Bosch GRW 11 E Professional Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bosch GRW 11 E Professional an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bosch GRW 11 E Professional, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bosch GRW 11 E Professional die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bosch GRW 11 E Professional. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bosch GRW 11 E Professional sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bosch GRW 11 E Professional
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bosch GRW 11 E Professional
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bosch GRW 11 E Professional
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bosch GRW 11 E Professional zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bosch GRW 11 E Professional und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bosch finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bosch GRW 11 E Professional zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bosch GRW 11 E Professional, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bosch GRW 11 E Professional widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Bedienungsa nleitung Operating instructions Instructions d’emp loi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’us o Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisnin g Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµο ύ Kullan ı m k ı lavuzu GRW 11 E PROFESSIONAL OBJ_BUCH-309-001.book Page 1 Friday, January [...]

  • Seite 2

    2 1 609 929 K96 • 19.1.07 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 20 Português . . . . . . . . . [...]

  • Seite 3

    1 609 929 K96 • 19.1.07 3 G R W 1 1 E PROFESSIO N A L 5 7 6 3 12 4 OBJ_BUCH-309-001.book Page 3 Friday, January 19, 2007 8:1 8 AM[...]

  • Seite 4

    4 | Deutsch 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Allgemeine Sicherheitshin- weise für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisun gen. Ver- säumnisse bei der Einhaltung de r Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei[...]

  • Seite 5

    Deutsch | 5 1 609 929 K96 • 19.1.07 g) We nn Staubabsau g- und -auff angein- richtungen mo ntiert werden könne n, vergewissern S ie sich, dass diese ang e- schlossen si nd und richtig verwen det wer- den. Verwendung einer Staubabsaugu ng kann Gefährdungen du rch Staub verringern. 4) Sorgfältiger Umga ng mit und Gebrauc h von Elektrowerkzeugen [...]

  • Seite 6

    6 | Deutsch 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Funktionsbeschreibung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisung en. Versäumnisse bei der Einhaltung de r Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Bran d und/oder sch were Verlet- zungen verursach en. Bitte klappen Sie d ie Aufkla ppseite mit der Darstellung des Gerätes auf, und[...]

  • Seite 7

    Deutsch | 7 1 609 929 K96 • 19.1.07 Montage f Ziehen Sie v or allen Arbeit en am Elektro- werkzeug den Ne tzstecker aus der Ste ck- dose. Zusatzgrif f f Verwenden Sie Ih r Elektrowerkzeug nur mit dem Zusatzgriff 2. Sie können den Zusatzgriff 2 beliebig schwenken, um eine sichere und ermüdungsa rme Arbeitshaltung zu erreic hen. Drehen Sie das u [...]

  • Seite 8

    8 | Deutsch 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Arbeitshinweise Die Wahl des Rührkorbes hängt vom Rührgut a b. Für Rührgut mit geringer Viskos ität, wie z. B. Dispersions- farbe, Lacke, Kleber, Vergussmasse, Zementschlemme verwenden Sie einen Rührkorb m it Linkswendel. Für Rührgut mit hoher Viskosität, wie z. B. Fertigputz, Beton, Zement, Es trich[...]

  • Seite 9

    English | 9 1 609 929 K96 • 19.1.07 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may r esult in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and inst ructions for future ref- erence. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-[...]

  • Seite 10

    10 | English 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 e) Maintain power tools. Check for misalign- ment or binding of moving parts, breaka ge of parts and any other cond ition that may affect the power tool’s operation. If dam- aged, have the power tool repaired before use. Many accidents are ca used by poorly ma in- tained power tools. f) Keep cutting tools s[...]

  • Seite 11

    English | 11 1 609 929 K96 • 19.1.07 Product Features The numbering of the product feat ures refers to the illustration of the machin e on the graphics page. 1 Gear selector 2 Auxiliary handle 3 Stirrer paddle adapter 4 Stirrer paddle 5 Drive spindle 6 On/Off switch 7 Lock-on button for On/O ff switch * The accessories illustrated or described ar[...]

  • Seite 12

    12 | English 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Operation Starting Operation f Observe correct mains vo ltage! Th e voltage of the power source mus t agree with th e voltage specified on the nameplate of th e machine. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V. Gear Selection, Mechanical f The gear selec tor 1 can be actu ated at stan d-[...]

