Bosch BSG71800 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bosch BSG71800 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bosch BSG71800, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bosch BSG71800 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bosch BSG71800. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bosch BSG71800 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bosch BSG71800
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bosch BSG71800
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bosch BSG71800
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bosch BSG71800 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bosch BSG71800 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bosch finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bosch BSG71800 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bosch BSG71800, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bosch BSG71800 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GA 9000 059 823 A 䡲 Ged r u ckt au f R ecy cl i n g p ap i er 䡲 P r i n t ed o n r ecy cl ed p ap er 䡲 Im p r i m é su r p ap i er r ecy cl é 䡲 St am p at o su car t a r i ci cl at a 䡲 Ged r u kt o p r ecy cl i n g p ap i er 䡲 T r y kt p å g en b r u g sp ap i r 䡲 T r y kket p å r esi r ku l er t p ap i r 䡲 T r y ckt p å åt er[...]

  • Seite 2

    9 a) b) 7 5* 4* a 2 b 1* CLICK ! 3* 6 m in m a x 8[...]

  • Seite 3

    a 18 b 17 16 15 13 12 18* a 10* bd e c 14 11 22* CLICK ! 21* 19 20*[...]

  • Seite 4

    1 1 de Gerät ebe schr eibu ng de 1 Umsc haltb are Bo dend üse * 2 Hartb od end üse * 3 E ntriegelungst aste 4 T ele sko prohr* 5 T urb ob ürst e* 6 Schlauc hha nd griff 7 Sa ugsc hlauch 8 Zub e hörf ach 9 M a t ratzendüse* 10 M öb elpinsel* 11 Polst e rdüse* 12 F ugend üse * 13 F ilt e rw echselanz eige 14 De c kel 15 E lekt ronisc her S c[...]

  • Seite 5

    2 de 3 de  Staub sa uger vor ext erner Witt erung, F eucht igk eit und Hit ze q ue llen sc hüt z en.  Staub sa uger ist für B a ust elle n- b e t rieb nic ht geeignet. => E insaugen von Bausc hut t k ann z ur Besc hä d igung des Ge rätes führen.  Ge rät aussc ha lt en, wenn nic ht gesaugt wird .  Ausgedient e Ge räte sof ort u[...]

  • Seite 6

    Bi ld Netzanschlussk a b el a m St e c ker grei- fen, auf d ie gew ünsc hte Länge hera uszie hen und Net z st e c ker in Stec kd ose st e c ken. Bi ld a) Staub sa uger d urch B e t ätig e n d e r E in- / Austast e in Pfeilricht ung e insc halten. b) Die T ast e kann auch m it Hilfe des Schw enkgriff es geschalt e t w e rden. Bi ld Dur c h Bet ä[...]

  • Seite 7

    7 Son derz u be h ör A us ta us chfil te rpack u ng B BZ52AF G 1 Inha lt : 5 Austausc hfilt e r M E GAfilt ® Super T E X mit V ersc hluss 2 M icro- Hyg ie nefilt er T extilfi lter (Dauerfilter) BBZ10TF G Wie d e rverwend barer F ilt er mit Klett verschluss. HEP A- Fi lter (Kl asse H12) BBZ152HF F ür Alle rgiker emp fohlen. F ür ext re m saub e [...]

  • Seite 8

    9 en Ple ase keep t his inst ruc tio n manual. Whe n p a ssing t he vacuum cleane r on t o a third p a rt y , p lease a lso p ass on t his inst ruc tio n manua l. Inte nded us e T his vacuum c le ane r is int e nd ed f or d om e st ic use only , no t for c om mercial use. T his vacuum c le ane r should only b e used in ac c ordanc e w it h the inst[...]

  • Seite 9

    11 en Fol d out picture page s . Before us in g for the firs t time Fi gur e Push the handle ont o t he flexib le tub e and unt il it engages. Sett in g u p Fi gur e a) Insert t he flexib le hose co nne c t or int o t he op ening o n the vacuum c le ane r unt il it e ngages. b) T o r emove t he flexib le hose, p re ss t he re lea se but t on and pu[...]

