Bomann MWG 2211 U CB Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bomann MWG 2211 U CB an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bomann MWG 2211 U CB, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bomann MWG 2211 U CB die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bomann MWG 2211 U CB. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bomann MWG 2211 U CB sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bomann MWG 2211 U CB
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bomann MWG 2211 U CB
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bomann MWG 2211 U CB
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bomann MWG 2211 U CB zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bomann MWG 2211 U CB und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bomann finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bomann MWG 2211 U CB zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bomann MWG 2211 U CB, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bomann MWG 2211 U CB widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instruction Manual Four à micr o-ondes et grill Apparecchio microonde con grill Microw a ve Ov en with Grill M IKRO WE LL ENGERÄ T MIT G RILL MWG 221 1 U CB 05-MWG 2211 U CB.indd 1 05-MWG 2211 U CB.indd 1 09.02.2010 14:14:25 Uhr 09.02.2010 14:14:25 Uhr[...]

  • Seite 2

    2 E N G L I S H ENGLISH I T A L I A N O IT ALIANO F R A N ÇA I S FRANÇ AIS D E U T S C H DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3 Inhaltsverz eichnis ........................................................ Seite 4 Bedienungsanleitung .................................................[...]

  • Seite 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Liste des différents éléments de commande • Elementi di comando Overview of the Components A CHTUNG : • Entf ernen Sie k eine montier ten T eile aus dem Garraum und von der Innenseit e der Tür! • Entf ernen Sie in k einem F all Folien auf der Innenseit e der Tür! A TTENTION: • Ne démont ez jamais aucun [...]

  • Seite 4

    4 D E U T S C H DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitshinweise ................................... Seite 4 Wichtige Sicherheitsanweisungen! ............................... Seit e 4 Hinweisschilder und Symbole auf dem Pr odukt ........... Seite 5 Beschreibung der Bedienelement e ............................... Seite 6 Schalter am Bedienf [...]

  • Seite 5

    5 D E U T S C H DEUTSCH W ARNUNG : • Er wärmen Sie Flüssigk eiten oder andere Speisen nicht in geschlossenen Behältern. Explosionsgef ahr! • Stellen Sie Ihre Mikr owelle nicht in einen Schrank. A chten Sie darauf, dass Sie an allen Seiten des Gerät es minde- stens 10 cm V entilationsabstand zu Schränken, W änden u.a. einhalten. • Kinder[...]

  • Seite 6

    6 D E U T S C H DEUTSCH Beschreibung der Bedienelemente 1 Bedienfeld 2 Grillrost 3 Antriebsachse 4 Gleitring 5 Dreht eller 6 Tür verschluss 7 Sichtfenst er Schalter am Bedienfeld DEFROS T B Y W .T Auftauen nach Gewicht CL OCK/PRE-SET Uhr: In V erbindung mit dem Drehknopf zum Einstellen der Uhrz eit oder einer Star tzeit DEFROS T B Y TIME Auftauen [...]

  • Seite 7

    7 D E U T S C H DEUTSCH Montage-Zubehör Pos. Bezeichnung Anzahl 1 Schrauben 4 2 Unterlegscheiben 4 3 Bohrschablone 1 Die Montageanleitung fi nden Sie auf der beiliegenden Bohr - schablone. W ARNUNG : • Halt en Sie sich an die in der Montageanleitung angege- ben Maße. • V er wenden Sie das mitgelieferte Montagezubehör . • Zu tief eingedr e[...]

  • Seite 8

    8 D E U T S C H DEUTSCH • Nach Starten eines Programms wird die R estlaufzeit ange- z eigt. Ein Countdown läuft. • Es ertönen 5 Signale, um das Ende eines Programms mitzuteilen. Inbetriebnahme • Entnehmen Sie alles im Garraum befi ndliche Zubehör , packen Sie es aus und legen Sie den Gleitring in die Mitt e. • P ositionieren Sie den Gla[...]

  • Seite 9

    9 D E U T S C H DEUTSCH Garvorgang unterbrechen oder abbrechen • Möcht en Sie den Gar vorgang unt erbrechen, drück en Sie einmal die C ANCEL/S T OP - T aste oder öf fnen Sie einfach die Tür . • Soll der Garvorgang dann fortgesetzt werden, müssen Sie die Tür schließen und die QUICK S T ART/S T ART - T aste drück en. • Möcht en Sie den[...]