  • Seite 13

    English | 13 1 609 929 K96 • 19.1.07 Service and Customer Assistance Exploded views and information on spare parts can be found under: www.bosch-pt.co m Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham-Uxbridge Middlesex UB 9 5HJ ✆ Service: . . . . . . . . . . . . . . +4 4 (0) 18 95 / 83 87 82 ✆ A[...]

  • Seite 14

    14 | Français 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Indications générales de sécurité pour outils élec- troportatifs Lire tous les avertisse- ments et indicatio ns. Le non-respect des a vertissements et in structions indi- qués ci-après peut entraî ner un choc électrique, un incendie et/ou de graves bl essures sur les personnes. Bien garder tous les[...]

  • Seite 15

    Français | 15 1 609 929 K96 • 19.1.07 f) Porter des vêtemen ts appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir cheveux , vêteme nts et gants éloignés des pa rties de l’appa reil en rota- tion. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happé s par des piè- ces en mouveme nt. g) Si des dis[...]

  • Seite 16

    16 | Français 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 f Prendre des mesures de s écurité, lorsqu e des poussières nuisibles à la santé, inflammables ou explosives peuvent être gé nérées lors du travail. P ar exemple : Ce rtaines poussières sont considérées comme étant cancérigènes. Porter un masque anti-poussières et utilis er un dispositif d?[...]

  • Seite 17

    Français | 17 1 609 929 K96 • 19.1.07 Bruits et vibrations Valeurs de me sure déterminées conf ormément à EN 60745. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appa- reil sont : Niveau de pre ssion acoustique 87 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique 98 dB(A). Incertitude K=3 d B . Porte une protection acoustiqu e ! Les valeurs de [...]

  • Seite 18

    18 | Français 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Mise en marche Mise en service f Tenir compte de la tensio n du réseau ! La ten- sion de la s ource de cour ant doit coïnc ider avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également être mis en service s [...]

  • Seite 19

    Français | 19 1 609 929 K96 • 19.1.07 Eliminati on des déchets Les outils électroportatifs, a insi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre cha cun une voie de recyclage appropriée. Seulement pou r les pays de l’Union Europée nne : Ne pas jeter votre a ppareil élec troporta- tif avec les ordures ménagères ! Conformém[...]

  • Seite 20

    20 | Español 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas Lea íntegramente estas advertencias de peligro e ins - truccion es. En caso de no atener se a las adverte ncias de peligro e instrucciones siguie ntes, ello puede oca- sionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas[...]

  • Seite 21

    Español | 21 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 f) Lleve puesta una vestimen ta de trabajo adecuada. No utilice ve stimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden engancha r con las piezas en movi- miento. g) Siempre que sea posible utilizar unos eq[...]

  • Seite 22

    22 | Español 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Descripción del funcionamiento Lea íntegramente estas adverten- cias de peligro e instru cciones. En caso de no atene rse a las advertencias de peligro e instruccion es siguientes, ello puede ocasionar una desc arga eléctrica, un incendio y /o lesión gra ve. Despliegue y mantenga abie rta la solapa con l[...]

  • Seite 23

    Español | 23 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 Montaje f Antes de cualquier manipulación en la herra- mienta eléctrica, sacar el e nchufe de red de la toma de cor riente. Empuñadura adicional f Solamente utilice la herramienta eléctrica con la empuña dura adicional 2 montada. La empuñadura adicional 2 puede girarse a cualquier posición para permit[...]

  • Seite 24

    24 | Español 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Instrucciones para la operación La cesta agitador a deberá elegi rse de acuerdo al mate- rial a remover. Si la viscosi dad del material a remover es reducida, como p. ej. pintura de dispersión, barnices, adhesivo en polvo, material de rell eno, pasta de cemento, emplee un a cesta agitadora de espira l a i[...]

  • Seite 25

    Português | 25 1 609 929 K96 • 19.1 .07 Indicações gerais de advertência para ferramen- tas eléctricas Devem ser lidas todas as indica- ções de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instru- ções apresentada s abaixo pode ca usar choque eléc- trico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem tod as as adv[...]

