Bosch GSS 280 AE Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bosch GSS 280 AE an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bosch GSS 280 AE, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bosch GSS 280 AE die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bosch GSS 280 AE. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bosch GSS 280 AE sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bosch GSS 280 AE
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bosch GSS 280 AE
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bosch GSS 280 AE
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bosch GSS 280 AE zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bosch GSS 280 AE und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bosch finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bosch GSS 280 AE zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bosch GSS 280 AE, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bosch GSS 280 AE widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    * Des idées en action. Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullan∂m k∂lavuzu GSS 230 A GSS 230 AE GSS 280 A GSS 280 AE PROFESSI[...]

  • Seite 2

    2 • 2 609 932 440 • 04.12 METAL PVC GSS 230 A/AE 2 608 000 213 (92 x 182 mm) 2 608 000 202 (92 x 182 mm) GSS 230 A/AE ––– 2 608 190 016 GSS 280 A/AE 2 608 000 215 (114 x 282 mm) 2 608 000 204 (114 x 282 mm) GSS 280 A/AE 2 608 190 009 2 608 190 017 2 605 411 113 (3 x) 2 605 411 114 (10 x) 2 605 411 112 2 605 411 147 GSS 230 A/AE 2 608 000 [...]

  • Seite 3

    3 • 2 609 932 440 • 04.12 GSS 230 AE GSS 280 AE PROFESSIONAL 2 3 4 5 11 1 10 9 8 7 6 11 A 12 B 13 6 8 2 609 932 440.book Seite 3 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11[...]

  • Seite 4

    4 • 2 609 932 440 • 04.12 C 16 15 14 D 18 17 E3 E4 E1 E2 19 17 16 5 5 20 5 21 2 609 932 440.book Seite 4 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11[...]

  • Seite 5

    5 • 2 609 932 440 • 04.12 F 22 G 23 7 H 26 25 24 GSS 230 A/AE I GSS 230 A/AE 27 28 27 12 23 2 609 932 440.book Seite 5 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11[...]

  • Seite 6

    Deutsch - 1 Die Nummerierung der Ger ä teelemente bezieht sich auf die Darstellung des Ger ä tes auf der Gra- fikseite. Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Dar- stellung des Ger ä tes auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, w ä hrend Sie die Bedienungs- anleitung lesen. 1 Griff-Fl ä che 2 Stellrad Schwingzahlvorwahl (GSS 230 AE / [...]

  • Seite 7

    Deutsch - 2 Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745. Der A-bewertete Schalldruckpegel des Ger ä tes betr ä gt typischerweise 76 dB (A). Messunsicher- heit K = 3 dB. Der Ger ä uschpegel beim Arbeiten kann 85 dB (A) ü berschreiten. Gehörschutz tragen! Die bewertete Beschleunigung betr ä gt typischer- weise 3 m/s 2 . Sämtliche Anweisungen si[...]

  • Seite 8

    Deutsch - 3 Schleifbl ä tter ohne Kletthaftung (siehe Bild ) Den Spannhebel 6 leicht anheben und aush ä n- gen. Das Schleifblatt 13 unter die offene Klemm- leiste 8 schieben ( ➊ ) und den Spannhebel 6 ein- h ä ngen ( ➋ ). Darauf achten, dass das Schleifblatt 13 auf der Schleifplatte straff aufliegt. Das Schleifblatt umle- gen und das andere [...]

  • Seite 9

    Deutsch - 4 Schwingzahlvorwahl (GSS 230 AE / GSS 280 AE) Mit dem Stellrad 2 l ä sst sich die ben ö tigte Schwingzahl auch w ä hrend des Betriebes vor- w ä hlen. Die erforderliche Schwingzahl ist vom Werkstoff abh ä ngig und durch praktischen Versuch zu er- mitteln (siehe Anwendungstabelle am Ende der Bedienungsanleitung). Nach l ä ngerem Arbe[...]

  • Seite 10

    Deutsch - 5 ■ Vor allen Arbeiten am Ger ä t Netzstecker zie- hen. ■ Halten Sie das Elektrowerkzeug und die L ü f- tungsschlitze des Elektrowerkzeuges stets sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Sollte das Ger ä t trotz sorgf ä ltiger Herstellungs- und Pr ü fverfahren einmal ausfallen, ist die Repa- ratur von einer autorisierten Kundendien[...]

