Bosch Power Tools RH850VC Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools RH850VC an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bosch Power Tools RH850VC, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bosch Power Tools RH850VC die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools RH850VC. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools RH850VC sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bosch Power Tools RH850VC
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bosch Power Tools RH850VC
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bosch Power Tools RH850VC
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bosch Power Tools RH850VC zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bosch Power Tools RH850VC und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bosch Power Tools finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bosch Power Tools RH850VC zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bosch Power Tools RH850VC, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bosch Power Tools RH850VC widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 12 Ver la pá gin a 2 2 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www .boschtools.com Cal l T oll Fr ee for Con sum er Inf orm ati on & S erv ice Lo cat ion s Pou r o[...]

  • Seite 2

    - 2- "47 0 &7* &8 &+ *9> ** 5<470&7*&(1*& 3&3) < *11  1. 9 Clut tere d or dar k a reas in vit e a cci den ts. 4 3 49 45* 7&9*  54<*7  9441 8 .3 *= 5148. ;* &92485-*7*8 8:(- &8 .3 9-* 57*8*3(* 4+ +1 &22 &'1[...]

  • Seite 3

    -3- 49&7>&22*7&+*9>:1*8 "*& 7 *&7  5749 *(9 478 Exp osur e to nois e can ca us e hea rin g l oss . 8 *&:=. 1.&7 > -& 3)1* 8  .+8:5 51 .*)  <.9 - 9- * 94 41  Lo ss of con tro l c an cau se per son al inj ury .  41 ) 5 4 <* 7 9 44 [...]

  • Seite 4

    47 54898 Should the bi t become bound or jam med in t he w ork , t he r eac tion to rque of the tool could crush your hand or leg.  4  3 4 9  8 9 7 . 0 *  9 - *  ' . 9  < . 9 -  &  - & 3 ) - * 1 ) - & 2 2 * 7  4 7  8 1 * ) , * - & 2 2 * 7  < - * 3 & 9 9 * 2 5 9 . 3 ,  9 4  [...]

  • Seite 5

    -5-  Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. >2 '41  &2* *8 .,3 &9. 43 =51&3 &9.4 3 V Vol ts Vol tag e ( pote ntial ) A Amp ere s [...]

  • Seite 6

    -6- Thi s s ymb ol d esign ates that thi s too l is list ed b y Und erw rite rs La bora torie s. Thi s s ymb ol d esign ates that thi s too l is list ed b y the Ca nadi an St anda rds Ass oci ati on. Th is s ymb ol des ign ate s t hat th is too l i s l ist ed by the Ca nad ian St and ard s As so cia tio n, to Un ite d S tat es and Ca nad ian St and[...]

  • Seite 7

    -7- Model number RH745 RH850VC Shank style SDS-Max® SDS-Max® &=.2:2&5&(.9.*8 Carbide tipped bits 1-3/4" 1-7/8" Carbide tipped core bits 5" 6" :3(9.43&1*8(7.59.43&3)5*(.+.(&9.438  . 8 ( 4 3 3 * ( 9  9 - *  5 1 : ,  + 7 4 2  9 - *  5 4 < * 7  8 4 : 7 ([...]

  • Seite 8

     Clean the insert shank end of the accessory to remove any debris, then lightly grease with a light oil or lubricant. Insert accessory into the tool holder through th e d ust s hie ld, w hil e t wis tin g an d p ush in g inward until it locks automatically into place. Pull outward on[...]

  • Seite 9

    -9- 5*7&9.3,3897:(9.438   " T o t u r n t h e t o o l “ O N ” i n t h e D r i l l i n g / Hammering mode, squeeze and hold the trigger switch. To turn the tool “OFF”, release the trigger switch, which is spring loaded and will return to the “OFF?[...]

  • Seite 10

    Tu r n th e s el ec t or l ev er , t o t he “ va ri o- lo ck ” s e t t i n g . N e x t , r o t a t e t h e l o c k i n g s l e e v e , a l o n g w i t h t h e a c c e s s o r y , t o t h e d e s i r e d positi on. The n turn the selec tor lev er to the “h amm er on ly” s ett ing a nd sl igh tly t urn t he loc king sl eeve to ha ve it a utom[...]

