Braun MR 6500 M CA Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Braun MR 6500 M CA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Braun MR 6500 M CA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Braun MR 6500 M CA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Braun MR 6500 M CA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Braun MR 6500 M CA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Braun MR 6500 M CA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Braun MR 6500 M CA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Braun MR 6500 M CA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Braun MR 6500 M CA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Braun MR 6500 M CA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Braun finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Braun MR 6500 M CA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Braun MR 6500 M CA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Braun MR 6500 M CA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    www .braun.com/register MR 6500 M CA Titel KURTZ DESIGN 12.03.08 4196 377 Type 4191 Multiquick Minipimer MR 6550 MR 6500 M MR 6500 M CA MR 6550 CA MR 6550 M CA t u r b o 6 0 0 W a t t t u r b o 98575354_MR6550_MCA_P1 Seite 1 Donnerstag, 13. März 2008 12:21 12[...]

  • Seite 2

    Deutsch 6, 30 English 8, 30 Français 10, 30 Español 12, 30 Português 14, 30 Italiano 16, 31 Nederlands 18, 31 Dansk 20, 31 Norsk 22, 31 Svenska 24, 31 Suomi 26, 31 Ελληνικ 28, 32 Internet: www .braun.com www .service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronber g/Germany 98575354/III-08 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR Braun[...]

  • Seite 3

    MR 6550 MR 6550 CA MR 6550 MCA B A C D E F F J I G H MR 6500 M MR 6500 MCA 23 1 15…20 ° C 4…8 ° C max. 4 x max. 400 ml 1 23 t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o click! click! 6 0 0 W a t t t u r b o 4 98575354_MR6550_MCA_P4 Seite 1 Freitag, 14. März 2008 11:52 11[...]

  • Seite 4

    t u r b o t u r b o 1 4 5 6 turbo turbo 1 - 4 turbo 1 - 15 1 - 15 8 - 15 8 - 15 +/- 20 sec 25 sec 30 sec +5 sec +5 sec 30 sec 15-30 sec max. 30 g 300 g 350 g 200 g 300 g 10 sec 200 g 15 sec 200 g 20 sec 20 2c m 1c m d c b a 89 7 12 3 click! t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o 5 98575354_MR6550_MCA_P5 Seite 1 Donnerstag, 13. März 2008 1:06 13[...]

  • Seite 5

    6 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionali- tät und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude. Vorsicht Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Die Messer sind sehr scharf! • Ziehen Sie imm[...]

  • Seite 6

    7 die Kunststoff-Hülle vorsichtig entfernen. Das Messer ist sehr scharf! Nur am Kunststoffschaft anfassen und auf die Achse im Arbeitsbehälter (c) setzen, dann herunterdrücken, bis es einrastet. Arbeitsbehälter immer auf den Stütz- deckel (d) setzen. 2. Das Gut einfüllen. 3. Getriebe (a) auf den Arbeitsbehälter setzen. 4. Das Motorteil auf d[...]

  • Seite 7

    8 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Caution Please read the use instructions carefully and completely before using the appliance. • The blades are very sharp! • Alwa ys unplug the appliance when it is left unattended and [...]

  • Seite 8

    9 motor part with one hand and the chopper bowl with the other. 6. After use, press buttons to remove the motor part. 7. Then remove the gear box. 8. Carefully take out the blade. 9. Then remove the processed food from the chopper bowl. The anti-slip base also serves as an air-tight lid for the chopper bowl. Cleaning Clean the motor part and the wh[...]

  • Seite 9

    10 Français Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouveau préparateur culinaire Braun vous apportera entière satisfaction. Attention Lisez le mode d’emploi attentivement et en entier avant d’utiliser cet appareil. • Les lames [...]

  • Seite 10

    11 • Enlevez les os, les tendons et les nerfs de la viande. 1. Attention : Retirer avec précaution la pro- tection plastique du couteau. Le couteau est très affûté ! Manipulez-les toujours en tenant la partie supérieure en plastique. Placez les couteaux sur l’axe central du bol hachoir (c). Appuyez dessus jusqu’à ce qu’ils s’enclenc[...]

  • Seite 11

    12 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodomés- tico Braun. Atención Lea atentamente el folleto de instruccio- nes antes de utilizar este aparato. • ¡Las cuchillas están muy afiladas! • Desenchufe su ba[...]

  • Seite 12

    13 • retire los tallos de las especias, cáscaras de nueces • retire huesos, tendones o cartílagos de la carne 1. Cuidado: Retire cuidadosamente la cubierta plástica que cubre la cuchilla. ¡ La cuchilla está muy afilada ! Cójala siempre por la parte superior de plástico. Coloque la cuchilla en el eje del recipiente picador (c). Presione h[...]

  • Seite 13

    14 Português Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que disfrute do seu novo pequeno electrodoméstico Braun. Atenção Leia atentamente o folheto de instruções antes de utilizar o aparelho. • As lâminas encontram-se muito afiadas! • Desligue sempre o ap[...]

  • Seite 14

    15 1. Cuidado: Retire cuidadosamente a capa de plástico que cobre a lâmina. A lâmina é muito afiada! Retire-a sempre pela parte superior de plástico. Coloque a lâmina no eixo do recipiente picador (c). Pressione para baixo até encaixar. Coloque sempre o recipiente picador sobre a base anti-deslizante (d). 2. Coloque os alimentos no recipient[...]