  • Seite 11

    English - 1 The numbering of the machine elements refers to the illustration of the machine on the graphics page. While reading the operating instructions, unfold the graphics page for the machine and leave it open. 1 Gripping surface 2 Thumb wheel for oscillating rate selection (GSS 230 AE / GSS 280 AE) 3 On / Off switch 4 Lock-on button for On / [...]

  • Seite 12

    English - 2 Measured values determined according to EN 60 745. Typically the A-weighted sound pressure level of the machine is 76 dB (A). Measurement uncer- tainty K = 3 dB. When working, the noise level can exceed 85 dB (A). Wear hearing protection! The typically weighted acceleration is 3 m/s 2 . Read all instructions. Failure to follow all instr[...]

  • Seite 13

    English - 3 Sanding Sheets without Velcro Backing (see figure ) Lightly lift the clamping lever 6 and unlatch it. Slide the sanding sheet 13 under the open clamping bracket 8 ( ➊ ) and reinsert the clamping lever 6 ( ➋ ). Make sure that the sanding sheet 13 faces firmly against the sanding plate. Fold the sanding sheet around and clamp the othe[...]

  • Seite 14

    English - 4 The gripping surface 1 , attached on the upper side of the machine, increases the safety against slipping off thus supplying a better grip and han- dling of the machine. At the same time, the rubber coating achieves a vibration-absorbing effect. The auxiliary handle 10 can be removed for im- proved machining in narrow, hard-to-reach loc[...]

  • Seite 15

    English - 5 Recycle raw materials instead of disposing as waste The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. These instructions are printed on recycled paper manufactured without chlorine. The plastic components are labelled for catego- rised recycling. Exploded views and information on spare parts c[...]

  • Seite 16

    Fran ç ais - 1 La num é rotation des é l é ments de l ’ appareil se rapporte aux figures repr é sentant l ’ appareil sur la page des graphiques. D é pliez le volet sur lequel l ’ appareil est repr é - sent é de mani è re graphique. Laissez le volet d é - pli é pendant la lecture de la pr é sente notice d ’ uti- lisation. 1 Pomme[...]

  • Seite 17

    Fran ç ais - 2 Valeurs de mesure obtenues conform é ment à la norme europ é enne EN 60 745. Les mesures r é elles (A) du niveau de pression acoustique de l ’ appareil sont de 76 dB (A). Incer- titude de mesurage K = 3 dB. Lors du travail, le niveau sonore peut d é passer 85 dB (A). Toujours porter une protection acoustique ! L ’ acc é l [...]

  • Seite 18

    Fran ç ais - 3 Feuilles abrasives auto-agrippantes (voir figure ) Les feuilles abrasives auto-agrippantes peuvent ê tre mont é es directement sur le plateau de pon- ç age. Les perforations du plateau de pon ç age et de la feuille abrasive doivent co ï ncider. Afin d ’ en faire extraire les poussi è res, tapoter l é - g è rement sur le re[...]

  • Seite 19

    Fran ç ais - 4 R é glage de la vitesse (GSS 230 AE / GSS 280 AE) La molette de r é glage 2 permet de pr é s é lection- ner la vitesse n é cessaire (m ê me durant le travail de pon ç age). La vitesse n é cessaire d é pend du mat é riau à tra- vailler et doit ê tre d é termin é e par des essais pra- tiques (voir tableau d ’ utilisati[...]

  • Seite 20

    Fran ç ais - 5 ■ Avant toute intervention sur l ’ appareil, toujours retirer la fiche du c â ble d ’ alimentation de la prise de courant. ■ Toujours tenir propres l ’ appareil é lectroportatif ainsi que les ouies de ventilation afin d ’ obtenir un travail impeccable et s û r. Si, malgr é tous les soins apport é s à la fabrication[...]

  • Seite 21

    Espa ñ ol - 1 La numeraci ó n de los elementos del aparato est á referida a su imagen en la p á gina ilustrada. Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del aparato mientras lee las instruccio- nes de manejo. 1 Superficie de agarre 2 Rueda preselectora del n º de oscilaciones (GSS 230 AE / GSS 280 AE) 3 Interruptor de conexi ó n [...]