  • Seite 10

    10 D E U T S C H DEUTSCH Lebensmittel/Speise Menge Leistung W att Zeit ca. Min. Ab- decken Lauch 500 g P80 7 - 9 ja Maiskolben 250 g P80 7 - 9 ja Möhren 500 g P80 8 - 10 ja P aprika 500 g P80 6 - 9 ja Rosenk ohl 300 g P80 7 - 10 ja Spargel 300 g P80 6 - 9 ja T omaten 500 g P80 6 - 7 ja Zucchini 500 g P80 9 - 10 ja Tipp: Gemüse kleinschneiden und [...]

  • Seite 11

    11 D E U T S C H DEUTSCH 2. Bestätigen Sie Ihre Einst ellung mit der MICRO ./GRILL/ COMBI.- T aste. 3. Stellen Sie mit dem Dr ehknopf die gewünschte Gardauer zwischen 5 Sekunden und 95 Minut en ein. 4. Drücken Sie zum Starten die QUICK S T AR T/S T ART - T aste. Nach Ablauf der Zeit schalte t sich das Gerät aus und es er tönen 5 Signale. Entne[...]

  • Seite 12

    12 D E U T S C H DEUTSCH 8. Stellen Sie mit dem Dr ehknopf die gewünschte Grilldauer zwischen 5 Sekunden und 95 Minut en ein. 9. Drücken Sie zum Starten die QUICK S T AR T/S T ART - T aste.  HINWEIS: • Der Pr ogrammwechsel wird Ihnen durch einen Signalt on mitget eilt. • Beim Grillen w erden Sie nach der Hälf te der Zeit durch zwei Signal[...]

  • Seite 13

    13 D E U T S C H DEUTSCH Reinigung Schalten Sie die Mikro welle aus und ziehen Sie den Ne tzste- ck er . Innenraum • Halt en Sie das Ofeninner e sauber . Spritzer und überge- laufene Flüssigk eit en an den Ofenw änden k önnen mit einem feucht en T uch entfernt werden. Ist der Of en sehr verschmutzt, kann auch ein mildes R einigungsmittel verw[...]

  • Seite 14

    14 D E U T S C H DEUTSCH T echnische Daten Modell: ............................................................... MW G 2211 U CB Spannungsversorgung: ............................................. 230 V , 50 Hz Leistungsaufnahme: Mikrow elle: .................................................................. 1250 W Grill:...........................[...]

  • Seite 15

    15 D E U T S C H DEUTSCH Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Um welt, Elektrogerät e gehören nicht in den Hausmüll. Nutz en Sie die für die Entsorgung von Elektrogerät en vorgese- henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutz en werden. Sie helfen damit die po tenziellen Auswirk unge[...]

  • Seite 16

    16 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS T able des matières Conseils généraux de sécurité...................................... P age 16 Impor tantes mesures de sécurit é! ................................ Page 16 Plaques d’information et symboles sur le pr oduit ......... Page 17 Liste des différents éléments de commande ................ Page 18 [...]

  • Seite 17

    17 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS D ANGER! • Ne r échauf fez pas les liquides dans des r écipients fermés. Risque d’e xplosion! • Ne placez pas vo tre four à micr o-ondes dans un placard. V eillez à av oir une distance de v entilation d’au moins 10 cm entre t outes les parois de l’appar eil et les placards, murs, etc. en vironnants. • [...]

  • Seite 18

    18 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Liste des dif férents éléments de commande 1 Panneau de commandes 2 Grill 3 Ax e d’entraînement 4 Anneau de guidage 5 Plateau t ournant 6 V errouillage de la por te 7 P or te panoramique Boutons sur le panneau de commandes DEFROS T B Y W .T Décongeler en fonction du poids CL OCK/PRE-SET Heure: Combiné av ec le [...]

  • Seite 19

    19 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS A TTENTION: Ne pas monter l’appareil au-dessus d’une plaque de cuisine! • P our le montage de l’appareil, il faut s ’assurer de l’e xistence d’une prise électrique à pro ximité du conduct eur d’amenée. • La prise électrique doit êtr e facile d’accès pour permettr e un débranchement rapide du[...]

