seat Belt, ROPS 3 04001-145 Bolt, Hex Head 1/2-13 x 3-1/2” 4 04040-13 Flatwasher, 1/2-.562 x 1.375 x .109 5 04021-19 Nut, Center Lock 1/2-13 6 481625-03 Thumb Screw, 5/16-18 NC x 3-4” 7 04062-06 H air Pin, Cotter 8 483262 P in 9 04021-19 Nut, Center Lock 1/2-13 10 424407 [...]

  • Seite 50

    46 Section 8 DRIVE SYSTEM COMPONENTS SZC 2006 DS C 19 8 9 10 11 7 11 7 12 16 10 13 12 16 28 4 22 18 15 10 15 14 6 17 1 2 3 1 20 21 22 26 27 23 24 25 5[...]

  • Seite 51

    47 Section 8 1 04021-09 Nut , Ela stic Stop 3/8-16 2 483088 Spring, SZC Pump Drive 3 43212 Sleeve 4 43674 S pacer, Pump Idler 5 04021-05 Nut, Center Lock 3/8-16 6 49922 Idler Arm Assembly, Pump Drive 7 04063-14 Key, 5 x 5 x 25mm 8 483164 Belt, Pump Drive SZC 9 483208 Pulley, Idler 3” Dia. 10 04043-04 Flatwasher, 3/8-.391 x .938 x .105 HD 11 48264[...]

  • Seite 52

    48 Section 8 ENGINE AND A TT A CHING P ARTS SZC 2005 EAPK A 1 2 3 4 6 5 8 7 12 11 10 13 13 9 14[...]

  • Seite 53

    49 Section 8 ENGINE AND A TT A CHING P ART S 42 1 483196 Engine, Honda 16hp 482931 Engine, Kawasaki 17hp (FH541V-AS36) 483024 Engine, Kawasaki 19hp (FH580V-AS33) 2 482349 Extension, Oil Drain 4” 3 04104-01 Bolt, Torx 3/8-16 x 1” 4 424014 Bumper, Rear 5 04001-19 Bolt, Hex Head 3/8-16 x 1” 6 483102 M u ffler, SZC Kawasaki 483236 Muffler, SZC Ho[...]

  • Seite 54

    50 Section 8 STEERING COMPONENTS SZC 2006 SSC 3 4 5 To Pump 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 19 20 20 21 22 35 36 42 41 40 39 37 38 34 32 27 33 29 30 31 28 27 28 1 2 9 43 44 45 23 24 25 26 33[...]

  • Seite 55

    51 Section 8 1 482340 Grip, Handle Bar 2 461914 Handle Bar, LH (Includes item 1) 461923 Handle Bar, RH (Includes item 1) 3 04001-32 Bolt, Hex Head 3/8-16 x 1-1/4” 4 04030-04 Lock Washer, 3/8” 5 04041-07 Flatwasher, 3/8-.391 x .938 x .105 6 423057 Bracket, Switch Actuator 7 04017-16 Bolt, Hex Serr. Flange 5/16-18 x 3/4” 8 04001-17 Bolt, Hex He[...]

  • Seite 56

    52 Section 8 BRAKE COMPONENTS SZC 2005 BSC 1 2 3, 3A 4 5 6 7 8 9 10 11 4 12 19 18 17 13 20 21 22 23 24 26 27 25 28 29 30 32 31 29 28 36 37 34 34 34 33 40 16 15 14 13 31 28 29 38 39 41 35 33[...]

  • Seite 57

    53 Section 8 1 04001-163 Bolt, Hex Head 1/2-13 x 3-3/4” 2 04001-52 Bolt, Hex Head 1/2-13 x 2-1/2” 3 483190 Wheel Motor, L.H. - Hydro-Gear 3A 483191 Wheel Motor, R.H. - Hydro-Gear 4 04021-19 Nut, 1/2-13 Center Lock 5 04063-25 Key, Woodruff 5/16 x 1” 6 461438 Wheel Hub Assembly 7 04008-01 Bolt, Serr. Flange 1/2-20 x 1.563” 8 481601 Brake Band[...]