  • Seite 11

    -11- *7;.(*  7 * ; * 3 9 . ; *  2 & . 3 9 * 3 & 3 ( * 5 * 7 + 4 7 2 * )  ' >  : 3 & : 9 -  47.?*)5*7 84 3  3*12&> 7*8:19.3 2.851&(.3, 4+ . 39*73& 1 <.7* 8 &3) ( 42543 *398 < -.(- ( 4 : 1 )  ( & : 8 *  8 * 7 . 4 : 8  - & ? & [...]

  • Seite 12

    -12- Veuillez lire tous l es avertiss ements et toute s les c onsignes de s écurité. Si l'on n'o bser ve pas ces ave rtis sement s et ces consi gnes de sécur ité, il exi ste un risqu e de cho c él ect riqu e, d'in cen die et/ ou de ble ssu res cor pore lle s gr ave s. CO NS ER VEZ TO US LES AV ERT IS SEM ENT S E T T OUT ES LES C[...]

  • Seite 13

    -13- Rè gle s d e s écu rit é c on cer nan t l es mar tea ux ro tat ifs Portez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisez des p erce uses à p ercu ssio n. L'e xpo siti on au b ruit peut causer une perte d'acuité auditive. Ut il ise z l a o u le s p oi gné e( s) au xi lia ir e(s ) s i e lle est/ elles sont fou rnie(s ) a vec[...]

  • Seite 14

    La pous sièr e généré e ou les gaz lib érés p ar le matéri au que vo us trav aillez (par ex. tuyaux à isolat ion am iant e, rado n) peu vent cau ser des dif ficult és r espi ratoire s. Ut ili sez d es g ant s r emb ou rré s é pai s et l imi tez le temps d'exposition en prenant des pauses fr éq uen tes . L es v ibr ati on s c au sé[...]

  • Seite 15

    -15- IMP ORTA NT : Cert ain s de s sy mbo les suiv ant s pe uvent êtr e ut ili sés sur votr e ou til. Veu ill ez l es étu die r et a ppr endre leur signif ication . Une interprétat ion appropri ée de ces symboles vous permet tra d'utilis er l'outil de façon plus eff icac e e t pl us sûre . Symb ole Nom Dés igna tion /Explic ation [...]

  • Seite 16

    -16- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymbole sig nifi e qu e cet o util e st a ppro uvé par l'A ssocia tion can adienne de nor malisa tion selo n les norm es d es É tats-U nis et d u Ca nada. [...]

  • Seite 17

    -17- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou rég lage que ce s oit ou de change r le s ac cessoire s. Ces mesur es d e séc urité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Marteau rotatif REM[...]

  • Seite 18

    POSE DE L’EQUIPEMENT ACCESSOIRE Ne tto ye z la t ig e de l ’e mbo ut p ou r en e nl eve r t out e sale té, pu is end uisez- la mod éréme nt d ’une h uile o u graisse légère. Au pa re-po ussi ère , in tro duis ez l’ emb out dan s la do uil le de retenu e tout en le tord ant et l’en fon çan t jusq u’à ce qu’ il se ver rou ille a[...]

  • Seite 19

    INTERRUPTEUR À GÂCHETTE À DOUBLE FONCTION P o u r m e t t r e l ' o u t i l e n m a r c h e e n m o d e d e perçage/percussion, appuyez sur la gâchette et tenez- la. Pour mettre l'outil à l'arrêt, relâchez la gâchette qui e s t à r e s s o r t e t r e v i e nd r a a u t o m a t iq u e m e n t à l a position d'arrêt ([...]

  • Seite 20

    -20- ACCOUPLEMENT A GLISSEMENT L ’ o u t i l r e n f e r m e u n a c c o u p l e m e n t à g l i s s e m e n t pr érég lé. L’a rbr e a rrê tera d e t our ner s i l’ acce sso ire grippe et surcharge l’outil. CONS EILS P RATI QUES Le fait d’o bserver quel ques si mples c onseils rédu ira l’us ure de l’o util et le risq ue de bles [...]

  • Seite 21

    -21- Se rv ic e To ut e ntr eti en p rév ent if ef fec tué pa r d es personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. INDICATEU[...]