  • Seite 10

    13 en  E m p ty t he mo to r p r ot ec tio n filt er by t a p p ing it .  If t he m ot or p rot e c t ion filt er is very d irt y , w ash it o ut . Lea ve the filt er to d ry for at lea st 24 hours.  Aft e r c lea ning, insert the mo t or p r o tec t ion filt er in the mac hine a nd c lose t he d ust c o mp artm e nt c over . Replac i ng t[...]

  • Seite 11

    15 14 De scripti on de l’appa r eil 1 Brosse c omm utab le po ur sols* 2 Brosse p our sols d urs* 3 Bo uto n de d éve rrouillage 4 T ub e télesco piq ue* 5 T urb o B r osse* 6 Poignée de flexib le 7 F lexib le d ’ aspirat ion 8 R angement d ’ acc essoires 9 Suceur p our mat ela s* 10 Pinceau po ur meubles* 11 T ête p our c oussin* 12 Suce[...]

  • Seite 12

    17 fr  Pour éviter d e s d angers, se ul le se rvi- c e après- vent e agréé est aut orisé à effect uer des réparatio ns et le re mp la- c e m e nt de p ièces d e re c hange sur l’ asp ira t e ur .  Ne pas exp oser l’ aspirat e ur aux c ond it ions atm osp hériq ue s ext é rieur es, à l’ humid it é ni aux sourc es de c ha leu[...]

  • Seite 13

    19 fr e) Suc eur po ur matelas Pour aspirer le s mat e las, le s c oussins, etc . Fi g. Les pet it s a c cessoires do nt vous n’ ave z pas b esoin p e uvent êt re ra ng é s d a ns le co uver c le d e l’ a p p a re il. Fi g. E n c as d e p a uses d’ a sp iratio n, vous p ouvez ut iliser la p osit ion p arking à l’ arriè re d e l’ a p p[...]

  • Seite 14

    21 20 fr Fi g.  Ouvrir le c ouver c le du c om p a rt iment d e p oussièr e ( vo ir fig . 17) .  R etirer le filt re d e prot ect ion d u m ot eur d a ns le se ns d e la flèc he .  Nett oyer le filt re d e p r ot ec tio n du m ot eur en le frap pant .  S’ il e st fo rtement e nc rassé , rinc e r le filt re d e p rot e c tio n d u m[...]

  • Seite 15

    22 23 it Conservar e le ist ruz ioni p er l’ uso. In caso d i c essione dell’ aspirap olver e a t e rzi, si ra c c omand a d i c onsegnar e a nc he le istruzioni p er l’ uso. Ut i li zz o conforme Que st o aspirap olvere è dest ina t o esclusivament e all’ ut iliz zo in amb ito d omest ic o e non è a d a t t o p e r uso ind ustriale. Ut i[...]

  • Seite 16

    24 it  Le riparaz ioni e le sost ituzioni d ei co mp o- nenti d ell’ aspirap olver e devono e sser e effett uate esclusivament e da p e rsonale auto riz za t o d el se rvizio d i a ssist enz a t ec- nic a .  Pr ot eggere l’ asp ira p olver e dal malt e m po , dall’ um idit à e d alle fo nti d i c a lore.  Non ut ilizz ar e l’ aspi[...]

  • Seite 17

    26 it c) P enne llo p er mob ili Pe r la pulizia di c or nic i di q uadri, lib ri, mo bili d elic a t i, e c c . d) Sp a zz ola p er paviment i duri Pe r la pulizia di p avimenti d uri ( p iastrelle , p a rquet , ecc .) e) Boc c hett a per mat e rassi Pe r l’ aspirazione di m aterassi, imb ot t it ure . ecc . Fi gura Gli a c cessori d i p ic co l[...]

  • Seite 18

    29 28 Beschri jv in g v an het a ppara at 1 Omsc ha kelb aa r vloermo ndst uk* 2 M ond stuk voo r ha rde vloere n* 3 Ontg r endelkno p 4 T elesco op b uis* 5 T urb ob orst el* 6 Handg r ee p van de slang 7 Zuigslang 8 Opb er gvak vo or t oebehoren 9 M a t rasz uigm ond stuk * 10 M e ub e lb orst el* 11 M e ub e lm ond stuk * 12 Kier enmond st uk* 1[...]

