Bosch Power Tools GPLL5 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools GPLL5 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bosch Power Tools GPLL5, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bosch Power Tools GPLL5 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools GPLL5. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools GPLL5 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bosch Power Tools GPLL5
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bosch Power Tools GPLL5
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bosch Power Tools GPLL5
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bosch Power Tools GPLL5 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bosch Power Tools GPLL5 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bosch Power Tools finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bosch Power Tools GPLL5 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bosch Power Tools GPLL5, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bosch Power Tools GPLL5 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad For English Version Version française Versión en español See page 6 Voir page 15 Ver la página 25 Call T oll Free for Consumer Information &[...]

  • Seite 2

    -2- 1 4 3 2 5 6 7 11 10 13 12 14 12 9 8 15[...]

  • Seite 3

    -3- C B A 87 6 9[...]

  • Seite 4

    -4- E D 8 9[...]

  • Seite 5

    -5- 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 2 2 1 H G F[...]

  • Seite 6

    Read all instructions. Failure to f ollow all instructions listed below ma y result in hazardous radiation e xposure, electric shock, fire and/or serious injury . The term “tool” in all of the warnings listed below ref ers to your mains-operated (corded) tool or battery-operated (cordless) tool. The follo wing labels are on your laser tool for [...]

  • Seite 7

    -7- DO NOT disassemble the laser tool. There are no user serviceable par ts inside. DO NOT modify the product in any w ay . Modifying the laser tool may result in hazardous laser r adiation exposure . DO NO T use the laser viewing glasses as saf ety goggles. The laser viewing glasses are used f or improved visualization of the laser beam, but the y[...]

  • Seite 8

    -8- Use safety equipment. Always wear eye pr otection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes , hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Mounting Magnets Keep the tools mounting magnets a way fr om cardiac pacemaker s. The magnets 14 generate a field that can impair the functi[...]

  • Seite 9

    The tool is intended for determining and indicating e xact horizontal and vertical lines. It is also suitable for chec king plumb lines and horizontal par titions or surf aces. The tool is suitable e xclusively for oper ation in enclosed working sites. Inserting/Replacing the Battery Use only alkali-manganese batteries. T o open the battery lid 11 [...]

  • Seite 10

    Working range (typical)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16ft (5m) Lev eling accuracy** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±3/64 in. at 3.3ft (±1mm/m) Operating temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41°F ~104°F (5°C ~ +40°C) Storage temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 4°F ~[...]

  • Seite 11

    Switching On and Off To switch on the tool, press the On/Off button 15 . Immediately after switching on, the tool sends a laser beam out of the e xit opening 9 . • Do not point the laser beam at persons or animals and do not look into the laser beam your self, not even from a large distance. To switch off the tool, press the On/Off button 15 agai[...]

  • Seite 12

    -12- align the laser beam to the reference points . In this manner , as an example , picture frames can be hung parallel to a stairway or ceiling pitch. Checking Horizontal/V ertical Lines with the Spirit Levels (see figure E) The tool can be used as a contractors le vel f or checking horizontal or vertical lines, e.g., f or the level set-up of a w[...]

  • Seite 13

    For all f our fastening methods, pa y attention that the wall holder 1 is fastened securely to the structural surf ace. Faulty measurements can result when the wall holder slips a wa y . Attach the tool via the magnets 14 onto the metal plate 3 of the wall holder 1 . Belt Clip With the belt clip 5 , the tool, as an e xample, can be hooked to a belt[...]

  • Seite 14

    Robert Bosch T ool Cor poration ("Seller") warrants to the original purchaser only , that all BOSCH laser and measuring tool products will be free from defects in material or workmanship for a period of three (3) years from date of purchase . SELLER'S SOLE OBLIGA TION AND Y OUR EXCLUSIVE REMED Y under this Limited W arranty and, to t[...]

  • Seite 15

    -15- Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. L'expression « instrument de topologies » dans tous les avertissements figurant plus bas fait référence à votre inst[...]

  • Seite 16

    intentionnellement ou non. Ceci risquerait de causer des blessures graves aux yeux. POSITIONNEZ TOUJOURS l'instrument de façon qu'il soit stable. La chute de l'instrument risquerait d'endommager ce dernier et/ou de causer des blessures graves à son utilisateur . N'UTILISEZ TOUJOURS que les accessoires qui sont recommandé[...]

  • Seite 17

    -17- avertissements figurant sur l'étiquette des piles et sur l'emballage. NE COURT -CIRCUITEZ PAS de bornes des piles. NE RECHARGEZ P AS des piles alcalines. NE MÉLANGEZ P AS des piles neuves et des piles usagées. Remplacez toutes les piles en même temps par des piles neuves de la même marque et du même type. NE MÉLANGEZ P AS des [...]

  • Seite 18

    N'utilisez pas cet instrument si l'interrupteur ne s'allume pas ou ne s'éteint pas. Un instrument qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé. Rangez l'instrument hors de la portée des enfants lorsque vous ne vous en servez pas, et ne laissez pas de personnes ne connaissant p[...]

  • Seite 19

    M is e en p lac e/ c h an g em en t d es p iles N’utiliser que des piles alcalines au manganèse. Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 11 , appuyer sur le blocage 10 dans le sens de la flèche et enlever le couvercle du compartiment à piles. Introduire les piles fournies. Veiller à la bonne position des pôles qui doit correspondre[...]

