Braun 5380 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Braun 5380 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Braun 5380, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Braun 5380 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Braun 5380. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Braun 5380 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Braun 5380
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Braun 5380
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Braun 5380
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Braun 5380 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Braun 5380 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Braun finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Braun 5380 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Braun 5380, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Braun 5380 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    s m a r t l i g h t 5380 Type 5395 www .braun.com/register Silk Soft Perfection 5380 ME KURTZ DESIGN 21.07.05 ® 5395395_SE5380_MN_S1 Seite 1 Donnerstag, 25. August 2005 2:24 14[...]

  • Seite 2

    Braun Infoline Helpline Should you require any further assistance please call Braun (UK) Consumer Relations on 0800 783 70 10 Helpline 1 800 509 448 Servicio al consumidor para España: 901 11 61 84 Serviço ao Consumidor para Portugal: 808 20 00 33 Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 V ous avez des questions sur ce produit ? Appelez Braun Belgiq[...]

  • Seite 3

    s m a r t l i g h t Freezer 30 sec 2 h 9a 9b 3 7 8 1a 1b 2 4 3 5 6 4 5395395_SE5380_MN_S4 Seite 4 Donnerstag, 25. August 2005 2:25 14[...]

  • Seite 4

    2 1 4 o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t 5 10-15 sec. o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t 90 ° o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t 6 o p t i m a l t s m a r t l i g h t 9 9 90 ° ° 3 5 5395395_SE5380_MN_S5 Seite 5 Donnerstag, 25. August 2005 2:2[...]

  • Seite 5

    6 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·épil X’elle Easy Start Body Epilation. In the following we would like to familiarise you with the appliance and provide some useful information about epilation. Please read the use instruct[...]

  • Seite 6

    7 • Before use, check whether your voltage corresponds to the voltage printed on the transformer. Always use the 12 V transformer plug supplied with the product. General information on epilation Silk·épil is designed to epilate hair on legs, but use tests monitored by dermatologists have revealed that you can also epilate the underarm and the b[...]

  • Seite 7

    8 Socket for cord connector Cord connector 12 V transformer plug Narrow epilation head Cooling application (Gel pack (a), cooling glove (b)) Before starting Preparing your skin Your skin must be dry and free from grease or cream. Optional skin cooling: For the first few epilations or if you have sensitive skin, you can use the cooling application, [...]

  • Seite 8

    9 the EfficiencyPro clip . It allows maximum skin contact and ensures an optimum usage position. 3 Leg epilation (epilation head with massaging rollers clip or EfficiencyPro clip ) Epilate your legs from the lower leg in an upward direction. When epilating behind the knee, keep the leg stretched out straight. 4 Underarm and bikini line epilation (n[...]

  • Seite 9

    10 Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil X’elle Easy Start Body Epilation. A travers ce mode d’emploi, nous voulons vous familiariser avec cet appareil et vous fournir des informations[...]

  • Seite 10

    11 La tête d’épilation des aisselles convient parfaitement pour suivre les contours des zones sensibles du corps comme les aisselles et le maillot. Un nombre réduit de pincettes et la forme étroite, spécialement adaptée à ces zones du corps, améliorent la manipulation et assurent une épilation particulièrement douce de ces zones. Préca[...]

  • Seite 11

    12 Des poils très fins peuvent parfois repous- ser sous la peau. Pour éviter ces poils incarnés, nous vous conseillons d’utiliser régulièrement un gant de crin ou de procéder à des exfolia- tions. En effet, grâce à l’action exfoliante, les cellules mortes sont retirées permettant ainsi aux poils fins de ne pas rester blo- qués sous l[...]

  • Seite 12

    13 – Dès que votre peau sera habituée à l’épilation, vous pourrez vous servir de la tête d’épilation standard qui permet une épilation plus rapide et plus efficace grâce à son plus grand nombre de pincettes. Branchez le cordon dans la fiche d’alimentation et branchez le trans- formateur dans une prise. Méthode d’épilation 1 Ass[...]

  • Seite 13

    14 Nettoyage des têtes d’épilation 5 Une fois l’épilation terminée, débran- chez l’appareil et nettoyez la tête d’épi- lation utilisée : Si vous avez utilisé l’un des accessoires ou , commencez par le retirer et nettoyez le avec la brosse. 6 Pour nettoyer les pincettes, utilisez la brossette de nettoyage trempée dans de l’alco[...]

  • Seite 14

    15 Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva Silk·épil X’elle Easy Start Body Epilation. A continuación, queremos que se familiarice con el aparato así como, darle información útil acerca de depilación. Por favor, antes de usar el[...]