  • Seite 26

    26 | Portuguê s 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 g) Se for possível mo ntar dispositivos de aspiração ou de reco lha, assegure-s e de que estejam conectados e utilizados cor- rectamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o pe rigo devido ao pó. 4) Utilização e manuseio cuidadoso de ferra- mentas eléctricas a) Não sobrecarregu[...]

  • Seite 27

    Português | 27 1 609 929 K96 • 19.1 .07 Descrição de funções Devem ser lidas todas as indica ções de advertência e todas as instru ções. O desrespeito das advertências e instru- ções apresentadas abai xo pode causar choque eléctri co, incêndio e/ ou graves lesões. Abrir a página basculante conte ndo a apresent ação do aparelho,[...]

  • Seite 28

    28 | Portuguê s 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Montagem f Antes de todo s trabalhos na ferramenta eléc- trica deverá puxa r a ficha de rede da t omada. Punho adicio nal f Só utilizar a sua ferramenta eléctrica com o punho adicion al 2. O punho adicional 2 pode ser movi mentado como desejar, para alcançar uma posição de trabalho segura e livre d[...]

  • Seite 29

    Português | 29 1 609 929 K96 • 19.1 .07 Indicações de trabalho A selecção d a hélice mistura dora depende do ma terial a ser misturado. Para ma teriais com baixa visc osidade, como p. ex. tinta de lá tex, vernizes, adesivos, massa de isolamento, lodo de cimento, deverá ser uti lizada uma hélice misturadora com espiral à esqu erda. Para [...]

  • Seite 30

    30 | Italiano 1 609 929 K96 • 19.1. 07 Avvertenze generali di peri- colo per elettroutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni opera- tive. In caso di mancato risp etto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche , incendi e/o in cidenti gravi. Conservare tutte [...]

  • Seite 31

    Italiano | 31 1 609 929 K96 • 19.1.07 e) Evitare una p osizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equi librio in ogni situa - zione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettroutensile in caso di situazioni ina- spettate. f) Indossare vestiti adeg uati. Non indossare vestiti larghi, n?[...]

  • Seite 32

    32 | Italiano 1 609 929 K96 • 19.1. 07 f Prima di posare l’elettrouten sile, attendere sempre fino a qu ando si sarà fermato comple- tamente. L’accessorio può i ncepparsi e compor- tare la perdita di controllo dell’elettroutensile. f Mai utilizzare l’elettroutensile con un cavo danneggiat o. Non toccare il cavo danneg giato e d e s t r [...]

  • Seite 33

    Italiano | 33 1 609 929 K96 • 19.1.07 Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Valori misurati conf ormemente alla norma EN 60 745. Il livello di pressione acus tica stimato A della macchina ammonta a dB(A): livello di rumor osità 87 dB(A); live llo di potenza acustica 98 dB(A). Incertezza della misura K=3 d B . Usare la protezione acus[...]

  • Seite 34

    34 | Italiano 1 609 929 K96 • 19.1. 07 Con il commuta tore di marcia 1 è possibil e preselezi o- nare 2 ca mpi di veloc ità. Marcia I: Campo numero di giri basso; per lavori con diametro della frusta di miscel azione fino a 200 mm. Marcia II: Campo numero di giri alto; per lavori con diametro della frusta di miscelaz ione fino a 140 mm. Se in p[...]

  • Seite 35

    Nederlands | 35 1 609 929 K96 • 19.1.07 Algemene veiligheidswaar- schuwingen voor elektrische gereedschappen Lees alle veiligheids- waarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorsch rif- ten niet worden o pgevolgd, kan dit een elektrisc he schok, brand of ernsti g letsel tot gevolg he bben. Bewaar alle waa rschuwingen en voo [...]

  • Seite 36

    36 | Nederlands 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 f) Draag geschik te kleding. Draag geen los- hangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoen en uit de buurt van bewe gende delen. Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegen omen. g) Wann eer stofafzuigings- of stofop vang- voorzieningen kunnen wo[...]

  • Seite 37

    Nederlands | 37 1 609 929 K96 • 19.1.07 f Gebruik het elek trische gere edschap niet me t een beschadigd e kabel. Raak de beschadigde kabel niet aan en trek de stekker uit het stop - contact als de kabel t ijd ens de werkzaamhe- den wordt be schadigd. Beschadigde kabels vergroten het risico van een elektrische schok. f Sluit ele ktrische gereedsc[...]