  • Seite 20

    Zone de travail jusqu’à environ* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5m Précision de nivellement** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±1mm/m T empérature de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5°C~+40°C T empérature de stockage . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 21

    -21- • Ne pa s di ri ge r le fa i sce a u l ase r ve rs de s pe rsonne s ou de s ani ma ux et n e jam ais r eg ar d er d an s le f ais c eau las er , m ź m e s i v o u s ź t es ą gra nde di stance de ce de rni e r . Pour ét ein d r e l’appareil de mesure, appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt 15 . • Ne p as lais s er s an s s u r v e[...]

  • Seite 22

    -22- C o n t r ô ler l’h o r iz o n t ale/ la v er t ic ale au m o y en d e b u lles d ’air (voir figure E) Il est possible d’utiliser l’appareil de mesure comme un niveau à bulle pour contrôler les horizontales ou les verticales, par exemple pour positionner correctement une machine à laver ou un réfrigérateur . Placer l’appareil d[...]

  • Seite 23

    Cl i p pour fi xati on sur sa ngl e Avec le clip pour fixation sur sangle 5 , l’appareil de mesure peut être accroché à une sangle par ex. • C o n t r ô ler l’ap p ar eil d e m es u r e av an t c h aq u e u t ilis at io n . En cas de dommages externes visibles ou d’éléments mobiles à l’intérieur , le bon fonctionnement de l’appa[...]

  • Seite 24

    • Le retour du produit pour un remboursement du prix d’achat dans les 30 jours doit être accompagné par l’original du reçu de la vente du produit laser ou de l’instrument de mesure. Deux retours de produits au maximum sont autorisés pour chaque client. • Première année – garantie de remplacement instantané. BOSCH remplacera gratu[...]

  • Seite 25

    Le a toda s la s i nstrucci one s. Si no se sigue n t o d as las in s t r u c c io n es q u e ap ar ec en a conti nua ci ón, el resul ta do podrí a ser e xposici ón a ra di aci ón p elig r o s a, d es c ar g as eléc t r ic as , in c en d io y / o les io n es g r av es . La expresión “herramienta de medición, detección y disposición” en[...]

  • Seite 26

    Utilice SIEMPRE sólo los accesorios que estén recomendados por el fabricante de su herramienta. El uso de accesorios que hayan sido diseñados para utilizarse con otras herramientas podría causar lesiones graves. NO utilice esta herramienta para propósitos que no sean los indicados en este manual. Si lo hace, el resultado podría ser lesiones g[...]

  • Seite 27

    Deseche o recicle las baterías de acuerdo con el código local. NO deseche las baterías en un fuego. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Retire las baterías si el dispositivo no se va a usar durante varios meses. Se guri da d persona l M an t én g as e aler t a, f íjes e en lo q u e es t á h ac ie ndo y use el se nti do co[...]

  • Seite 28

    -28- U t ilic e la h er r am ien t a, los ac c es o r io s , et c ., d e ac u er d o c o n es t as i nstrucci one s y de l a ma ne ra pre vista pa ra e l ti po espe cí fi co de he rra mi enta , teni e ndo e n cue nta l as condi ci one s de traba j o y e l tra ba jo que s e v ay a a r ealiz ar. El uso de la herramienta para realizar operaciones dis[...]

  • Seite 29

    La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada. 1 Soporte mural 2 Pincho 3 Placa metálica de soporte mural 4 Tira adhesiva* 5 Clip de sujeción al cinturón 6 Nivel de burbuja para nivelado vertical 7 Nivel de burbuja para nivelado horizontal 8 Superficie de apoyo de aluminio 9 Abertur[...]

  • Seite 30

    -30- P u es t a en m ar c h a • Pr o t eja el ap ar at o d e m ed id a d e la h u m ed ad y d e la ex p o s ic ió n d ir ec t a al s o l. • No exponga e l a para to de me di da ni a te mpe ra tura s e xtre mas ni a ca mbi os bruscos de tempe ra tura . No lo deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el aparato de medida a sido someti[...]

  • Seite 31

    con el nivel de burbuja 7 . A lo largo de la línea láser horizontal puede Ud. alinear , p.ej., cuadros o azulejos. Ori e nta ción ve rti ca l (ver figura C): Coloque el aparato de medición asentando los tres puntos de apoyo 12 del mismo contra la pared, o sujetándolo con el imán 14 al soporte mural 1 o a otra superficie magnética. La abertur[...]

  • Seite 32

    • Su jec ió n p o r t o r n illo : Coloque el soporte mural 1 con el rebaje del dorso sobre un tornillo que sobresalga ligeramente de la pared. • Suje ci ón con ci nta adhe si va (ver figura H): Ud. puede sujetar también el soporte mural según la ilustración empleando cinta adhesiva convencional (no se adjunta con el aparato). Observe que [...]

  • Seite 33

    Robert Bosch T ool Corporation (el "Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todos los productos de herramientas láser y de medición BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra. LA ÚNICA OBLIGACIÓN DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXC[...]

  • Seite 34

    LA EXCLUSIÓN O LIMIT ACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENT ALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMIT ACIÓN QUE ANTECEDE NO TENGA APLICACIÓN EN EL CASO DE USTED. EST A GARANTÍA LIMIT ADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA T AMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN EST ADO A OTRO EN LOS EE.UU. O DE [...]

  • Seite 35

    -35-[...]

  • Seite 36

    © Robert Bosch T ool Corporation 1800 W . Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch T ool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V ., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial,T oluca, Edo. de México, C.P . 50070, T el. (722) 2792300 2610A11598 08/09 REV 2 Pri[...]