  • Seite 15

    16 estrecho, que se adapta especificamente a estas zonas del cuerpo, mejora el ma- nejo de la depiladora y aseguran una depilación suave en estas zonas. Precaución • No permita que el aparato se moje. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. • Cuando el aparato esté funcionando, evite el contacto con el cabello, pes- tañas, [...]

  • Seite 16

    17 peelings exfoliantes le ayudan a evitar que el vello crezca por dentro, ya que el suave frotamiento levanta la capa más superficial de la piel y el pelo más fino puede llegar a la superficie de la piel. Es un hecho que el vello que vuelve a crecer se reducirá un 50 % si te depilas de raíz con tu Silk·épil al menos cada 4 semanas. Descripci[...]

  • Seite 17

    18 Enchufe el cable en su punto de conexión y enchufe el transformador en la corriente eléctrica. Cómo depilarse 1 Asegúrate de que uno de los accesorios o esté acoplado al cabezal de depilación. Para reducir la velocidad elige la posición «soft». Mientras este encendida la depiladora, la luz SmartLight funcionará. 2 Frótese la piel para[...]

  • Seite 18

    19 cepillo. Después de limpiarlo, coloca de nuevo tu accesorio favorito en el cabezal de la depiladora. Modificaciones reservadas. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electro- magnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC). Para preservar el medio ambiente, al fi[...]

  • Seite 19

    20 Português Os nossos produtos foram des envolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que a sua nova Silk·épil X’elle Easy Start Body Epilation. seja do seu total agrado. Seguidamente, e para que se familiarize com o aparelho, fornecemos-lhe alguma informação útil acerca da depilação.[...]

  • Seite 20

    21 delicadas do corpo, como as axilas e linha do bikini. O número reduzido de pinças e o design mais estreito, especialmente adaptado para essas áreas do corpo, facilta a utilização e assegura uma depila- ção particularmente delicada nestas áreas. Precaução • Não permita que o aparelho se molhe. • Mantenha o aparelho fora do alcance [...]

  • Seite 21

    22 É possível que os pêlos ao crescerem de novo, não alcancem a superfície da pele. Por forma a prevenir que os pêlos encravem, recomendamos a utilização regular de esponjas de massagem (ex. após o duche), ou exfoliantes. Através de um suave processo de exfoliação as células mortas, à superfície da pele, são eliminadas e o pêlo pod[...]

  • Seite 22

    23 – Escolha a cabeça de depilação de raíz para 1as utilizadoras se for a primeira vez que utiliza este método ou se tiver pele realmente sensível. – Uma vez já familiarizada com o método de depilação, pode sub- stituir a cabeça de corpo branco pela cabeça de depilação de raíz tradicional que permite uma mais eficaz e rápida dep[...]

  • Seite 23

    24 utilizar substâncias que irritem a pele, como por ex.: desodorizantes com alcool. Limpeza das cabeças de depilação de raíz 5 Depois da depilação, desligue a depila- dora e limpe a cabeça de depilação: Se utilizar um dos acessórios ou , primeiramente remova-o e limpe-o com a escova de limpeza. 6 Para limpar as pinças, deverá utilizar[...]

  • Seite 24

    25 Nello studio dei nostri prodotti perse- guiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·épil X’elle Easy Start Body Epilation soddisfi pienamente le vostre esigenze. Di seguito troverete alcune informazioni utili che vi consentiranno di utilizzare l’apparecchio in modo appropriato. Prima[...]

  • Seite 25

    26 lezza e assicura un’epilazione particolar- mente delicata. Attenzione • Mantenere l’apparecchio asciutto. • Per ragioni di sicurezza l’apparecchio deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini. • Quando è acceso, l’apparecchio non deve mai venire a contatto con capelli, ciglia, nastri per capelli, etc. per evitare ogni perico[...]

  • Seite 26

    27 Rimuovendo regolarmente i peli alla radice ogni 4 settimane con Silk·épil, la ricrescita dei peli si ridurrà del 50 %. Descrizione (vedi pag. 4) Massaggiatore Accessorio EfficiencyPro Testina epilatrice con sistema X’pert-épil Testina epilatrice starter Pulsante di rimozione Interruttore con SmartLight incorporata Presa per lo spinotto del[...]

  • Seite 27

    28 2 Strofinate la pelle per sollevare anche i peli più corti. Per un utilizzo ottimale mantenete l’apparecchio ad angolo retto (90°) rispetto alla pelle. Guidatelo con movimento lento e continuo contropelo mantenendo l’interruttore verso di voi. Non esercitate una pressione eccessiva . Poichè i peli crescono in direzioni diverse, è utile g[...]