  • Seite 38

    38 | Nederlands 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Conformiteitsverklaring Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat dit pr o- duct voldoet aan de volgende norm en en normatieve documenten: EN 60745 volgens de bepalingen van de richtlijnen 89/33 6/EEG, 98/37 /EG. 30.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfeld en-Echt erdingen Mon[...]

  • Seite 39

    Nederlands | 39 1 609 929 K96 • 19.1.07 Als u het elektrische gere edschap wilt uitschakelen laat u de aan/uit-sch akelaar 6 los, of als deze met de blokkeerknop 7 vergrendeld is, drukt u de aan/ui t-scha- kelaar 6 kort in en laat u deze verv olgens los. Toerental instellen U kunt het toeren tal van het ingeschakelde el ektrische gereedschap trap[...]

  • Seite 40

    40 | Dansk 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Generelle advarselshenvis- ninger for el-værktøj Læs alle ad varselshenv isninger og instrukser. I tilfælde af mang- lende overholdelse af advarselshe nvisningerne og instrukserne er der risiko fo r elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarsel sh envisninger og instruk- ser t[...]

  • Seite 41

    Dansk | 41 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 c) Træk stikket ud af stik kontakten og/eller fjern akkuen, inden maskine n indstilles, der skiftes tilbehø rsd ele, eller maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet st art af el-værktøjet. d) Opb evar ubenyt tet el-værkt øj uden for børns rækkev idde. Lad aldrig person[...]

  • Seite 42

    42 | Dansk 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Tekniske data Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refere- rer til illustrationen af el-v ærktøjet på illus trationssiden. 1 Gearomskifter 2 Ekstrahåndtag 3 Adapter til røreværktøj 4 Røreværktøj 5 Spindel 6 Start-stop-kontakt 7 Låsetast til start-stop-kontakt * Tilbeh[...]

  • Seite 43

    Dansk | 43 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 Værktøjsskift Røreværktøj med ud vendigt gevind M 14 Skru røreværktøjet 4 på spindlen 5 med adapteren 3 . Hold spindlen 5 med en gaffelnøgle (nøglevidde 17 mm) og spænd med en an den gaffelnøgle (nøgle- vidde 24 mm) adapteren 3 og rørevær ktøjet 4 fast. Røreværktøjet tages af i omvendt rækk[...]

  • Seite 44

    44 | Dansk 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Service og kunderådgivning Reservedelstegninger og information er om reservedele findes under: www.bosch-pt.co m Bosch Service Center for el-værktø j Telegrafvej 3 2750 Ballerup ✆ Service: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +45 44 89 88 55 Fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +[...]

  • Seite 45

    Svenska | 45 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 Allmänna säkerhetsanvis- ningar för elverktyg Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvis- ningarna nedan inte följts kan or saka elstöt, brand och/eller allvarl iga kroppsskador. Förvara alla varningar oc h anvisningar för fram- tida bruk . Nedan använt begrepp ”Elv[...]

  • Seite 46

    46 | Svenska 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är fö rtrogna med de ss använd- ning eller inte läst de nna anvisning. Elverk- tygen är farliga om de används av oerfarna personer. e) Sköt elverktyget om sorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter[...]

  • Seite 47

    Svenska | 47 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 Illustrerade komponenter Numreringen av komp onenterna hänvisar till illustration av elverktyget på grafiksida. 1 Växellägesomkopplare 2 Stödha ndtag 3 A dapter f ör rörkorg 4 Rörkorg 5 Driv spindel 6 Strömställare Till/Från 7 Spärrknapp för strömställaren * I bruksanvisningen avbildat och besk[...]

  • Seite 48

    48 | Svenska 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 Med växellägesomkopplaren 1 kan 2 varvtals områden förväljas. Växel I: lågt varvtal; för arbeten med en rörkorgs- diameter upp till 20 0 mm. Växel II: högt varvtal; för arbeten med en rör- korgsdiameter upp till 140 mm. Går det inte att svänga växellägesomkopplaren 1 mot anslag, vrid drivspin[...]