  • Seite 15

    16 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. Attenzione Prima di usare il prodotto, leggete attentamente le istruzioni e conservatele per il futuro. • Le lame sono molto affilate! • [...]

  • Seite 16

    17 4. Inserire l’attacco (a) del tritatutto sul corpo motore finchè non si blocca. 5. Premere il tasto interruttore o per far funzionare il tritatutto. Durante il funzio- namento tenere il corpo motore con una mano e il tritatutto con l’altra. 6. Dopo l’uso premere i bottoni per rimuovere il corpo motore. 7. Rimuovere quindi l’attacco. 8. [...]

  • Seite 17

    18 Nederlands Onze producten voldoen aan de hoogste eisen voor kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier zult beleven aan uw nieuwe Braun-apparaat. Let op Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. • De messen zijn zeer scherp! • Haal altijd de stekker uit het stop contact wanneer u [...]

  • Seite 18

    19 Het mes is zeer scherp! Pak het altijd bovenaan bij het plastic vast. Schuif het mes over de pin midden in de snijkom (c). Druk het naar beneden totdat het vastklikt. Plaats de snijkom altijd op het antislip oppervlak (d). 2. Doe de voedingsmiddelen in de snijkom. 3. Plaats het tandwielgedeelte (a) op de snijkom. 4. Steek het motorgedeelte in he[...]

  • Seite 19

    20 Dansk Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for dit nye Braun apparat. Vigtigt Læs venligst hele brugsanvisningen omhyggeligt, inden apparatet tages i brug. • Knivene er meget skarpe! • Tag altid stikket ud af stikkontakten når du går fra apparatet, og før du samler det, skiller [...]

  • Seite 20

    21 kan skylles under rindende vand. Overdelen (a) må ikke komme i vand. Alle andre dele tåler maskinopvask. Hvis du har hakket/blendet meget salte ingredienser, bør kniven skylles omgående. Brug ikke for meget sæbe og afkalkningsmiddel i opvaske- maskinen. Fødevarer, som indeholder meget farve (f.eks. gulerødder), kan misfarve plastic- delen[...]

  • Seite 21

    22 Norsk Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med ditt nye Braun produkt. Advarsel Les hele bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk. • Knivbladene er meget skarpe! • Trekk alltid ut kontakten når produktet forlates uten tilsyn[...]

  • Seite 22

    23 9. Ta så ut den bearbeidede maten fra hakkebollen. Anti-gli basen kan også brukes som lufttett lokk til hakkebollen. Rengjøring Motordelen og girkoplingen for visp skal kun rengjøres med en fuktig klut. Girkopling for hakker (a) kan rengjøres under springen. Girkoplingen (a) skal ikke senkes i vann. Alle andre deler kan rengjøres i oppvask[...]

  • Seite 23

    24 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun produkt. Varning Läs noga igenom hela bruksanvisningen innan du använder produkten. • Observera att bladen är mycket vassa. • Se alltid till att stickkontakten är urdra[...]

  • Seite 24

    25 7. Lyft bort växelhuset. 8. Ta försiktigt bort skärbladet. 9. Häll sedan ur den finhackade maten från kärlet. Den halkfria foten under kärlet kan även användas som lufttätt lock för kärlet. Rengöring Rengör motordelen och växelhuset till visp med en fuktig trasa. Växelhuset till hack- kniven (a) kan sköljas under rinnande vatten[...]

  • Seite 25

    26 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-tuotteesta on Teille paljon hyötyä. Varoitus Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät tuotetta. • Terät ovat hyvin teräviä! • Irrota laitteen verkkojohto verkkovirrasta aina, kun laite jää[...]

  • Seite 26

    27 3. Laita teholeikkurin vaihteisto-osa (a) paikoilleen kulhon päälle. 4. Kiinnitä moottoriosa teholeikkurin vaihteisto-osaan (a) kunnes se lukittuu. 5. Paina kytkintä tai käynnistääksesi leikkurin. Käytön aikana pidä mootto- riosasta kiinni toisella ja teholeikkurista toisella kädellä. 6. Käytön jälkeen paina painikkeita irroittaak[...]

  • Seite 27

    28 Ελληνικά Τα προϊντα µασ εναι κατασκευασµνα µε τισ υψηλτερεσ προδιαγραφσ ποιτητασ, λειτουργικτητασ και σχεδιασµο. Ελπζουµε να απολασετε τη να σασ συσκευ Braun . Προσοχ Παρ[...]

  • Seite 28

    29 Για πολ σκληρσ τροφσ (π.χ. σκληρ τυρ) χρησιµοποιεστε το διακπτη turbo . Σηµ.: Μην κβετε παγκια σκληρσ τροφσ, πωσ µοσχοκρυδο, κκκουσ καφ και δηµητριακ. Πριν το κψιµο ... • [...]

  • Seite 29

    30 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den ge- setzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Repa- ratur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich al[...]

  • Seite 30

    31 No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de sur gir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33. It[...]

  • Seite 31

    32 korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edel- lytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta. Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai via[...]