  • Seite 22

    Espa ñ ol - 2 Determinaci ó n de los valores de medici ó n seg ú n norma EN 60 745. El nivel de presi ó n de sonido t í pico del aparato, determinado con un filtro A, es de 76 dB (A). Inseguridad en la medici ó n K = 3 dB. El nivel de ruido al trabajar puede sobrepasar circunstancialmente 85 dB (A). ¡ Colocarse unos protectores auditivos! E[...]

  • Seite 23

    Espa ñ ol - 3 Hojas lijadoras con cierre de cardillo (ver figura ) Las hojas lijadoras se montan directamente so- bre la placa lijadora. Las perforaciones en la placa y la hoja lijadora deben quedar superpues- tas. Golpear la placa lijadora contra una base para limpiar el cierre de cardillo (Velcro) antes de su- jetar la hoja lijadora. Hojas lijad[...]

  • Seite 24

    Espa ñ ol - 4 Preajuste del n º de oscilaciones (GSS 230 AE / GSS 280 AE) Con la rueda de ajuste 2 puede fijarse el n ú mero de oscilaciones deseado (incluso con el aparato en marcha). El n ú mero de oscilaciones requerido depende del tipo de material y debe determinarse pro- bando (ver tabla de aplicaciones al final de estas instrucciones de m[...]

  • Seite 25

    Espa ñ ol - 5 Recuperaci ó n de materias primas en lugar de producir desperdicios El aparato, los accesorios y el embalaje debieran someterse a un proceso de recuperaci ó n que respete el medio ambiente. Estas instrucciones se han impreso sobre papel reciclado sin la utilizaci ó n de cloro. Para efectuar un reciclaje selectivo se han iden- tifi[...]

  • Seite 26

    Portugu ê s - 1 A numera çã o dos elementos do aparelho refere- se à apresenta çã o do aparelho na p á gina de gr á - ficos. Por favor abra a aba com a apresenta çã o do aparelho, e deixe a p á gina aberta enquanto ler a instru çã o de servi ç o. 1 Superf í cie para apoio de condu çã o 2 Roda de ajuste para pr é -selec çã o de n[...]

  • Seite 27

    Portugu ê s - 2 Valores de medida de acordo com EN 60 745. O n í vel de press ã o ac ú stica avaliado como A do aparelho, é de tipicamente 76 dB (A). Incerteza de medi çã o K = 3 dB. O n í vel de ru í do ao trabalhar pode ultrapassar 85 dB (A). Usar protec çã o auricular! A acelera çã o avaliada é tipicamente de 3 m/s 2 . Devem ser li[...]

  • Seite 28

    Portugu ê s - 3 Lixas com ader ê ncia de velcro (veja figura ) As lixas s ã o colocadas directamente sobre a placa de lixar. Os orif í cios da placa de lixar e os orif í cios da lixa devem coincidir. O tecido de velcro da placa de lixar deve ser ba- tido antes de colocar a lixa. Lixas sem ader ê ncia de velcro (veja figura ) Levantar levement[...]

  • Seite 29

    Portugu ê s - 4 Pr é -selec çã o de n ú mero de oscila çõ es (GSS 230 AE / GSS 280 AE) Com a roda de ajuste 2 , é poss í vel pr é -seleccio- nar o n ú mero de oscila çõ es necess á rio (tamb é m durante o funcionamento). O n ú mero de oscila çõ es necess á rio depende do material e deve ser determinado atrav é s de tes- tes pr ?[...]

  • Seite 30

    Portugu ê s - 5 ■ Tirar a ficha da tomada antes do todos os tra- balhos no aparelho. ■ Manter a ferramenta el é ctrica e as aberturas de ventila çã o da ferramenta el é ctrica sempre limpas para assegurar um trabalho bom e se- guro. Caso o aparelho venha a apresentar falhas, ape- sar de cuidadosos processos de fabrica çã o e de controlo [...]

  • Seite 31

    Italiano - 1 La numerazione degli elementi della macchina si riferisce alla rappresentazione della stessa che si trova sulla pagina con la rappresentazione gra- fica. Si prega di aprire il risvolto di copertina su cui si trova raffigurata schematicamente la macchina e lasciarlo aperto mentre si legge il manuale delle Istruzioni per l ’ uso. 1 Sup[...]