  • Seite 19

    30 nl De geb ruiksaa nw ijzing go e d b e w a re n. W annee r u d e st of z uiger d oo r gee f t aan d e rd e n d e geb ruiksaanwijzing erb ij voegen. Gebrui k v olgens de voors chri fte n De ze st ofzuiger is alle en voor huishoud elijk en nie t voo r z akelijk geb ruik b e st emd . De st ofzuiger uit sluit e nd geb ruiken z oals aa ngegeven in de[...]

  • Seite 20

    32 nl Geli eve de pa gi na’ s met afbe eldi ngen u it te klappen! V oor het eerste gebrui k A fbee l din g Handg r ee p op d e z uigslang st eken e n laten inklik ken. De stofzuiger i n gebrui k nem en A fbee l din g a) Het aansluitst uk va n d e zuigslang in d e zuigop ening klik ken. b) Om de zuigslang t e verwijd ere n op d e ont g r endelkno [...]

  • Seite 21

    34 nl A fbee l din g  Het d eksel va n het st o fc om part iment op ene n ( zie Afb ee ld ing 17) .  Het m ot orb eve iliging sfilt er in de ric ht ing van de p ijl na ar buit en t r ekken.  Het m ot orb eve iliging sfilt er sc hoo nmaken do or het uit t e klop p en.  Bij st erke ve rvuiling d ient he t mo t orb e veiligingsf ilt e r t [...]

  • Seite 22

    36 37 da Opb eva r b rugsanvisningen. Sø rg f or , at brug sanvisningen medf ø lg er , hvis De giver st ø vsuger en videre t il andre. Formålsmæss ig anv e n de l se De nne støvsuger e r kun b er egnet t il anve nd e lse i hushold ningen og ikke t il erhve rvsfo rmål. Anve nd kun st ø vsugere n i overe nsst e mm else med a nvisningerne i d [...]

  • Seite 23

    39 da Fol d si der n e m ed figur er n e ud! Før appara te t ta ges i bru g første ga n g Fi gur Sæ t hå nd grebet på slangen, og lad d e t klik ke p å p la d s. Ibrugta gni n g Fi gur a) Lad sla ngest ud se n gå i ind greb i sugehullet. b) Når sla ngen skal t a ges ud , skal De t rykk e p å frig ø re lsestast e n og t ræ kk e slangen ud[...]

  • Seite 24

    40 da d) M und st ykke t il hå rd e gulvb elæ gning er T il re ngøring af hår d e gulvb elægninger ( fliser , p arket o sv .) e) M ad ra smund st ykk e t il st ø vsug ning af m a d ra sser , p olst re d e møbler osv . Fi gur Småt t ilb ehø r , som De ikk e skal b ruge, kan anbring e s i rum met f or t ilb e hø r . Fi gur V ed ko rte p aus[...]

  • Seite 25

    43 42 Beskri v els e av appa rat et 1 Omst illbart gulvm unnstyk ke* 2 M unnstyk ke for harde gulv* 3 Ut lø se rknap p 4 T eleskop rør* 5 T urb ob ø rst e* 6 Sla ngehåndt ak 7 Sugesla nge 8 T ilb e hø rsrom 9 M a d rassdyse* 10 M ø belp e nsel* 11 M ø belmunnst ykk e* 12 F ugemunnst ykk e * 13 Indik a t or fo r filt erbyt t e 14 De ksel 15 E[...]

  • Seite 26

    44 no T a go dt vare p å b ruksanvisningen. Bruk sa nvisningen m å følge med d ersom st ø vsuger en skift er eie r . Til te n kt bruk Støvsuger en e r kun b er egnet f or b ruk i hushold ning e r og ikke t il nærings- og ind ust riform å l. Støvsuger en må bare b rukes som b e sk r eve t i denne bruk sanvisningen. Pr od usenten er ikke ans[...]

  • Seite 27

    46 no Br et t ut bil desidene! Før førs te gangs bruk Fi gur F est hånd taket på sugeslangen. Komm e i gang Bi lde a) Fø r sug esla ngest usse n inn i sugeåpning e n t il d e n smekk er på p la ss. b) Når du sk al fje r ne sugeslangen, t rykk e r d u p å ut lø se rknap p e n og t r ekk e r ut sla ngen. Bi lde F ø r håndt aket inn i t el[...]

