Briggs & Stratton Printer Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Briggs & Stratton Printer an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Briggs & Stratton Printer, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Briggs & Stratton Printer die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Briggs & Stratton Printer. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Briggs & Stratton Printer sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Briggs & Stratton Printer
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Briggs & Stratton Printer
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Briggs & Stratton Printer
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Briggs & Stratton Printer zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Briggs & Stratton Printer und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Briggs & Stratton finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Briggs & Stratton Printer zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Briggs & Stratton Printer, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Briggs & Stratton Printer widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Print V endor Instructions Ho w to use this file Operator’ s Manuals P aper Size: • 11x17 • Body - 50 lbs brilliant white offset or equivalent • Cov er - on pre-printed two tone “Sw ash” stock. Press: • Body - 1 color , 2-sided • Cov er - 1 color , 1 sided Bindery: • Saddle stitch, face trim *if too thic k f or saddle stitch, tape[...]

  • Seite 2

    THIS P A GE INTENTIONALL Y BLANK (FOR PLA CEMENT ONL Y - DO NO T PRINT)[...]

  • Seite 3

    MANU ALE DELL ’OPERA T ORE Trattori idraulici da 18,5 HP N. fabbr. Descrizione 2690683 Regent, da 18,5 HP (CE) 2690684 2518, da 18,5 HP (CE) 2690686 Regent, da 18,5 HP (CE) 2690687 Regent, da 18,5 HP (CE) Trattori idraulici da 20 HP N. fabbr. Descrizione 2690688 Regent, da 20 HP (CE) Basi del tagliaerba da 97 cm N. fabbr. Descrizione 1695142 Base[...]

  • Seite 4

    [...]

  • Seite 5

    1 Funzionamento della valvola di spurgo dell’olio ....27 Cambio dell’olio motore .......................................27 Cambio dell’olio motore e filtro .............................27 Manutenzione del filtro dell’aria e del pre-filtro (modelli a due cilindri Briggs & Stratton) ...............28 Manutenzione del filtro dell’aria e [...]

  • Seite 6

    2 Regole sulla sicurezza e informazioni TP 622-2459-08-UV-SMA Funzionamento sicuro Congratulazioni per l’acquisto di un attrezzo da giardino di qualità superiore. I nostri prodotti sono concepiti e fabbricati per soddisfare e superare tutti gli standard di sicurezza del settore. Gli attrezzi elettrici sono sicuri solo se usati in modo adeguato d[...]

  • Seite 7

    3 Regole sulla sicurezza e informazioni Funzionamento su pendii L’utilizzo di questa unità in zone troppo inclinate potrebbe causare gravi danni o persino morte. L’utilizzo di un’unità su un pendio troppo inclinato, o in mancanza di trazione adeguata può causare la perdita del controllo o il ribaltamento dell’unità. Come regola generale[...]

  • Seite 8

    4 Regole sulla sicurezza e informazioni INFORMAZIONI GENERALI SUL FUNZIONAMENT O 1. Prima di avviare il trattorino, leggere, comprendere e osservare tutte le istruzioni contenute in questo manuale. 2. Non tenere le mani o piedi in prossimità degli organi in rotazione o sotto la macchina. Mantenersi sempre a distanza dal bocchettone di scarico. 3. [...]

  • Seite 9

    5 Regole sulla sicurezza e informazioni AZIONAMENT O SU PENDENZE Le pendenze del terreno sono la causa più frequente di eventuali ribaltamenti o delle perdite di controllo che possono a loro volta provocare lesioni gravi o mortali. Su tutte le pendenze, è necessario procedere con estrema cautela. Se non è possibile retrocedere o se non ci si sen[...]

  • Seite 10

    6 Regole sulla sicurezza e informazioni MANUTENZIONE E REGOLAZIONI Uso sicuro del carburante 1. Spegnere tutte le sigarette, sigari, pipe o altre fonti di calore che potrebbero provocare la combustione. 2. Utilizzare esclusivamente contenitori per carburante omologati. 3. Non rimuovere il tappo del serbatoio e fare rifornimento con il motore acceso[...]

  • Seite 11

    7 Numeri di identificazione Etichetta di identificazione del trattorino Etichetta di identificazione del piatto di taglio Quando si contatta il proprio rivenditore autorizzato per richiedere i pezzi di ricambio, assistenza o informazioni, È NECESSARIO disporre di questi numeri. Annotare il nome/numero del proprio modello, i numeri di identificazio[...]

  • Seite 12

    8 Decalcomanie di sicurezza Avvertenza: leggere il manuale per l’operatore Prima di utilizzare questa macchina, leggere e familiarizzarsi con il manuale per l’operatore. Pericolo: scaglio violento di oggetti Questa macchina può scagliare oggetti e residui di sporco. Tenersi lontano dagli astanti. Avvertenza: prima di eseguire la manutenzione, [...]