  • Seite 32

    Italiano - 2 Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745. Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a 76 dB (A). Incertezza della misura K = 3 dB. Il livello di rumore durante il lavoro pu ò superare 85 dB (A). Usare auricolari di protezione! L ’ accelerazione misurata raggiunge di solito il va- lore di 3 m/s 2 . ?[...]

  • Seite 33

    Italiano - 3 Sostituire il foglio abrasivo Prima di applicare nuovi fogli abrasivi, pulire bene la piastra di levigatura dalla polvere e dalla sporcizia. Per garantire una ottimale aspirazione della pol- vere, i fori della carta abrasiva dovranno comba- ciare con quelli della lastra abrasiva. Fogli abrasivi con fissaggio a strappo (vedere figura ) [...]

  • Seite 34

    Italiano - 4 Osservare la tensione di rete: La tensione della rete deve corrispondere a quella riportata sulla targhetta della macchina. Le macchine con l ’ indi- cazione di 230 V possono essere collegate an- che alla rete di 220 V. Avvio / arresto Per avviare la macchina, premere l ’ interruttore avvio / arresto 3 e tenerlo premuto. Per fissar[...]

  • Seite 35

    Italiano - 5 ■ Prima si posarlo, attendere fino a quando l ’ elettroutensile si sar à fermato completa- mente. In caso contrario vi è il pericolo che l ’ utensile accessorio possa restare agganciato e provocare la perdita di controllo sull ’ elettrou- tensile. La potenza di aspirazione dell ’ operazione di leviga- tura viene determinata[...]

  • Seite 36

    Nederlands - 1 De onderdelen van de machine zijn genummerd zoals op de afbeelding van de machine op de pa- gina met afbeeldingen. Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het gereedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest. 1 Greepvlak 2 Stelwiel vooraf instelbaar aantal schuurbewegingen (GSS 230 AE /[...]

  • Seite 37

    Nederlands - 2 Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745. Het A-gewaardeerde geluidsdrukniveau van de machine bedraagt kenmerkend 76 dB (A). Meet- onzekerheid K = 3 dB. Het geluidsniveau kan tijdens de werkzaamhe- den 85 dB (A) overschrijden. Draag een gehoorbescherming! De gewaardeerde versnelling bedraagt kenmer- kend 3 m/s 2 . Lees alle voorschr[...]

  • Seite 38

    Nederlands - 3 Schuurbladen met klithechting (zie afbeelding ) De schuurbladen worden rechtstreeks op het schuurplateau aangebracht. Het perforatiepa- troon van schuurplateau en schuurblad moeten overeenkomen. Klop het klitweefsel van het schuurplateau uit voordat u het schuurblad aanbrengt. Schuurbladen zonder klithechting (zie afbeelding ) Tel de[...]

  • Seite 39

    Nederlands - 4 Vooraf instelbaar aantal schuurbewegingen (GSS 230 AE / GSS 280 AE) Met het stelwiel 2 kan het benodigde aantal schuurbewegingen (ook terwijl de machine loopt) vooraf worden ingesteld. Het vereiste aantal schuurbewegingen is afhan- kelijk van het materiaal en kan proefondervinde- lijk worden vastgesteld (zie toepassingstabellen aan h[...]

  • Seite 40

    Nederlands - 5 ■ Trek altijd voor werkzaamheden aan de ma- chine de stekker uit het stopcontact. ■ Houd het elektrische gereedschap en de ven- tilatieopeningen van het gereedschap altijd schoon om goed en veilig te werken. Mocht de machine ondanks zeer zorgvuldige fa- bricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie door een erken[...]

  • Seite 41

    Dansk - 1 Nummereringen af maskinens enkelte dele refe- rerer til illustrationen p å illustrationssiden. Klap venligst foldesiden med illustration af maski- nen ud og lad denne side v æ re foldet ud, mens du l æ ser betjeningsvejledningen. 1 Gribeflade 2 Hjul til indstilling af svingningsantal (GSS 230 AE / GSS 280 AE) 3 Start-stop-kontakt 4 Jus[...]

  • Seite 42

    Dansk - 2 L æ s alle instrukserne. I tilf æ lde af manglende overholdelse af neden- st å ende instrukser er der risiko for elektrisk st ø d, alvorlige personska- der, og der kan opst å brandfare. Desuden skal de almindelige sikkerhedsforskrif- ter overholdes, der findes enten i vedlagte h æ fte eller i et h æ fte i midten af n æ rv æ rende[...]