  • Seite 49

    Norsk | 49 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 Generelle advarsler for elek- troverktøy Les gjennom alle advarslene og anvisningene . Feil ved overholdel- sen av advarslene og nedenstående a nvisninger kan medføre elektriske stø t, brann og/eller a lvorlige skader. Ta godt vare på alle ad varslene og informasjo- nene. Det nedenstående anvendte uttrykk[...]

  • Seite 50

    50 | Norsk 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 d) Elektroverk tøy som ikke er i bruk må opp- bevares utilgjengelig for barn. Ikke la mas- kinen brukes a v personer som ikke e r fortrolig med dette elle r ikke har lest disse anvisningene . Elektroverktøy er fa rlige når de brukes av uerfarne personer. e) Vær nøye med vedlikehol det av elektro- verktøy[...]

  • Seite 51

    Norsk | 51 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 Illustrerte komponenter Nummereringen a v de illust rerte komponente ne gjelder for bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden . 1 Girvalgbryter 2 Ekstrahåndtak 3 A dapter f or rørek urven 4 Rørekurv 5 Driv spindel 6 På-/av-bryter 7 Låsetast f or på-/av-bryter * Illustrert eller beskrevet tilbehø[...]

  • Seite 52

    52 | Norsk 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Mekanisk girvalg f Du kan trykke girval gbryteren 1 i stillstand eller mens elektroverk tøyet går. Men dette bør ikke gjøre s ved full belastning e ller mak- simalt turtall. Med girvalgbryteren 1 kan det forhåndsinnstilles to tur- tallområder: Gir I: Lavt turtallområde; til arbeid opp til en rørekurv di[...]

  • Seite 53

    Suomi | 53 1 609 929 K96 • 19.1. 07 Sähkötyökalujen yleiset tur- vallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeide n noudat- tamisen laiminly önti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipa- loon ja/tai vakavaan loukkaantumise en. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tule - vaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa [...]

  • Seite 54

    54 | Suomi 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottu- vilta, kun niitä ei käytetä. Älä ann a sellais- ten henkilöid en käyttää sähk ötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos ni itä käyttävät kokemattomat henkil?[...]

  • Seite 55

    Suomi | 55 1 609 929 K96 • 19.1. 07 Kuvassa olevat osat Kuvassa olev ien osien n umero inti viittaa grafii kkasi- vussa olevaan sä hkötyökalun kuva an. 1 Vaihteenvalitsin 2 Lisäka hva 3 Sekoitusvarren adapteri 4 Sekoitusvarsi 5 Käyttökara 6 Käynn istyskytkin 7 Käynn istyskytkimen lukituspainike * Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisä[...]

  • Seite 56

    56 | Suomi 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Vaihteenvalitsimella 1 voidaan valita kaksi kierrosluku- aluetta. Vaihde I: Pieni kierroslukualue; työskentelyyn sekoitusvarren kanssa, jonka ha lkaisija on 200 mm asti. Vaihde II: Suuri kierroslukualue; työskentelyyn sekoitusvarren kanssa, jonka ha lkaisija on 140 mm asti. Ellei vaihteenvalitsinta 1 koneen s[...]

  • Seite 57

    Eλληνικά | 57 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις για ηλεκτρικά εργαλεία ∆ιαβάστε λες τις προ- ειδοποιητικές υποδείξεις. Αµέλειες κατά την τήρηση των προειδο- ποιητικών υποδε[...]

  • Seite 58

    58 | Eλληνικά 1 609 929 K96 • 19.1. 07 d) Αφαιρείτε απ  τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχν συναρµολογηµένα εργαλεία ρύθµισης ή κλειδιά πριν θέσετε το ηλεκ- τρικ εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργ α- λείο ή κλειδί[...]

  • Seite 59

    Eλληνικά | 59 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 f Χρησιµοποιείτε τις π ρσθετες λαβές που συνοδεύουν το ηλεκτρικ εργαλείο. Η απ- ώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικ ού εργα- λείου µπ ορεί να οδ ηγήσει σε τραυµατισ µούς[...]