  • Seite 28

    48 no  Hvis mo t orfilt er et e r svært sk itt ent , bør d e t skylles. La filt e re t d e re t t e r t ø rke i minst 24 t imer .  E t t er r engjø ringen skyver d u mo t orfilt er et inn i ap p a ratet og lukker st ø vp osedekslet . By t te mikroh y gienefil te r Når skal je g b yt t e ? Hver gang d u b ytt er p a p irfilt er Bi lde ?[...]

  • Seite 29

    50 51 sv Spara bruk sa nvisningen. Se t ill a t t bruk sanvisningen medf öljer d a m msugare n vid ä garb yt e . För eskriv en anv ä ndn i ng De nna damm sugar e ä r endast avse d d f ör anvä nd ning i hushåll oc h int e fö r yrkesmässig användning . Da mm sugare n får e nd ast användas enligt up p gift erna i denna bruk sanvisning. T [...]

  • Seite 30

    52 sv  Sug int e up p bo rrdamm e ller byg gavfall med d a mm sugare n => det t a kan leda t ill skad or p å d a m msugare n.  Da mm sugare n ska va ra a vst ängd nä r d e n int e a nvänds.  E n ut t jänt d amm sugar e ska gena st gö ra s ob ruk bar , d äre ft er ska man se t ill att d en a vfallshanteras korrekt .  A v säker[...]

  • Seite 31

    54 sv Bi ld De små t illb e hören, som int e b e hövs fö r t illfälle t , kan förvaras i d a m msugarloc k e t . Bi ld V id ko rta up p hå ll i d a m msugand e t kan man anvä nd a p arkeringshjälpen b a kt ill p å d ammsug a re n eft er det a t t man st ä ngt av d a mm sugare n. Skjut i ha k e n p å go lvmunst yc ket i sp å re t b a kt[...]

  • Seite 32

    57 56 Laitte en kuv aus 1 Latt ia- / mat to suula ke* 2 Kovien latt ioid en suutin* 3 Irr ot usnäpp äin 4 T eleskoo pp ip ut ki* 5 T urb o- harja* 6 Letk un kahva 7 Imuletk u 8 V arustelok e ro 9 p a t jasuutin* 10 Pölyharja * 11 Huonekalusuut in* 12 R akosuulake* 13 Pölyp ussin va ihd on ilmaisin 14 Kansi 15 Imut e hon säätö 16 Kää nt ök[...]

  • Seite 33

    58 fi Sä ilyt ä käyt t öohjeet. Antaessa si p ölynimurin k olm a nnelle osap uolelle , muist a liit tää käytt ö ohjee t muk a an. M ää räy stenmuka i nen kä y t tö T ämä pö lynimuri o n tarko it e t tu ainoastaan kot ikäyt t öön. Käytä p ölynim uria ainoastaan nä id e n käyt t öohjeid e n muk aa n. V almist aja e i vastaa [...]

  • Seite 34

    60 fi A vaa k uv a si v ut! En nen ens i m mäistä k äy tt öke rta a Kuv a Pistä kahva imuletk uun ja lukit se. Käyttöönott o Kuv a a) Kiinnit ä imulet kun ist ukk a imuaukk oo n. b) Pa ina irr ot usnäp päimest ä im ule t kun p oist amiseksi ja ve d ä letk u irt i. Kuv a T yö nnä kahva teleskoo p pip ut keen. Kää nnä kahva a hie ma[...]

  • Seite 35

    62 fi  Puhdist a mo ot t orinsuojasuod atin ravistamalla.  Jo s mo ot t orinsuojasuod atin o n eritt äin likainen, se t ulisi puhd ist aa p ese mällä. Anna suod att im e n kuivua vähintään 24 t unt ia .  T yö nnä mo ot t orinsuo ja suod at in laitt ee see n p uhd istuk sen jä lkeen ja sulje pö lyp ussisä iliön k a nsi. M i kros[...]

  • Seite 36

    64 65 es Conservar la s inst rucc io ne s d e uso. E n c aso d e e nt r egar e l aspirad or a una t e rc e ra persona, adjunt ar la s inst ruc cio ne s d e uso. Uso de a cuerdo con l a s espec i ficac ion es E st e aspirad or sólo e st á indic ado p a ra uso d o méstic o y no p a ra a p lic a c iones ind ust ria les. Usar e st e aspirad or exc l[...]