  • Seite 43

    Dansk - 3 Standardpudses å len 7 med velcrolukning kan er- stattes af forskellige specielle pudses å ler (tilbe- h ø r). Dette g ø res ved at fjerne de seks skruer 23 med en skruetr æ kker og tage pudses å len af. Anbring den ø nskede pudses å l og drej skrue- rne 23 i; benyttes den tynde, forl æ ngede pudse- s å l 24 , iskrues de tilh ø[...]

  • Seite 44

    Dansk - 4 Forl æ nget pudses å l, firkantet, tynd (GSS 230 A / GSS 230 AE) (se billede ) Den firkantede, tynde, forl æ ngede pudses å l 24 benyttes til at slibe p å vanskeligt tilg æ ngelige ste- der og smalle mellemrum, f.eks. vindues- og d ø r- lameller, noter eller bag ved radiator- og vandr ø r. Forl æ nget pudses å l, trekantet (GSS [...]

  • Seite 45

    Svenska - 1 Numreringen av komponenterna h ä nvisar till illustration p å grafiksida. F ä ll upp sidan med illustration av elverktyget och h å ll sidan uppf ä lld n ä r du l ä ser bruksanvisningen. 1 Greppyta 2 Inst ä llningshjul f ö r sv ä ngningstal (GSS 230 AE / GSS 280 AE) 3 Str ö mst ä llare Till / Fr å n 4 Sp ä rrknapp f ö r st[...]

  • Seite 46

    Svenska - 2 Samtliga anvisningar ska l ä sas. Fel som uppst å r till f ö ljd av att anvisningarna nedan inte f ö ljts kan orsaka elst ö t, brand och / eller allvarliga kroppsskador. Dessutom ska alla allm ä nna s ä kerhetsanvis- ningar i det h ä fte som bifogats eller som ä r insatt i mitten av denna bruksanvisning f ö ljas. TA V Ä L VAR[...]

  • Seite 47

    Svenska - 3 Standardslipplattan 7 med kardborref ä ste kan bytas ut mot olika specialslipplattor (tillbeh ö r). Skruva med skruvdragare bort de sex skru- varna 23 och ta bort slipplattan. L ä gg upp vald slipplatta och skruva fast skru- varna 23 eller tillh ö rande skruvar 26 vid anv ä nd- ning av den tunna, f ö rl ä ngda slipplattan 24 . Ex[...]

  • Seite 48

    Svenska - 4 F ö rl ä ngd slipplatta, fyrkantig, tunn (GSS 230 A / GSS 230 AE) (se bild ) Med den fyrkantiga, tunna och f ö rl ä ngda slip- plattan 24 kan slipning utf ö ras p å sv å r å tkomliga st ä llen och i smala springor exempelvis mellan f ö nster- och d ö rrlameller, i sp å r och bakom v ä rmeelements- och vattenr ö r. F ö rl [...]

  • Seite 49

    Norsk - 1 Nummereringen av maskinelementene gjelder for bildet av maskinen p å illustrasjonssiden. Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne siden v æ re utbrettet mens du leser bruksanvisningen. 1 Gripeflate 2 Stillhjul svingtallforvalg (GSS 230 AE / GSS 280 AE) 3 P å -/ av-bryter 4 L å seknapp for p å -/ av-bryter 5 St ø vb[...]

  • Seite 50

    Norsk - 2 Les gjennom alle anvisningene. Feil ved overholdelsen av neden- st å ende anvisninger kan medf ø re elektriske st ø t, brann og / eller al- vorlige skader. I tillegg m å de generelle sikkerhetsbestemmel- sene i vedlagt bruksanvisning eller i heftet i midten av denne bruksanvisningen f ø lges. TA GODT VARE P Å DISSE ANVISNINGENE. ■[...]

  • Seite 51

    Norsk - 3 Ekstern st ø vavsuging (se bilde ) Skyv avsugadapteren 15 inn p å utbl å sningsstus- sen 16 og pass p å at l å sespaken g å r i l å s. Til fjer- ning av avsugadapteren trykker du l å sen sammen bak og trekker avsugadapteren av. St ø vsugeren m å v æ re egnet for det materialet som skal bearbeides. Under oppsuging av s æ rskilt[...]