  • Seite 22

    -22- Lea todas las adver tenc ias de segur idad y todas las instru ccio nes. Si no se sigu en las ad ve rt en ci as e in st ru cc io ne s, e l re su lt ad o po dr ía s er s ac udi da s el éc tr ic as , in ce nd io y /o l es io ne s gr av es . GU AR DE TO DAS LA S A DV ERT ENC IAS E INS TRU CC ION ES PA RA R EFE REN CIA FU TUR A La expr esi ón ?[...]

  • Seite 23

    -23- Normas de seguridad para martillos giratorios U s e p r o t e c t o r e s d e o í d o s c o n l o s t a l a d r o s d e perc usión. L a ex posi ción al rui do pued e caus ar p érdi da de a udició n. U t i l i c e e l m a n g o o m a n g o s a u x i l i a r e s s i s e s u m i ni s t r a n c o n l a h e r r am i e n t a . L a p é r d i d [...]

  • Seite 24

    Use gua ntes con a lmohad illad o grue so y lim ite e l ti emp o de ex pos ic ión to man do fr ecu en te s pe rí od os de descanso. L a v ib r ac i ón c a us a da p or l a a cc i ón d e perc usión y tala drado pue de ser perj udicia l para l as ma nos y l os bra zos . Po si ci one el cor dó n de mod o qu e es té ale ja do de la broca que gir[...]

  • Seite 25

    -25- Símbolos IMPO RTANTE : Es posi ble que al gunos d e l os símb olos si guient es se u sen en s u h errami enta. P or favo r, est údie los y a pren da su si gnif icad o. L a i nter pret ació n ade cuad a de es tos s ímbo los l e per miti rá u tili zar l a herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V V[...]

  • Seite 26

    -26- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te sí mb ol o in dic a q ue l a Cana dia n S ta nd ar ds A sso cia ti on ha cat alo ga do e sta her ram ie nt a in dica ndo qu e cu mple co n la s n orm a[...]

  • Seite 27

    -27- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o aju ste, o c ambiar ac cesorio s. Esta s me didas d e se gurida d p reventi vas red ucen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Martillo giratorio NOT A: Pa ra obte ner las es peci fic a[...]

  • Seite 28

    MAN GO A UXI LIAR La he rram ien ta se de be su jeta r con el ma ngo au xil iar, el cua l se pued e gira r 36 0°. Par a repo sic iona r y/o hace r gir ar el ma ngo , af loj e la empu ñadu ra, mue va el man go h a s t a l a p o s i c i ó n d e s e a d a a l o l a r g o d e l c u e r p o cil índr ico y vu elva a apr etar fir mem ente la em puña [...]

  • Seite 29

    -29- PALANCA SELECTORA La palanca selectora permite ajustar la herramienta para las distintas aplicaciones según se muestra en el cuadro siguiente (Fig. 3). No accion e el dial de sele cció n h a s t a q u e l a h e r r a m i e nt a s e hay a det enid o po r com plet o. Si se gira el di al mi ent ras e l e m b r a g ue e s t á g i r a n do , l a[...]

  • Seite 30

    EMB RAGU E D ESLI ZAN TE E s t a h e r r a m i e n t a e s t á d o t a d a c o n u n e m b r a g u e des liza nte inte rno p reaj ust ado. El husi llo d e sal ida d ejar á d e g ir ar s i e l a c ce s or io s e a t as c a y s ob re c ar ga l a her rami ent a. CON SEJO S P ARA LA HERR AMI ENTA El s eguir uno s cuantos c onsejos s imples re ducirá[...]

  • Seite 31

    -31- Servicio El m an te n im ie nt o p re ve nt i vo r e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o aut oriz ado pude dar luga r a la colo cació n in corr ect a d e c a b l e s y c o m po n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í a co nst it ui r un pe lig ro se ri o. Re co me nd amo s qu e to do el se rvi ci o de la s her ram ie ntas se a r eal [...]

  • Seite 32

    160992A0H1 01/14 LIMITED WARRANTY OF BOSC H PORTABL E AND BE NCHTOP PO WER TOOL S R obert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origin al purchase r only, tha t all BOSCH portable a nd benchtop power tool s will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of pur chase. SELLER’S SOLE OBLI[...]