  • Seite 28

    29 Türkçe Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun Silk·épil X’elle Easy Start Body Epilation dan memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Aµaπ∂da sizi cihaz∂n∂zla tan∂µt∂rmak ve epilasyon hakk∂nda baz∂ yararl∂ bilgiler vermek istiyoruz. Lütfen, cihaz[...]

  • Seite 29

    30 • Cihaz∂ çocuklar∂n ulaµamayacaπ∂ bir yerde muhafaza ediniz. • Cihaz çal∂µmaya baµlad∂π∂ andan itibaren her nevi yaralanmay∂ ve cihaz∂n bloke olmas∂n∂ veya bozulmas∂n∂ önle- mek için cihaz∂ asla saçlar∂n∂z, kirpi- kleriniz, giyim eµyalar∂, ip kurdela vb. ile temas ettirmeyiniz. • Cihaz∂ kullanma[...]

  • Seite 30

    31 Tan∂mlama (4. sayfaya bak∂n∂z) A Masaj baµlı©ı ataçmanı a EfficiencyPro ataçmanı B X’pert-épil sistemli epilasyon baµlı©ı b Epilasyona yeni baµlayanlar için Starter baµlı©ı 3 Baµlı©ı çıkartma dü©meleri 4 SmartLight ıµık entegre edilmiµ açma/ kapama dü©mesi 5 Baπlant∂ fiµi 6 Elektrik baπlant∂ kablo[...]

  • Seite 31

    32 2 K∂sa tüyleri yukar∂ kald∂rmak için cildinizi ovunuz. ∑yi performans için cihaz∂ cildinize uygun olan (90°) aç∂da tutunuz. Tüylerin ç∂kt∂π∂ yönün tersine ve açma/kapama anahtar∂n∂n yönünde bast∂rmadan yavaµ ve sürekli hareket- lerle yönlendiriniz. Tüyler farkl∂ yönlerde büyüyebildiπi için cihaz∂[...]

  • Seite 32

    33 Românå Produsele noastre sunt proiectate så satisfacå cele mai înalte standarde de calitate, funcøionalitate µi design. Speråm cå vå bucuraøi pe deplin de utilizarea epi- latorului Braun Silk·épil X’elle Easy Start Body Epilation. În cele ce urmeazå mai jos, dorim så vå familiarizåm cu acest aparat si så vå oferim câteva i[...]

  • Seite 33

    34 Important • Acest aparat nu trebuie så fie folosit niciodatå în apropierea apei (exemplu: un bazin plin cu apå, cada de baie sau duµ); • Aparatul nu trebuie låsat la îndemâna copiilor; • Când deschideøi aparatul, acesta nu trebuie så vinå niciodatå în contact cu pårul capului, genelor, µireturi, etc. pentru a preveni orice [...]

  • Seite 34

    35 creµterii interioare a pårului, precum µi acøiunea de frecare uµoarå cu peria care îndepårteazå stratul exterior µi pårul fin poate påtrunde prin suprafaøa pielii. Este demonstrat faptul cå dacå îndepårtaøi pårul de la rådåcinå cu regularitate cel puøin o datå la 4 såptåmâni folosind epila- torul Braun Silk · epil, p?[...]

  • Seite 35

    36 Cum så ne epilåm 1 Asiguraøi-vå cå unul din dispozitivele A ori a este ataµat capului de epilare. Pentru a porni epilatorul, selectaøi poziøia «optimal» 4 . Pentru o vitezå mai reduså de epilare alegeøi setarea «soft». Sistemul SmartLight ilumineazå cât timp epilatorul este pornit. 2 Masaøi-vå pielea pentru a ridica firele scu[...]

  • Seite 36

    37 ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ˘„ËÏ‹ ÔÈfiÙËÙ· ηٷÛ΢‹˜ ÙÔ˘˜, ÙËÓ ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜ Î·È ÙÔÓ Û‡Á- ¯ÚÔÓÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ÙÔ˘˜. ¶ÈÛÙ‡ԢÌ fiÙÈ ı· Ì›ÓÂÙ ·fiÏ˘Ù· ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔ[...]

  • Seite 37

    38 • ∏ ̤ıÔ‰Ô˜ „‡Í˘ ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜ ·Ú¤¯ÂÈ ÚfiÛıÂÙË ßÔ‹ıÂÈ· ÁÈ· ÙËÓ Ì›ˆÛË Èı·ÓÔ‡ ÂÚÂıÈÛÌÔ‡ ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË Î·È ·õ‹ÓÂÈ ÛÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜ Ì›· ·›ÛıËÛË ‰ÚÔÛÈ¿˜ Î·È õÚÂÛÎ?[...]