  • Seite 52

    Norsk - 4 Finslipes å le (uten borrel å s) (GSS 230 AE / GSS 280 AE) (se bilde ) Ved overveiende bruk av standardslipeskiver uten borrel å s anbefales det å bruke finslipes å len uten borrel å s. Med den plane slipes å leoverflaten oppn å s opti- male sliperesultater, s æ rskilt ved finsliping. ■ Vent til elektroverkt ø yet er stanset h[...]

  • Seite 53

    Suomi - 1 Laitteen osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan laitteen kuvaan. Avaa taitettava kuvasivu ja pid ä se esill ä , kun tu- tustut k ä ytt ö ohjeeseen. 1 Kumip ää llysteinen kahvapinta 2 V ä r ä htelyluvun s ää t ö py ö r ä (GSS 230 AE / GSS 280 AE) 3 K ä ynnistyskytkin 4 K ä ynnistyskytkimen lukitusnuppi 5 P ö lys [...]

  • Seite 54

    Suomi - 2 Kaikki ohjeet t ä ytyy lukea. Alla olevien ohjeiden noudattamisen lai- minly ö nti saattaa johtaa s ä hk ö - iskuun, tulipaloon ja / tai vakavaan loukkaantumiseen. Lis ä ksi tulee noudattaa liitteen ä tai t ä m ä n k ä ytt ö - ohjeen keskell ä olevan vihkon yleisi ä turvalli- suusohjeita. S Ä ILYT Ä N Ä M Ä OHJEET HYVIN. ?[...]

  • Seite 55

    Suomi - 3 Ulkopuolinen poistoimu (katso kuvaa ) Ty ö nn ä imuadapteri 15 poistoilmanys ää n 16 ja tarkista, ett ä lukkovipu lukkiutuu. Irrota imuadap- teri painamalla lukitus yhteen takaa ja vet ä m ä ll ä adapteri irti. P ö lynimurin tulee soveltua ty ö stett ä v ä lle mate- riaalille. K ä yt ä erikoisimuria imem ää n terveydelle p[...]

  • Seite 56

    Suomi - 4 Viimeistelyhiomalevy (ilman tarrakiinnityst ä ) (GSS 230 AE / GSS 280 AE) (katso kuvaa ) K ä ytt ä ess ä si p ää asiassa vakiohiomapapereita, joissa ei ole tarrapintaa, kannattaa k ä ytt ää vii- meistelyhiomalevy ä , ilman tarrakiinnityst ä . Hiomalevyn tasaisen pinnan ansiosta saavute- taan etenkin viimeistelyhionnassa paras m[...]

  • Seite 57

    Eλληνικά - 1 Η αριθµοδτηση των µερών του µηχανήµατοσ βασίζεται στην απεικνιση του µηχανήµατοσ στη σελίδα των σχεδίων. Παρακαλούµε ανοίξτε τη διπλωµένη σελίδα µε την απεικνιση του µηχανήµ[...]

  • Seite 58

    Eλληνικά - 2 Εξακρίβωση των τιµών µέτρησησ σύµφωνα µε EN 60 745. Σύµφωνα µε την καµπύλη A η χαρακτηριστική στάθµη ηχητικήσ πίεσησ του µηχανήµατοσ ανέρχεται σε 76 dB (A). Ανορθτητα µέτρησησ K = 3 dB. Η στά?[...]

  • Seite 59

    Eλληνικά - 3 Αντικατάσταση του φύλλου λείανσησ Πριν την τοποθέτηση νέων φύλλων λείανσησ καθαρίστε την πλάκα λείανσησ απ τυχν σκνεσ και ρύπουσ. Για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη αναρρφηση σ[...]

  • Seite 60

    Eλληνικά - 4 ∆ώστε προσοχή στην τάση του δικτύου: Η τάση τησ πηγήσ ρεύµατοσ πρέπει να αντιστοιχεί πλήρωσ στην τάση που αναγράφεται στην πινακίδα του κατασκευαστή πάνω στο µηχάνηµα. Μηχανήµατα [...]