  • Seite 13

    9 Icone di sicurezza CE P osizione delle decalcomanie Rilascio trasmissione N. di parte 1730202 173xxxx Istruzioni operative, Modelli CE, N. di parte 1723175 1723175 CE - Pericolo, lame rotanti, N. di parte 1720389 Sollevamento accessori N. di parte 1730263 Livello carburante N. di parte 1730172 1730172 1730263 T ransport Free Float CE - Pericolo, [...]

  • Seite 14

    10 Funzioni e controlli Controllo acceleratore L’acceleratore controlla il regime motore. Spostarlo in avanti per aumentare il regime motore, indietro per ridurlo. Azionare sempre a TUTTO gas. Bobina d’arresto Chiudere la bobina d’arresto per l’avviamento a freddo. Aprire la bobina solo dopo aver avviato il motore. Un motore caldo non richi[...]

  • Seite 15

    Opzione di taglio dell’erba in retromar cia (RMO) L’opzione di taglio dell’erba consente di tagliare erba (oppure usare altri accessori azionati dalla PTO) viaggiando in retromarcia. Se si decide di tagliare l’erba in retromarcia, girare la chiave RMO dopo aver azionato la PTO. La spia L.E.D. si accende e l’operatore può tagliare l’erb[...]

  • Seite 16

    12 Funzioni e controlli Figura 2. Inserimento del freno di stazionamento A. Pedali di velocità di avanzamento sul terreno B. Pedale del freno C. Manopola del freno di stazionamento D. Manopola del controllo crociera E. Contaore F. Adattatore di alimentazione da 12 V Freno di stazionamento Applicazione del freno di stazionamento - Vedere la Figura [...]

  • Seite 17

    13 Funzionamento del trattore Sicurezza operativ a generale Prima di tentare di azionare questa unità, accertarsi di leggere tutte le informazioni contenute nelle sezioni sulla sicurezza ed il funzionamento. Prendere dimestichezza con tutti i controlli e sulla procedura di arresto dell’unità. Aggiunta di carb urante Per aggiungere carburante: 1[...]

  • Seite 18

    14 Funzionamento del trattore Arresto del trattore e motore 1. Riportare il controllo velocità di avanzamento sul terreno in folle. 2. Disinserire la PTO ed attendere che tutte le parti si arrestino. 3. Modelli Briggs & Stratton: spostare il controllo dell’acceleratore sulla posizione lenta, SLOW e portare la chiave di accensione sulla posiz[...]

  • Seite 19

    15 Funzionamento del trattore Rimozione e installazione della base del tagliaerba Rimozione della base del tagliaerba 1. Parcheggiare il trattore su una superficie dura ed a livello, quale un pavimento in cemento. Disattivare l’interruttore della PTO e spegnere il motore, rimuovere la chiavetta ed inserire il freno di stazionamento. 2. Portare il[...]

  • Seite 20

    16 Funzionamento del trattore Figura 7. Sollevamento ed abbassamento del tagliaerba A. Leva di sollevamento del tagliaerba B. Regolatore altezza del tagliaerba A B Regolazione dell’altezza di taglio del tagliaerba - Basi da 97 e 112 cm La leva di sollevamento del tagliaerba (A, Figura 7) viene usata per abbassare la base sulla posizione di taglio[...]

  • Seite 21

    17 Funzionamento del trattore USO DI UN PIA TTO DI T A GLIO A MULCHING (Modelli da 102 cm) Vantaggi del mulching effettuato correttamente Il mulching viene effettuato da un piatto di taglio che trincia ripetutamente gli steli fino a ottenere delle piccole particelle che vengono soffiate nel prato. Queste piccole particelle si decompongono rapidamen[...]

  • Seite 22

    18 Funzionamento del trattore Attacco di un rimor chio La forza massima della barra di traino orizzontale consentita è 280 Newton. Quella verticale è 160 Newton. Questo equivale ad un rimorchio di 113 kg (250 libbre) su una collina con dislivello di 10 gradi. Fissare il rimorchio con un perno con testa di dimensioni giuste (A, Figura 11) e morset[...]

  • Seite 23

    19 Manutenzione regolare PR OGRAMMA DI MANUTENZIONE E PROCEDURE Attenersi al seguente programma per la cura regolare del trattore e del tagliaerba. • = Tutti i modelli B & S = Modelli Briggs & Stratton * Consultare il manuale del proprietario del motore. Cambiare l’olio motore originale dopo il periodo di rodaggio iniziale. ** Con maggi[...]