  • Seite 60

    60 | Eλληνικά 1 609 929 K96 • 19.1. 07 Πληροφορίες γι α θρυβο και δονήσεις Οι τιµές µέτρη σης εξακριβώθηκαν σ ύµφωνα µε την προδιαγραφή EN 60745. Η σύµφωνα µε την καµ πύλη A εκτιµηθείσα χαρακτηρ ιστική στ άθ?[...]

  • Seite 61

    Eλληνικά | 61 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 Λειτουργία Εκκίνηση f ∆ώστε προσοχή στην τάση δικτύου! Η τά ση της ηλεκτρικής πηγής πρέπει να ταυτίζεται µε την τάση που είναι αναγραµµένη στην πινακίδα κατασκευασ ?[...]

  • Seite 62

    62 | Eλληνικά 1 609 929 K96 • 19.1. 07 Service και Σύ µβουλος πελατών Λεπτοµερή σχέδια και πληροφορίες για αντα λ- λακτικά θα βρείτε στη ηλεκτρονική διεύ θυνση: www.bosch-pt.com Robert Bos ch A.E. Kηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Aθή[...]

  • Seite 63

    Türkçe | 63 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 Elektrikli El Aletleri İ çin Genel U yar ı Talimat ı Bütün uyar ı lar ı ve talimat h ükümle- rini okuyun. Aç ı klanan uyar ı lar a ve talimat hükümlerine uyulmad ı ğ ı takdird e elektrik çarpmalar ı na, yang ı nlara ve/veya a ğ ı r yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyar ı lar ı[...]

  • Seite 64

    64 | Türkçe 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 c) Alette bir ayarlama i ş lemine ba ş lamadan ve/veya aküyü ç ı karmadan ön ce, herhangi bir aksesuar ı de ğ i ş tirirken veya aleti eliniz- den b ı rak ı rken fi ş i prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin y anl ı ş l ı kla çal ı ş mas ı n ı önler. d) Kullan ı m d ı ş ı [...]

  • Seite 65

    Türkçe | 65 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 Teknik verile r Ş ekli gösterilen elemanlar Ş ekli gösterilen elemanlar ı n numaralar ı grafik sayfas ı ndaki elektrikli el aleti resmindeki n umaralarla ayn ı d ı r. 1 Vites seçme ş alteri 2 Ek tuta mak 3 Kar ı ş t ı rma ucu ada ptörü 4 Kar ı ş t ı rma ucu 5 Tahr ik mili 6 Açma/kapama ş[...]

  • Seite 66

    66 | Türkçe 1 609 929 K96 • 1 9.1.07 Uç de ğ i ş tirme M 14 d ı ş di ş li kar ı ş t ı rma ucu Kar ı ş t ı rma ucunu 4 adaptör 3 ile tahrik miline 5 vidalay ı n. Tahrik milini 5 bir çatal anahtarla (anahtar geni ş li ğ i 17 mm) tutun ve ikinci bir çatal anahtarla (anahtar geni ş li ğ i 24 mm) adaptörü 3 ve kar ı ş t ı rm[...]

  • Seite 67

    Türkçe | 67 1 609 929 K96 • 19.1.0 7 Servis ve mü ş teri da n ı ş man ı Da ğ ı n ı k görünü ş ş ekillerini ve yedek parçalara ait bilgileri ş u adreste bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Mü ş teri Dan ı ş man ı : . . . . . .+90 (0) 2 12 / 3 [...]

  • Seite 68

    1 609 929 K96 • 1 9.1.07 68 3 602 025 0 1 3 5/8", M 1 4, 2 1 5 mm 3 609 20 1 03 7 M 1 4, Ø 1 20 mm 2 60 7 990 0 1 6 M 1 4, Ø 1 40 mm 3 609 20 1 038 M 1 4, Ø 1 60 mm 2 60 7 990 0 1 7 M 1 4, Ø 1 40 mm ( I NOX) 2 60 7 990 023 M 1 4, Ø 1 20 mm 2 60 7 990 0 1 4 OBJ_BUCH-309-001.book Page 68 Friday, January 19, 2007 8:18 AM[...]

  • Seite 69

    Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 K96 ( 2007.01) O / 69 OBJ_BUCH-309-001.book Page 1 Friday, January 19, 2007 8:1 8 AM[...]