  • Seite 61

    Eλληνικά - 5 ■ Πριν αποθέσετε το ηλεκτρικ εργαλείο περιµένετε πρώτα να σταµατήσει εντελώσ να κινείται. Το χρησιµοποιούµενο εργαλείο µπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει σε απώλεια του ελέγχου[...]

  • Seite 62

    Türkçe - 1 Aletin elemanlar∂n∂n numaralar∂ grafik sayfas∂nda gösterilen alete aittir. Lütfen aletin resminin bulunduπu kapak sayfas∂n∂ aç∂n ve kullan∂m k∂lavuzunu okurken bu kapak sayfas∂n∂ aç∂k tutun. 1 Tutamak yüzeyi 2 Titreµim say∂s∂ ön seçimi ayar düπmesi (GSS 230 AE / GSS 280 AE) 3 Açma / kapama µalte[...]

  • Seite 63

    Türkçe - 2 Ölçüm deπerleri EN 60 745’e göre belirlenmektedir. Aletin A olarak deπerlendirilen ses bas∂nc∂ seviyesi tipik olarak 76 dB (A)’d∂r. Ölçüm güvenliπi K = 3 dB. Çal∂µma s∂ras∂nda ses bas∂nc∂ seviyesi 85 dB (A)’y∂ aµabilir. Koruyucu kulakl∂k kullan∂n! Deπerlendirilen tipik ivme 3 m/s 2 . Bütün t[...]

  • Seite 64

    Türkçe - 3 P∂trak tutturmal∂ olmayan z∂mpara kâπ∂tlar∂ (Ωekil ’ye bak∂n∂z) Germe kolunu 6 hafifçe kald∂r∂n ve ç∂kar∂n. Z∂mpara kâπ∂d∂n∂ 13 aç∂k bulunan s∂kma parças∂n∂n 8 alt∂na itin ( ➊ ) ve germe kolunu 6 tak∂n ( ➋ ). Z∂mpara kâπ∂d∂n∂n 13 z∂mpara levhas∂na tam olarak oturma[...]

  • Seite 65

    Türkçe - 4 Aletin üst taraf∂na tak∂lm∂µ bulunan tutamak yüzeyi 1 çal∂µ∂rken aletin elden kayma tehlikesini azalt∂r ve aletin daha iyi, daha güvenli yönlendirilmesini saπlar. Tutamak yüzeyindeki lastik kaplama da titreµimleri absorbe etme iµlevi görür. Dar ve eriµilmesi zor olan yerlerde daha rahat çal∂µabilmek için [...]

  • Seite 66

    Türkçe - 5 Çöp tasfiyesi yerine hammadde kazan∂m∂ Alet, aksesuar ve ambalaj çevre koruma hükümlerine uygun bir yeniden deπerlendirme iµlemine tabi tutulmal∂d∂r. Bu kullan∂m talimat∂ da, klor kullan∂lmadan aπart∂lm∂µ, yeniden dönüµümlü kâπ∂da bas∂lm∂µt∂r. Deπiµik malzemelerin tam olarak ayr∂l∂p, yen[...]

  • Seite 67

    2 609 932 440.book Seite 1 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11[...]

  • Seite 68

    Lacke anschleifen Farbe abschleifen Anstrich ausbessern Holz schleifen Furnier bearbeiten Metall entrosten Metall und Stahl schleifen 3…6 … 4…6 … 2…5 … 2…6 … 3…5 … 4…6 … 4…6 … 400 180 120 40 240 120 240 60 400 180 120 40 240 120 5 6 D C O L O R C O L O R C O L O R C O L O R GSS 230 AE GSS 280 AE 2 609 932 440.book Seite [...]

  • Seite 69

    GB F E P I NL DK S N FIN GR TR Sanding down varnishes Pon ç age des laque Lijado superficial de pinturas Trabalhar vernizes Sanding paint Enl è vement d ’ une ancienne couche de peinture Lijado de superficies pintadas Lixar tintas Touching up paintwork Rectification des peintures Igualado de pinturas Emendar pinturas Sanding wood Pon ç age du [...]

  • Seite 70

    Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 2 609 932 440 (04.12) O / 70 Printed in Switzerland - Imprimé en Suisse Chlor * Des id é es en action. 2 609 932 440.book Seite 1 Montag, 13. Dezember 2004 11:06 11[...]