  • Seite 37

    66 es  Pa ra e vit a r riesgos, las re p a rac iones y el camb io de p ie za s d el a sp ira d or só lo d e b e se r lleva d o a cab o p or el servicio d e asistenc ia téc nica auto riza d o.  Pr ot eger e l aspirad or d e la s c ond ic iones met e oroló gic as, la humed a d y las fuentes d e c alor .  No ut iliza r nunc a e l aspirad o[...]

  • Seite 38

    68 es c) Pincel p ara mueb le s Pa ra a sp ira r marco s d e c uadros, lib ros, mueb le s d e superfic ies delic adas, etc . d) Ce p illo p ara suelos d uros Pa ra limp ia r re vestim iento s de suelo d ur o s ( b aldo sas, parqué, etc .) e) T o b e ra de c olc hones p a ra a sp irar co lcho nes, a c olc ha d os, etc . Fi gura Los p eq ue ños ac [...]

  • Seite 39

    71 70 De scrição do a parelh o 1 Bo cal p e rmut ável* 2 Bo cal p a ra soalho rijo* 3 Bo tão d e desb loq ueio 4 T ub o t ele sc óp ic o* 5 E sc o va T urb o* 6 Pe ga d o t ubo flexí vel 7 T ub o f le xí vel de aspiraç ão 8 Com part imento d os acessório s 9 Bo cal d e co lchõ e s* 10 Pincel p a ra móveis* 11 Bo cal p a ra sofás* 12 Bo[...]

  • Seite 40

    72 pt Por favor , guarde o m a nual d e inst ruçõ es e junt e - o a o ap ar elho semp r e que o entregar a t e rceiros. Ut il i za çã o i ndev ida E st e aspirad or d e st ina- se exc lusivamente a uso d om é st ico , não d e vendo ser ut iliz ado p a ra fins ind ust ria is. Ut iliz e o aspirad or unic amente segund o as indic aç ões do pre[...]

  • Seite 41

    74 pt De s dobre, por favor , a s páginas com figu ras! A n t es da primeira util iza ção Fi gura E nc aixe e p re nd a a pega na mangueira de aspiraç ã o. Coloca çã o em fu ncion am ento Fi gura a) E nc aixe a t ub ula d ura do tub o flexí vel d e aspiraç ão na a b e rt ura de suc ção. b) Para re t irar o t ubo flexí ve l d e aspiraç[...]

  • Seite 42

    76 pt  Apó s a lim peza , inserir o filt ro d e p r o tec ç ã o d o m ot or no apare lho e fec ha r a tamp a d o c om part iment o d o saco d o p ó. T roca r o micro- fil tro hi giéni co Qua nd o d evo mud ar: se mp re que inic ia r uma nova emb a lagem d e filt r os d e sub st ituiç ão Fi gura  Abra a tamp a d o c om part iment o d o [...]

  • Seite 43

    78 79 el Παρακαλώ φυλάξτε τισ οδηγίεσ χρήσησ. Σε περίπτωση παράδοσησ τησ ηλεκτρικήσ σκούπασ σε τρίτουσ, δώστε παρακαλώ µαζί και τισ οδηγίεσ χρήσησ. Χρήση σύµφωνα µε το σκοπ προορισµού Αυτή η ηλ?[...]

  • Seite 44

    80 el  Οι επισκευέσ και η αντικατάσταση των ανταλλακτικών στην ηλεκτρική σκούπα επιτρέπεται να πραγµατοποιούνται µνο απ εξουσιοδοτηµένο σέρβισ πελατών.  Προστατεύετε την ηλεκτρική σκού[...]

  • Seite 45

    82 el d) Πέλµα αναρρφησησ σκληρού δαπέδου Γ ια τον καθαρισµ σκληρών επιφανειών επικάλυψησ δαπέδου (πλακάκια, παρκέ, κτλ.) e) Πέλµα στρωµάτων Γ ια τον καθαρισµ στρωµάτων, επενδύσεων κ.τ.λ.. Εικ. ?[...]