  • Seite 58

    54 Section 8 FUEL AND HYDRA ULIC SYSTEM SZC 2005 FHS M L TO ENGINE A B D C K D F C B E A G 1 1 G E K F FRAME M L FRAME TAB 2 3 3 3 3 3 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 7 7 7 6 6 6 5 5 5 8 8 33 8 9 9 10 10 11 11 11 11 12 13 14 15 16 17 17 18 18 19 20 21 22 22 23 23 24 25 25 25 26 26 26 27 27 27 28 28 28 29 29 30 31 32 33 8 33 33 34[...]

  • Seite 59

    55 Section 8 1 483106 Pump, R.H. BDP-10A (PG-1GCC-D11X-XXXX) 2 483105 Pump, L.H. BDP-10A (PG-1JCC-D11X-XXXX) 3 482994 Hose Assembly, Wheel Motor SZC 4 48572-04 Fitting, 1/2” JIC x 1/2” O-Ring 5 48603-06 O-Ring 6 4822 66- 01 Elbow, 90 Degree O-Ring 9/16-18 x 3/8 Hose 7 48136-13 Clamp, Hose .69 Max Dia. 8 48811 Hose, 3/8” Pushlock (order by inc[...]

  • Seite 60

    56 Section 8 ELECTRICAL SYSTEM SZC 2005 ESKA 1 RIGHT HANDLE LEFT HANDLE ENGINE MOUNT A A FRAME TA B SEA T BRAKE T O ST ARTER 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 15 9 9 12 16 16 17 17 17 18 19 20 21 22 23 24 24 25 26 27 28 29 29 30 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40[...]

  • Seite 61

    57 Section 8 1 483196 Engine, Honda 16hp 482931 Engine, Kawasaki 17hp (FH541V-AS36) 483024 Engine, Kawasaki 19hp (FH580V-AS33) 2 483103 W ire Harness Adapter, SZC Kawasaki 483103 Wire Harness Adapter, SZC Honda 3 04001-08 Bolt, Hex Head 5/16-18 x 3/4” 4 04030-03 Lockwasher, 5/16 5 04040-15 Flatwasher, 5/16-.375 x .875 x .083 6 48017-02 Key, Ignit[...]

  • Seite 62

    58 Section 8 HYDRA ULIC PUMP ASSEMBL Y Overhaul Seal Kit 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 28 24 30 26 11 12 13 14 15 22 23 20 21 18 17 16 19 27 29 25 30 24 POR T "A" SIDE POR T "B" SIDE[...]

  • Seite 63

    59 Section 8 Ref. Part No. No. Description HYDRA ULIC PUMP ASSEMBL Y 1 HG 70516 Housing Kit 2 HG 70573 End Cap Kit 3 HG 50641 Straight Headless Pin 4 HG 50969 Hex Flange Bolt, M8-1.25 x 60mm 5 HG 51232 Housing O-Ring 6 HG 2513027 Charge Pump Kit 7 HG 50273 Gerotor Assembly 8 HG 9004101-1340 O-Ring 9 HG 50095 Socket Head Screw, M6 x 1.0-20mm 1 0 HG [...]

  • Seite 64

    60 Section 8 REPLA CEMENT DECALS AND INFORMA TION PLA TES 12 5 8 6 4 9 12 7 48404 SZC 2005 RDP1 WARNING INSTALL BELT COVER BEFORE OPERATING MACHINE READ OPERATOR'S MANUAL 481039 482100 FORWARD REVERSE F R He a vy- Du t y Co m m e rc ial 481971 10 11 13 18 MANUF ACTURED UNDER ONE OR MORE OF THE FOLLOWING P ATENTS: 4,487,006 4,885,903 4,920,733 [...]

  • Seite 65

    61 Section 8 1 483206 Decal, Danger-Spinning Blades 2 482286 Decal, Warning-Rotating Blades 3 483059 Decal, 36 Advantage 483060 Decal, 42 Advantage 4 483023 Decal, Fuel Tank Start/Drive 5 483044 Decal, Patents 6 482100 Decal, Traction Control 7 481971 Decal, Heavy Duty Commercial 8 48404 Decal, Metalcraft - Made in USA 9 481039 Decal, Belt Cover 10[...]

  • Seite 66

    62 Section 8 ELECTRICAL SCHEMA TIC AD APTER HARNESS SZC Electrical Schematic PINK LIGHT BLUE BROWN BLUE RED YELLOW WHITE BLACK GRN W/WHT STRIPE ORANGE RED W/YEL STRIPE GRN W/WHT STRIPE RED RED RED BROWN GREEN RED RED PINK RED RED LIGHT BLUE BLUE ORANGE BROWN GRN W/WHT STRIPE GRN W/WHT STRIPE YELLOW WHITE WHITE BLACK BLACK RED RED RED RED RED RED RE[...]