  • Seite 24

    20 Manutenzione regolare Contr ollo del sistema di interblocca ggio di sicurezza Intervallo di manutenzione: Ogni autunno e primavera Controllare la funzione del sistema di interbloccaggio di sicurezza adottando la procedura di prova contenuta a pagina 13 di questo manuale. Se il trattore non supera una delle prove, rivolgersi al proprio concession[...]

  • Seite 25

    21 Manutenzione regolare Figura 14. Posizione dell’etichetta di identificazione della trasmissione A. Etichetta di identificazione ID TUFF TORQ K46Z 10010101010 10010101 Identificazione della trasmissione Per determinare quale trasmissione è nel trattore, controllare l’etichetta di identificazione attaccata all’assale della trasmissione (Fig[...]

  • Seite 26

    22 Manutenzione regolare Figura 17. Lubrificazione del trattore Lubrificazione Intervallo di manutenzione: ogni 25 ore Lubrificare l’unità presso i punti indicati nelle Figure 17- 20, oltre che sui punti elencati per la lubrificazione. Solitamente tutte le parti metalliche mobili vanno oliate laddove arrivano a contatto con altre parti. Tenere o[...]

  • Seite 27

    23 Manutenzione regolare Lubrificazione degli alberi degli assali posteriori Intervallo di manutenzione: Una volta l’anno Si consiglia di rimuovere i mozzi delle ruote posteriori e di lubrificare gli alberi degli assali una volta l’anno. Questo impedisce il grippaggio dei mozzi delle ruote nell’albero dell’assale, facilitando gli interventi[...]

  • Seite 28

    24 Manutenzione regolare Riparazione delle lame del tagliaerba Intervallo di manutenzione: Ogni 100 ore o secondo necessità 1. Rimuovere la base del tagliaerba (consultare la sezione “Rimozione della base del tagliaerba”). 2. Vedere la Figura 22. Per rimuovere la lama per affilarla, usare un blocco di legno per impedirne la rotazione allentand[...]

  • Seite 29

    25 Manutenzione regolare Figura 26. Controllo della sincronizzazione delle lame A B C D E G F A Figura 25. Montaggio della lama A. Bullone senza dado di fissaggio della lama B. Blocchetto di legno (10 x 10 cm) C. Adattatore della lama D. Lama E. Spina di allineamento F. Grover G. Rondella aperta Intervallo di man utenzione: annuale 1. Portare la pr[...]

  • Seite 30

    26 Manutenzione regolare Contr ollo e rabbocco dell’olio motore Intervallo di manutenzione: Prima di ogni uso ed ogni 8 ore. 1. Spegnere il motore e portare il freno di stazionamento sulla posizione di parcheggio, PARK. 2. Pulire l’area intorno all’astina (C, Figure 27, 28 o 29). 3. Togliere l’astina (C) e pulirla con una tovaglietta di car[...]

  • Seite 31

    27 Manutenzione regolare Figura 29. Valvola di spurgo dell’olio A. Base valvola/blocco motore B. Valvola di spurgo dell’olio C. Copertura D. Nipplo A A B B C C D Figura 30. Olio motore consigliato - Modelli Briggs & Stratton Use oil classified API Service Class SF , SG, SH, SJ or better with SAE Viscosity: 100 80 60 40 20 32 0 -20 38 27 16 [...]

  • Seite 32

    28 Manutenzione regolare Figura 31. Filtro dell’aria - Modelli Briggs & Stratton a due cilindri A. Manopole B. Copertura filtro dell’aria C. Filtro dell’aria D. Pre-filtro Manutenzione del filtr o dell’aria e del pre-filtr o MODELLI BRIGGS & STRATTON A DUE CILINDRI Intervallo di manutenzione: Pre-filtro: ogni 25 ore o secondo necess[...]

  • Seite 33

    29 Manutenzione regolare 1. 2. 3. Figura 33. Filtro dell’aria - Modelli Briggs & Stratton a cilindro singolo A. Gancio del filtro dell’aria B. Copertura filtro dell’aria A B Manutenzione del filtr o dell’aria e del pre-filtr o MODELLI BRIGGS & STRATTON A CILINDRO SINGOLO Intervallo di manutenzione: Pre-filtro: ogni 25 ore o secondo [...]

  • Seite 34

    30 Manutenzione regolare Figura 35. Distanza tra le candele Sostituzione delle candele Intervallo di manutenzione: Una volta l’anno Distanza tra le candele: 0,76 mm (0,030 pollici) Sostituzione delle candele Candela del resistore, Champion RC12YC 1. Arrestare il motore ed attendere che si raffreddi. 2. Vedere le Figure 35 o 36. Pulire l’area in[...]

  • Seite 35

    31 Manutenzione regolare NO TE[...]

  • Seite 36

    32 Individuazione dei problemi, regolazione e manutenzione Individuazione dei pr oblemi Sebbene cure e manutenzione regolari prolunghino la vita utile dell’apparecchiatura, l’utilizzo prolungato o costante richiede in ultima analisi un intervento di manutenzione per garantirne il funzionamento continuo e corretto. La guida all’individuazione [...]