  • Seite 46

    85 84 Cihaz∂n tarifi 1 Fonksiyonu deπiµtirilebilen zemin süpürme ünitesi* 2 Sert zemin süpürme ünitesi* 3 Kilit çözme tuµu 4 T eleskopik boru* 5 T urbo f∂rças∂* 6 Hortum tutamaπ∂ 7 Emme hortumu 8 Aksesuar raf∂ 9D ö ș ek süp ürme ba ș lı ˘ g ı * 10 Mobilya f∂rças∂* 1 1 Döµeme ünitesi* 12 Dar aral∂k temizleme [...]

  • Seite 47

    86 tr Kullanma k∂lavuzunu lütfen itinayla muhafaza ediniz. Elektrikli süpürgeyi baµka birisine verecek olursan∂z, lütfen kullanma k∂lavuzunu da veriniz. Amaca uygun kullan∂m Bu elektrikli süpürge sadece evdeki normal kullan∂m için tasarlanm∂µt∂r ve ticari kullan∂m için uygun deπildir . Bu elektrikli süpürge sadece bu ku[...]

  • Seite 48

    88 tr Lütfen resimli sayfalar∂ aç∂n∂z! ∑lk kullan∂mdan önce Resim T utamaπ∂ emme hortumuna tak∂n∂z ve oturtunuz. Çal∂µt∂r∂lmas∂ Resim a) Emme hortumu ucunu emme deliπine tak∂p kilitleyiniz. b) Emme hortumunun ç∂kar∂lmas∂ için kilit açma tuµuna bas∂n ve hortumu d∂µar∂ çekin. Resim El tutamaπ∂n∂[...]

  • Seite 49

    90 tr  Motor koruma filtresini ok yönünde çekerek ç∂kart∂n∂z.  Motor koruma filtresini hafifçe vurarak temizleyiniz.  Y oπun kirlenmede motor koruma filtresi y∂kanmal∂d∂r . Filtreyi en az 24 saat kurumaya b∂rak∂n∂z.  T emizleme iµleminden sonra motor koruma filtresini cihaz içerisine itiniz ve toz haznesi kapa?[...]

  • Seite 50

    92 93 pl Instrukcję użytkowania należy zachować. Przy przekazywaniu odkurzacza osobom trzecim należy również przekazać instrukcję użytkowania. Użytk owanie zgodne z przeznaczeniem Opisywany odkurzacz przeznaczony jest do użytku wyłącznie w gospodarstwie domowym i nie nadaje się do celów przemysłowych. Odkurzacz należy użytkować [...]

  • Seite 51

    94 pl  W celu uniknięcia zagrożeń, naprawy i wymiana części zamiennych w odkurzac- zu mogą być wykonywane wyłącznie przez autor yzowany ser wis.  Odkurzacz należy chronić przed oddziaływaniem czynników atmosfer ycznych, wilgocią i źródłami ciepła.  Odkurzaczem nie wolno zasysać pyłu z wiercenia lub gruzu budowlanego =&g[...]

  • Seite 52

    96 pl d) Specjalna ssawka do podłóg twardych Do czyszczenia twardych wykładzin podłogowych (płytek ceramicznych, parkietu itp.) e) Ssa w ka d o mat e rac ów Do od k urz ania mat e racó w, tap icerki it p . Rysunek Drobne elementy wyposażenia, które nie jest aktualnie potrzebne, można umieścić w pokr ywie urządzenia. Rysunek W trakcie k[...]

  • Seite 53

    99 98 Készülékleírás 1 Átkapcsolható padlószívófej* 2 Kemény padlóhoz való szívófej* 3 Kioldógomb 4 T eleszkópcső* 5 T urbo-kefe* 6 Porszívócső fogantyú 7 Szívótömlő 8 T artozék rekesz 9 M a t racszí vó fej* 1 0 Bútorecset* 1 1 Szőnyegtisztító fej* 1 2 Kesk eny szívófej* 1 3 Szűrőcsere-kijelző 1 4 Fedél 1 5 El[...]

  • Seite 54

    100 hu Kérjük őrizze meg a használati utasítást. A porszí vó t ovábbadásakor adja oda a használati utasítást is. Rendeltetésszerű használat Ez a porszí vó nem ipari célokra, hanem csak a háztartásban történő alkalmazásr a készült. A porszí vót kizárólag a használati utasítás előírásainak megfelelően használja.[...]