  • Seite 67

    LIMITED W ARRANTY - COMMERCIAL EQUIPMENT Any part of the Scag commercial mower manufactured by Scag Power Equipment and found, in the reasonable judgment of Scag, to be defective in materials or workmanship, will be repaired or replaced by an Authorized Scag Service Dealer without charge for parts and labor during the periods specified below . This[...]

  • Seite 68

    GARANTÍA LIMIT ADA - EQUIPO COMERCIAL T oda pieza del cortacésped comercial Scag fabricada por Scag Power Equipment que, según criterio razonable de Scag, presente materiales o mano de obra defectuosos será reparada o reemplazada por un distribuidor autorizado Scag sin cargo por las piezas ni mano de obra durante los períodos especificados aba[...]

  • Seite 69

    Sección 7 37 7.11 CUERPO , PLA T AFORMA Y T APICERÍA No lave ninguna parte del equipo mientras está caliente. No lave el motor; use aire comprimido. 1 . Después que cada uso, lave el cortacésped y la plataforma de corte. Use agua fría y limpiadores automotrices. No use limpiadores a presión. 2. No rocíe los componentes eléctricos. 3. Use u[...]

  • Seite 70

    36 Sección 7 2. Revise el balance de la cuchilla. Si las cuchillas están desbalanceadas, puede producirse vibración y desgaste prematuro. Consulte con su distribuidor autorizado Scag para balancear la cuchilla o por herramientas especiales si prefiere balancear sus cuchillas usted mismo. C. Reemplazo de la cuchilla 1. Quite la llave de encendido[...]

  • Seite 71

    Sección 7 35 El líquido de la batería contiene ácido sulfúrico que es TÓXICO y puede causar GRA VES QUEMADURAS QUÍMICAS. Evite el contacto del líquido con los ojos, la piel, o con la ropa. Use equipo de protección apropiado cuando manipule baterías. NO INCLINE ninguna batería más de 45° en ninguna dirección. Si ocurre contacto con el [...]

  • Seite 72

    34 Sección 7 Las baterías plomo-ácido producen gases inflamables y explosivos. Para evitar lesiones personales al revisar , probar o cargar baterías, NO USE materiales que produzcan humo cerca de las baterías. Mantenga los arcos, las chispas y las llamas lejos de las baterías. Proporcione ventilación apropiada y use gafas de seguridad. Los p[...]

  • Seite 73

    Sección 7 33 C. Cambio de filtro de aceite del motor Después de las primeras 10 horas de operación, reemplace el filtro de aceite del motor . Después, reemplace el filtro de aceite cada 200 horas de operación o cada mes, lo que ocurra primero. Consulte el manual del operador del motor para instrucciones. -NOT A- El filtr o de aceite para el mo[...]

  • Seite 74

    32 Sección 7 B. Cambio de aceite hidráulico El aceite hidráulico se debe cambiar cada 500 horas o en forma anual, lo que ocurra primero. El aceite también se debe cambiar si se ha vuelto de color negro o lechoso. Un color negro y/o un olor rancio indican generalmente un posible recalentamiento del aceite, y un color lechoso indica habitualmente[...]

  • Seite 75

    Sección 7 31 Figura 7.1 Lubricación de puntos de conexión CONEXIONE S DE GRA S A DE LUBRICA CIÓN Inter valo de lubricación Grasa b lanca de litio MP 2125 (40 horas/semanalmente) Grasa de chasis (100 horas/cada dos meses) Grasa de chasis (200 horas/mensualmente) Grasa de chasis (500 horas/anualmente) 3 5 4 2 1 8 6 3 5 7 2 4 6 1 S ZC 2005 LFP S [...]

  • Seite 76

    30 Sección 7 * PROCEDIMIENTO: Quite la tapa de la grasa, número de parte 481559. Quite el tapón, número de parte 482028-01, e instale un engrasador . Aplique grasa a la conexión hasta que aparezca nueva grasa en la parte supe- rior de la extensión de la rueda libre. Quite el engrasador y vuelva a instalar el tapón. V uelva a instalar la tapa[...]