  • Seite 37

    33 Individuazione dei problemi, regolazione e manutenzione Risoluzione dei problemi del tr attore - Continua La cinghia di trazione del 1. Le pulegge o la cinghia sono Pulire secondo necessità. trattore scivola. grassi o oleosi. 2. Cinghia stirata o usurata. Rivolgersi al concessionario. 3. La piastra di rotazione della puleggia Rimuovere la piast[...]

  • Seite 38

    34 Individuazione dei problemi, regolazione e manutenzione Carica della batteria Una batteria inutilizzabile o troppo debole per avviare il motore potrebbe essere il risultato di un difetto nell’impianto di carica o in un altro componente elettrico. In caso di dubbi sulla causa del problema, rivolgersi al proprio concessionario. Se occorre sostit[...]

  • Seite 39

    35 Individuazione dei problemi, regolazione e manutenzione Figure 40. Regolazione della frizione della presa di forza A. Finestra di regolazione (3 in totale, una nell’illustrazione) B. Dado di regolazione A B B B A C Figure 41. Regolazione della frizione della presa di forza A. Finestra B. Dado di regolazione C. Spessimetro B REGOLAZIONE DELLA F[...]

  • Seite 40

    36 Individuazione dei problemi, regolazione e manutenzione A VVERTENZA Prima di controllare il tagliaerba, disattivare la PTO e spegnere il motore, togliere la chiavetta ed attendere che tutte le parti si arrestino. Regolazioni del tagliaerba Livellamento del tagliaerba Se il taglio non risulta omogeneo, potrebbe essere necessario livellare il tagl[...]

  • Seite 41

    37 Individuazione dei problemi, regolazione e manutenzione Sostituzione della cinghia del tagliaerba NOTA: per installare una nuova cinghia non occorre rimuovere il tagliaerba. È possibile tuttavia rimuovere il tagliaerba per facilitare l’accesso. Consultare la sezione Rimozione del tagliaerba nella sezione Funzionamento. 1. Parcheggiare il trat[...]

  • Seite 42

    38 Individuazione dei problemi, regolazione e manutenzione Sostituzione della cinghia di trasmissione dell’alber o – Modelli da 102 cm 1. Avendo il piatto di taglio montato, parcheggiare il trattorino su una superficie solida e in piano, quale per esempio un pavimento di cemento. Disinnestare la presa di forza, innestare il freno di stazionamen[...]

  • Seite 43

    39 Specifiche MO T ORE: Briggs & Stratton da 20 HP* Marca Briggs & Stratton Modello Intek Cilindrata 20 a 3600 giri/minuto Capsulismo 582 cc (30,5 pollici cubi) Impianto elettrico 12 Volt, 9 ampere. Alternatore, batteria: 230 CCA Capacità olio 1,9 litri (64 once) Briggs & Stratton da 18,5 HP* Marca Briggs & Stratton Modello Intek C[...]

  • Seite 44

    40 Parti ed accessori Ricambi Le parti di ricambio sono disponibili presso i concessionari autorizzati. usare sempre parti di ricambio Simplicity originali. Manuali tecnici Sono disponibili ulteriori copie di questo manuale, unitamente ad elenchi di parti illustrati. Questi manuali riportano tutti i componenti del prodotto ingranditi (illustrazioni[...]

  • Seite 45

    [...]

  • Seite 46

    LC-1 Informazioni sul taglio e la cura del prato COME E QU ANDO IRRIGARE, FER TILIZZARE E AERARE Quasi tutti i prati sono irrigati troppo spesso, ma con poca acqua. Troppo acqua, però, può favorire l’insorgere di malattie. È preferibile bagnare il prato solo quando è necessario, e sempre lentamente, uniformemente e in profondità: come una pi[...]

  • Seite 47

    Informazioni sul taglio e la cura del prato LC-2 QU ANDO E CON CHE FREQ UENZA T A GLIARE L ’ERBA L’ora della giornata e le condizioni dell’erba influiscono notevolmente sui risultati della rasatura. Seguire queste istruzioni per ottenere risultati ottimali: ● Tagliare l’erba quando è alta 7,5-10 cm. ● Usare lame affilate. I fili d’er[...]

  • Seite 48

    500 N Spring Street / PO Box 997 Port Washington, WI 53074-0997 www.MasseyLawn.com MANUFACTURING, INC. 500 N Spring Street / PO Box 997 Port Washington, WI 53074-0997 www.SimplicityMfg.com Briggs & Stratton Yard Power Products Group Copyright © 2006 Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI USA. All Rights Reserved[...]