  • Seite 55

    102 hu Kérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt. Az első használat előtt elvégzendő tennivalók Ábra Húzza rá a fogantyút a szívótömlőre és reteszelje. Üzembehelyezés ábra a) K attintsa be a szívótömlő csonkját a szívónyílásba. b) A szí vótömlő kivét eléhez nyomja meg a nyitó-nyomógombot, és húzza ki a tömlőt. [...]

  • Seite 56

    104 hu  A motor védő szűrőt odaütögetéssel tisztítsa meg.  Erős szennyezettség esetén mossa el a motor védő szűrőt. A szűrőt a mosás után legalább 2 4 óráig hagyja száradni.  A tisztítás után a motor védő szűrőt t olja vissza a készülékbe, és zárja le a porkamr a fedelét. A mikro-higiéniaszűrővel cser[...]

  • Seite 57

    106 107 bg åÓÎfl Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ̇˜Ë̇ ̇ ÛÔÓÚ·ÎÂÌË ‰‡ ·˙‰‡Ú Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÌË. èË Ô‰‡‚‡Ì ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ̇ ÚÂÚË Îˈ‡ ÏÓÎËÏ ‰‡ ·˙‰‡Ú Ô‰‡‚‡ÌË Ë Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ̇˜ËÌ[...]

  • Seite 58

    108 bg  è‡ÁÂÚ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ÓÚ ‚˙̯ÌË ÍÎËχÚ˘ÌË ‚ÎËflÌËfl, ‚·ÊÌÓÒÚ Ë ËÁÚÓ˜ÌËˆË Ì‡ ÚÓÔÎË̇.  ç ËÁÒÏÛÍ‚‡ÈÚÂ Ò Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ÒÚ˙„ÓÚËÌË ÓÚ Ò‚‰ÂÎ ËÎË ÓÚÔ‡‰˙ˆË ÓÚ ÒÚÓËÚÂ[...]

  • Seite 59

    110 bg c) óÂÚ͇ Á‡ Ï·ÂÎË á‡ Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ÔÓ ‡ÏÍË Ì‡ ͇ÚËÌË, ÍÌË„Ë, ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂÎÌË Ï·ÂÎË, Ë Ú.Ì. d) Ñ˛Á‡ Á‡ Ú‚˙‰Ë ÔӉӂ ᇠÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Ë Ì‡ÒÚËÎÍË (ÔÎÓ˜ÍË, Ô‡ÍÂ?[...]

  • Seite 60

    113 éÔËÒ‡ÌË ÔË·Ó‡ 1 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ·/ÍÓ‚‡* 2 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ* 3 äÌÓÔ͇ ‡Á·ÎÓÍËÓ‚ÍË 4 íÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒ͇fl ÚÛ·‡* 5 ôÂÚ͇ TURBO* 6 ê͇ۘ 7 ÇÒ‡Ò˚‚‡˛˘ËÈ ¯Î‡Ì„ 8 éÚÒÂÍ ‰[...]

  • Seite 61

    115 ru  êÂÏÓÌÚ Ë Á‡ÏÂ̇ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÈ ÒÂ‚ËÒÌÓÈ ÒÎÛÊ·ÓÈ.  ᇢˢ‡ÈÚ Ô˚ÎÂÒÓÒ ÓÚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ‚‰Ì˚ı ÔÓ„Ó‰Ì˚ı fl‚ÎÂÌËÈ, ‚·ÊÌÓÒ?[...]

  • Seite 62

    116 de 117 ru d) ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ ÑÎfl ˜ËÒÚÍË Ú‚Â‰˚ı ̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ (͇ÙÂθ̇fl ÔÎËÚ͇, Ô‡ÍÂÚ Ë Ú. Ô.). e ) Nasadka dlä ma trasov Dlä çistki matrasov, mägkoj obi vki i t. p. êËÒ. ç·Óθ¯Ë ÔË̇‰ÎÂÊÌÓ[...]

  • Seite 63

    118 de 119 ru  Ç˚̸Ú ÙËθÚ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË.  éÚflıÌËÚ Ô˚θ Ò ÙËθÚ‡ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl.  Ç ÒÎÛ˜‡Â ÒËθÌÓ„Ó Á‡„flÁÌÂÌËfl Á‡ÏÂÌËÚ ÙËθÚ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„?[...]