  • Seite 38

    39 ªÂÚÈΤ˜ ¯Ú‹ÛÈ̘ Û˘ÌßÔ˘Ï¤˜ ∏ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË Á›ÓÂÙ·È ÈÔ Â‡ÎÔÏ· fiÙ·Ó ÔÈ ÙÚ›¯Â˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÔ È‰·ÓÈÎfi Ì‹ÎÔ˜ ÙˆÓ 2–5 ¯ÈÏ. ∂¿Ó ÔÈ ÙÚ›¯Â˜ Â›Ó·È Ì·ÎÚ‡-ÙÂÚ˜, Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Â›Ù ӷ ͢ÚÈÛÙ›Ù ÚÒÙ· Î[...]

  • Seite 39

    40 ¶ÚÔÛÔ¯‹: ªËÓ ·õ‹ÓÂÙ ÙÔ Á¿ÓÙÈ ÛÙËÓ ›‰È· ÂÚÈÔ¯‹ ÁÈ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi 2 ÏÂÙ¿. ªËÓ ÙÔ ·õ‹ÓÂÙ ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓÔ ÛÙÔÓ ‹ÏÈÔ. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢·Û›· Ì ÙÔ ˙ÂϤ Â¿Ó Î·Ù·ÛÙÚ·õ›. ¶ÂÙ¿Í?[...]

  • Seite 40

    41 4 ∞ÔÙÚ›¯ˆÛË Ù˘ Ì·Û¯¿Ï˘ Î·È Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ ÌÈΛÓÈ (ÎÂõ·Ï‹ ¯ˆÚ›˜ ¿ÏÏÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ·). °È· ·˘Ù‹ ÙËÓ ÂȉÈ΋ ¯Ú‹ÛË, ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û- ΢·ÛÙ‹ Ë ÛÙÂÓ‹ ÎÂõ·Ï‹. ÿÚË ÛÙÔÓ ÂȉÈÎfi ۯ‰ȷÛÌfi Ù˘ ÚÔÛ·?[...]

  • Seite 41

    42 English Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every co[...]

  • Seite 42

    43 del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tend[...]

  • Seite 43

    44 mento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro,[...]

  • Seite 44

    45 Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après- vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Centre de reparaøii pentru produse în garanøie µi post garanøie Εγγηση και Εργαστριο ε?[...]

  • Seite 45

    46 Cyprus Kyriakos Papavasiliou T rading 70, Kennedy Ave., 1663 Nicosia, “ 02 314111 Danmark Gillette Group Danmark A /S, T eglholm Allè 15, 2450 Kobenhavn SV , “ 70 15 00 13 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P . 2500, Djibouti, “ 35 19 91 Egypt Uni T rade, 25 Makram Ebied Street, P .O. Box[...]

  • Seite 46

    47 Morocco FMG depot TMT A Rue Chefchaouen, Oukacha Casablanca “ +212 022 66 47 69 Martinique Decius Absalon, 23 Rue du Vieux-Chemin, 97201 Fort-de-France, “ 73 43 15 Mauritius J. Kalachand & Co. Ltd., DBM Industrial Estate, Stage 11, P .O.B. 634 Plaine Lauzun, “ 2 12 84 10 Mexico Braun de México y Cia. de C.V . Calle Cuatro No.4, Fracci[...]

  • Seite 47

    48 St. Maarten Rupchand Sons n.v . (ram‘s), P . O. Box 79, Philipsburg, Netherlands Antilles, “ 52 29 31 St. Thomas Boolchand’ s Ltd., 31 Main Street, P . O. Box 5667, 00803 St. Thomas, US Vir gin Islands, “ 340 776 0302 Suomi Gillette Group Finland Oy , P .O. Box 9, Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo, “ 09-45 28 71 Sverige Gillette Group Sv[...]

  • Seite 48

    5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 49 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14[...]

  • Seite 49

    5395395_SE5380_MN_S6-52 Seite 50 Donnerstag, 25. August 2005 2:29 14[...]

  • Seite 50

    Silk·épil X ’elle Easy Start Body Epilation 5380 Easy Start Body Epilation 5380 Silk·épil X ’elle Service notes Guarantee Card Carte de garantie Tarjeta de garantía Cartão de garantia Carta di garanzia Certificat de garanøie ∫¿ÚÙ· ÂÁÁ˘‹Ûˆ˜ Registration Card Carte de contrôle Tarjeta de registro Cartão de registo Cartol[...]

  • Seite 51

    ✂ Stamp and signature of dealer Cachet et signature du commerçant Sello y firma del proveedor Carimbo e assinatura do revendedor Timbro e firma del negozio Ωtampila µi semnåtura distribuitorului ™ÊÚ·Á›‰· Î·È ˘ÔÁÚ·Ê‹ ηٷÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ Stamp and signature of dealer Cachet et signature du commerçant Sello y fir[...]