  • Seite 77

    Sección 7 29 MANTENIMIENT O 7.1 T ABLA DE MANTENIMIENT O - INTER V ALOS DE SER VICIO RECOMEND ADOS * Realice con más frecuencia estos procedimientos de mantenimiento bajo condiciones extremas de polvo o suciedad. 8 20 40 10 0 20 0 500 Procedimiento Observaciones X V erifique que toda la tornillería esté bien ajustada X V erifique el nivel del a[...]

  • Seite 78

    Sección 6 28 Para ajustar la altura del deflector de corte personalizado: 1. Coloque la plataforma de corte en posición de transporte. 2. Quite los accesorios que aseguran el deflector de corte personalizado a la plataforma de corte. (V ea la Figura 6.7). -NOT A- La ubicación de los accesorios usados en las ilustraciones es sólo para r efer enc[...]

  • Seite 79

    Sección 6 27 Altura de la plataforma de corte El ajuste de la altura de la plataforma de corte se realiza para asegurar que la misma corte en la altura señalada en el indicador . Para verificar la altura apropiada de la plataforma, asegúrese que el cortacésped esté en una superficie plana y a nivel y que las llantas estén infladas apropiadame[...]

  • Seite 80

    Sección 6 26 6.6 AJUSTES DE LA PLA T AFORMA DE CORTE El nivel de la plataforma de corte, la inclinación y la altura se ajustan en fábrica. Sin embargo, si deben realizarse estos ajustes alguna vez, los siguientes procedimientos lo ayudarán a obtener el ajuste apropiado de la plataforma de corte. -NOT A- Antes de pr oceder con los ajustes de la [...]

  • Seite 81

    Sección 6 25 Ajuste de alineación Detenga el motor y quite la llave del encendido antes de realizar cualquier ajuste. Espere que todas las partes móviles se detengan antes de comenzar a trabajar . El motor y la unidad motriz pueden calentarse durante la operación, causando heridas por quemaduras. Permita que el motor y los componentes de transm[...]

  • Seite 82

    Sección 6 24 6.2 AJUSTES DE DESPLAZAMIENT O Se tendrán que realizar ajustes neutrales o de alineación si: A . Las palancas de control de dirección están en la posición neutral y la máquina se arrastra hacia adelante o hacia atrás. (V ea Ajuste neutral). B . Las palancas del control de dirección están en la posición completamente hacia ad[...]

  • Seite 83

    Sección 6 23 AJUSTES 6.1 AJUSTE DEL FRENO DE EST A CIONAMIENT O NO opere el cortacéspedes si el freno de estacionamiento no está en correcto estado de funcionamiento. P odrían causarse lesiones graves. El acople del freno de estacionamiento debe ajustarse cuando la palanca del freno de estacionamiento se coloca en la posición “ENGAGE”; el [...]

  • Seite 84

    Sección 5 22 Raspadoras - Las Baja presión de las llantas Verifique y ajuste las presiones cuchillas pegan en la tierra o están cortando  elocidad demasiado alta Disminuya la velocidad para ajustarse muy cerca al terreno a las condiciones del terreno Corte demasiado bajo Se puede tener que reducir la velocidad en el terreno, aumentar la altur[...]

  • Seite 85

    Sección 5 21 Corte disparejo en Levantador de la cuchilla desgastado Reemplace la cuchilla terreno plano - Apariencia baja y alta Cuchilla montada invertida Monte la cuchilla con el filo hacia el ondulada, corte volado, terreno o perfil irregular Césped acumulado debajo de la Limpie la parte de abajo de la plataforma plataforma de corte Demasiado[...]

  • Seite 86

    Sección 5 20 Largueros - Corte Bajas revoluciones (RPM) del motor Opere el motor a su máxima RPM irregular de césped Velocidad demasiado alta Disminuya la velocidad para ajustarse a las condiciones del terreno Césped mojado Corte el césped una vez que se seque Cuchillas desafiladas, afilado incorrecto Afile las cuchillas Césped acumulado deba[...]

  • Seite 87

    19 Sección 4 Figura 4-5 Ajuste de altura de corte Figura 4-4 Palanca de liberación de la plataforma P ALANCA DE LIBERACIÓN DE LA PLA T AFORMA PED AL DE AJUSTE DE AL TURA 4.14 Ajuste de las palancas de dirección 1. Coloque el asiento en la posición deseada. 2. Al encontrarse en la posición de operador con el motor apagado, mueva ambas palancas[...]