  • Seite 64

    120 121 ro Vå rugåm så påstraøi instrucøiunile de utilizare. În cazul predårii aspiratorului unei terøe persoane vå rugåm så înmânaøi totodatå µi instrucøiunile de utilizare. Utilizare conform destinaøiei Acest aspirator este destinat numai pentru utilizarea casnicå, nu în scopuri profesionale. Utilizaøi aspiratorul numai conf[...]

  • Seite 65

    122 ro  Protejaøi aspiratorul împotriva influenøelor meteorologice externe, a umiditåøii µi împotriva surselor de cåldurå.  Nu aspiraøi cu aspiratorul pulbere rezultatå în urma gåuririi sau moloz. => aceasta poate duce la deteriorarea aparatului.  Deconectaøi aparatul, dacå nu se aspirå.  Faceøi imediat neutilizabile[...]

  • Seite 66

    124 ro d) Duzå pentru podele rigide Pentru curåøarea pardoselelor rigide (flise, parchet µ.a.m.d.) e) Duz ă pent ru saltele Pe nt ru a sp irar ea saltelelor , p erinilor , etc . Imag. Accesoriile mici, de care nu mai aveøi nevoie, pot fi depozitate în capacul aparatului. Imag. În cazul pauzelor scurte puteøi folosi dispozitivul auxiliar de[...]

  • Seite 67

    127 126 Accesorii speciale Pachet de saci/filtre de schimb BBZ52AFG1 Conøinut: 5 saci de filtrare de schimb MEGAfilt ® Super TEX cu clapetå de închidere 2 microfiltre igienice Sac de filtrare textil (filtru permanent) BBZ10TFG Sac reutilizabil cu sistem de închidere tip scai. Filtru HEP A (clasa H12) BBZ152HF Recomandat pentru alergici. Pentru[...]

  • Seite 68

    128 129[...]

  • Seite 69

    130 131[...]

  • Seite 70

    132 133 7 8 6 20 22 23 21 14 15 11* 9* 10* 12* 17 16 13 19 18 1* 3* 4* 2* 5* 1* 1*[...]

  • Seite 71

    135 134 Kun dendi enst Kontak te Klein e H aus gerä te Standorte Serv i ce Sh ops Z entralw erksta tt De r d ire kt e W eg, f alls I hr Ge rät repariert w er d e n muss. Senden Sie Ihr G erät einfach an: R ob ert B osc h Ha usgeräte Gmb H Zentralw e rkst att Kleine Hausgeräte Witsc helstraß e 104 90431 Nürnb er g Serv ice- T el.: 01801 – 3[...]

  • Seite 72

    137 de 136 de de KZ Kazak hs tan Kom bit echnozentr Lt d. She w chenko 147B 0480096 Almat y 3272 689898 3273 682652 LB Libanon T eheni, Hana & Co. P .O.Bo x 11- 4043 90449 JDE ID E +961 ( 1) 255211 +961 ( 1) 257359 Info@ T eheni-Hana.co m L T Lithu ania Ogmio s P ulsas Ltd . P . Luk sio Str . 23 2600 V ilnius +370 ( 5) 274 1750 +370 ( 5) 274 17[...]

  • Seite 73

    138 139 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚Ëc[...]

  • Seite 74

    140 141 " Diese s Ge rät ist entsp rechend d er eur o- p ä isc he n Richt linie 2002/96/ EG üb e r E lektro- und E lekt ronikalt gerä t e ( w aste elect rical and ele c tronic equip ment - WE E E ) gekennze ic hne t . Die R ic htlinie gib t den Ra hmen für eine E U- w eit gült ige R üc knahme und V erwert ung d e r Altg e räte vor .&qu[...]

  • Seite 75

    142 143[...]

  • Seite 76

    Garantiebe di ngu ngen Gü ltig i n der Bun desrepubl ik De u tschland Die nachst ehe nd en Bedingung en, die V oraus- setzungen und Umfang unsere r Ga rantieleistung umsc hre ib en, la ssen die Ge w ä hrleistung sve r - p flic htung e n d e s V erkäufers aus dem Kaufvert ra g mit d e m Endabnehmer unb erührt. F ür d ie ses Ge rät leist e n w [...]