  • Seite 88

    18 Sección 4 4.10 RETIRO DEL MA TERIAL A T ASCADO CUCHILLAS GIRA T ORIAS ¡NUNCA PONGA LAS MANOS EN LA T OL V A DE DESCARGA POR NINGÚN MO TIV O! Si ha ocurrido una obstrucción, apague el motor y quite la llave y sólo entonces use un palo u objeto semejante para quitar el material atascado. 1. Si la tolva de descarga llega a atascarse, apague el[...]

  • Seite 89

    17 Sección 4 4.8 EST A CIONAMIENT O DEL CORT A CÉSPED 1. Estacione el cortacésped en una superficie plana y a nivel solamente. No estacione la máquina en una pendiente. 2. Coloque las palancas de control de dirección en la posición neutral. 3. Desconecte las cuchillas de corte. 4. Disminuya la velocidad del motor hasta la velocidad de vacío.[...]

  • Seite 90

    16 Sección 4 Para dirigir el cortacésped a la derecha mientras se desplaza hacia adelante, tire la palanca derecha de dirección hacia atrás. Cuanto más atrás se tiren las palancas, más rápido girará el cortacésped a la derecha. -NOT A- La operación suave de las palancas de dir ección pr oducirá una operación suave del cortacésped. Mi[...]

  • Seite 91

    15 Sección 4 4.3 PROCEDIMIENT OS DE ARRANQUE INICIAL (Primer día de uso o aproximadamente 10 horas) 1. V erifique la correcta alineación de todas las correas y su desgaste a las 2, 4 y 8 horas. 2. Cambie el aceite de motor y el filtro de aceite después de las primeras 20 horas de operación. (V ea la sección 7.4). 3. V erifique el nivel de ace[...]

  • Seite 92

    14 Sección 4 5 . Horómetro (Figura 4-1). Indica el número de horas que ha operado el motor . Opera cuando el interruptor de la llave de encendido está en la posición ON. Ha fijado los recordatorios para el mantenimiento del motor y los cambios de aceite del sistema hidráulico. El mantenimiento programado empezará a destellar 2 horas antes de[...]

  • Seite 93

    13 Sección 4 INSTR UCCIONES DE OPERA CIÓN No trate de operar este cortacésped a menos que haya leído este manual. Aprenda la ubicación y el propósito de todos los controles e instrumentos antes de operar este cortacésped. 4.1 IDENTIFICA CIÓN DE CONTR OLES E INSTR UMENT OS Antes de operar el cortacésped, debe familiarizarse con todos los co[...]

  • Seite 94

    12 Sección 3 3.3 TRA CT OR (CONTINU A CIÓN) V elocidad de desplazamiento: Adelante ................................................................................ 0-7.5 MPH (0-12 Kph) Reversa .................................................................................. 0-5 MPH (0-8 Kph) 3.4 PLA T AFORMA DE COR TE Ti po: ....................[...]

  • Seite 95

    11 Sección 3 ESPECIFICA CIONES 3.1 MO T OR Tipo general ............................................................................... Industrial de servicio pesado/Comerc ial de gasolina Marca ......................................................................................... Kawasaki, Honda, Briggs & Stratto n Potencia ...............[...]

  • Seite 96

    10 Sección 2 2.7 CALCOMANIAS INSTRUCTIV AS Y DE SEGURID AD 483206 481039 482100 482290 482286 483023 483061 2006 SZC Safety Decals SP 482291[...]

  • Seite 97

    9 1 1 . Use soportes de gato para apoyar componentes cuando sea necesario. 12 . Libere cuidadosamente la presión de los componentes que tengan energía almacenada. 13 . Permita que el motor se enfríe antes de almacenarlo. 14. NO almacene la máquina cerca de un fuego abierto. 15 . Corte el combustible durante el almacenamiento o el transporte. 16[...]

  • Seite 98

    8 INSPECCIONE EL TEJIDO DE LA CORREA INSPECCIONE LAS HEBILLAS Y EL SEGURO Figura 2-4 Inspección del cinturón de seguridad La exposición potencial del cinturón de seguridad a condiciones ambientales severas hace crucial examinar el sistema del cinturón regularmente. Se recomienda examinar diariamente el cinturón de seguridad para detectar señ[...]

  • Seite 99

    7 Sección 2 2.5 SISTEMA DE PRO TECCIÓN CONTRA VUELCO Mantenga la barra contra vuelco en posición levantada y bloqueada, y el cinturón de seguridad sujetado firmemente durante la operación. No hacerlo así podría ocasionar lesiones graves o la muerte. Este cortacésped se ha diseñado para tener buena tracción y estabilidad bajo condiciones n[...]

  • Seite 100

    6 Sección 2 2.4 CONSIDERA CIONES DE OPERA CIÓN (CONTINU A CIÓN) 3. Para evitar volcarse o perder el control, arranque y deténgase suavemente, evite giros innecesarios y desplácese a baja velocidad. 4 . Cuando use cualquier accesorio, nunca dirija la descarga del material hacia otras personas, ni permita que haya nadie cerca a la máquina mient[...]

  • Seite 101

    5 Esta máquina está equipada con un sistema de bloqueo diseñado para evitar lesiones personales al operador y a terceros. Esto se logra evitando que el motor arranque a menos que la transmisión de plataforma esté desconectada, el freno de estacionamiento accionado, las palancas de control de dirección en la posición neutral y el operador en [...]

  • Seite 102

    4 INFORMA CIÓN DE SEGURID AD 2.1 INTRODUCCIÓN Su cortacésped es tan seguro como el operador . El error o descuido del operador puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte. El control de riesgos y la prevención de accidentes dependen del conocimiento, el interés, la prudencia, y el entrenamiento apropiados del personal relacionado co[...]

  • Seite 103

    3 Lento Rápido Elemento cortante – Accionar Elemento cortante – Símbolo básico Elemento cortante – Desconectar Continuamente variable – Lineal Lea el manual del operador Mantenga alejados a los curiosos Punto de contacto 481039S SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Horómetro/Horas de operación transcurridas Peligro de objetos la[...]

  • Seite 104

    2 Marca de la CE T ransmisión Ahogador Encendido/Arranque T ensión del resorte en la polea Aceite Apagado/Parada SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Símbolos ISO Cuchilla giratoria 48071S Freno de estacionamiento WARNING FALLING HAZARD USE ONLY SCAG APPROVED RIDING ATTACHMENTS SEE OPERATOR'S MANUAL 481109 Riesgo de caída Sección 1[...]

  • Seite 105

    1 INFORMA CIÓN GENERAL 1.1 INTRODUCCIÓN Su cortacésped se fabricó según las normas más exigentes de la industria. Sin embargo, la duración de la vida útil y el logro de la máxima eficiencia de su cortacésped dependen de que se sigan las instrucciones de operación, mantenimiento y ajuste indicadas en este manual. Si requiere información [...]

  • Seite 106

    II T ABLA DE CONTENIDO (CONTINU A CIÓN) TEMA PÁGINA Sección 6 - Ajustes 6. 1 Ajuste del freno de estacionamiento ..................................................................................... 2 3 6. 2 Ajustes de desplazamiento ................................................................................................... .2 4 6. 3 Aju[...]

  • Seite 107

    I T ABLA DE CONTENIDO TEMA PÁGINA Sección 1 - Información general 1.1 Introducción ............................................................................................................................ 1 1. 2 Referencia de instrucciones ................................................................................................. ... 1[...]

  • Seite 108

    EL INCUMPLIMIENTO DE LAS PRÁCTICAS SEGURAS DE OPERACIÓN PUEDE RESUL T AR EN LESIONES GRA VES. * Mantenga todas las guardas en su posición, especialmente la de la tolva de descarga de césped. * Antes de realizar cualquier mantenimiento o servicio, detenga la máquina y quite el cable de la bujía y la llave de encendido. * Si un mecanismo se ata[...]

  • Seite 109

    MODELO SZC MANUAL DEL OPERADOR ESTE MANUAL CONTIENE LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P ARA SU COR T ACÉSPED SCAG . LA LECTURA DE ESTE MANUAL LE PUEDE A YUDAR EN EL MANTENIMIENTO Y LOS PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE A FIN DE MANTENER SU COR T ACÉSPED TRABAJANDO A LA MÁXIMA EFICIENCIA. LOS MODELOS ESPECÍFICOS CUBIER TOS PO[...]