  • Seite 20

    20 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Fonctionnement de l’appareil • En appuy ant sur les boutons pour ef fectuer v otre sélection, un signal sonore re tentit. Sinon, v ous n ’av ez pas appuy é correct ement. • Ensuit e, une alarme sonore r etentit lors de la pr emière rotation du bout on tournant. • Si v ous réglez un programme sans appuy er[...]

  • Seite 21

    21 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS  REMARQUE: La préparation est beaucoup plus rapide dans un four à micro-ondes que dans un four traditionnel. Si v ous n ’êtes pas sûr , programmez plutôt un temps de cuisson plus court et renouv elez l’ opération le cas échéant. Après que la durée de cuisson se soit écoulée, l’appar eil s ’étein[...]

  • Seite 22

    22 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Un couv ercle empêche que les mets se dessèchent. Une as- siett e ret ournée, du parchemin ou de la feuille micr o-ondes sont appropriés à cet effet. Cuir e sans couv ercle les mets qui doiv ent obtenir une croût e. T ableau de cuisson Aliments/mets Quantité Puis- sance W att Durée appro x. en min. Recou- vrir [...]

  • Seite 23

    23 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS  REMARQUE: Après que la moitié du t emps se soit écoulé, des signaux so- nores v ous av er tiront pour retourner les aliments. Lorsque la por te rest e fermée, l‘appar eil se reme t en marche après en v . 60 sec. Afi n de continuer le ser vice av ant l‘heure, appuy er sur la touche QUICK S T ART/S T ART .[...]

  • Seite 24

    24 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS  REMARQUE: Si les aliments pèsent moins de 200 g, placez-les au bord et non au centre de plaque de v erre. Décongeler en fonction du temps 1. Appuy er une fois sur la touche DEFR OS T B Y TIME. L ’écran 2. À l’aide du bouton t ournant, régler le temps désir é entre 5 secondes et 95 minut es. 3. Appuy ez s[...]

  • Seite 25

    25 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS  REMARQUE: • P endant ce réglage programmé, les fonctions de com- mandes sont bloquées (à l’e x ception de: CL OCK/PRE- SET et C ANCEL/ST OP). • Si v ous souhaitez à nouv eau affi cher l’heure de démarra- ge, appuy ez sur le bouton CL OCK/PRE-SET . • Une f ois le temps pr éréglé att eint, le micr[...]

  • Seite 26

    26 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Panne Cause possible N ote / Remède T outes les commandes sont verr ouillées. Le verr ouillage de sécurité enf ant est activé. Maintenez le bout on C ANCEL/S T OP pendant plus de 3 secondes pour dév errouiller . L ’écran affi che l’heure actuelle et le symbole „horloge“. La fonction de re tar - dement e[...]

  • Seite 27

    27 I T A L I A N O IT ALIANO Indice Norme di sicurezza generali ...................................... P agina 27 Impor tanti avv er tenz e di sicurezza! ........................... Pagina 27 A vv er tenz e e simboli sul prodott o .............................. P agina 28 Elementi di comando ................................................. P agina[...]

  • Seite 28

    28 I T A L I A N O IT ALIANO A VVISO : • Non riscaldar e liquidi in recipienti chiusi. P ericolo di esplo- sione! • Non poggiare la micr oonde in un armadio. Osser var e che l’ apparecchio abbia al minimo 10 cm di distanza do vuta alla ventilazione, da tutti i lati da armadi, par eti, ecce tera. • Ai bambini e a persone fragili è permesso [...]

  • Seite 29

    29 I T A L I A N O IT ALIANO Elementi di comando 1 Pannello di controllo 2 Grill 3 Asse di guida 4 Anello guida 5 Piatto ruotabile 6 Chiavist elli 7 Oblò di visualizzazione A ttivare il pannello di controllo DEFROS T B Y W .T Scongelare secondo il peso CL OCK/PRE-SET Orologio: In combinazione con la manopola gire vole per impostar e l’ orologio [...]

  • Seite 30

    30 I T A L I A N O IT ALIANO • Importante! Collegare l’ appar ecchio solo dopo il montag- gio! • L ’ apparecchio non può essere montat o sotto armadi pensili che hanno come profi lo una bordatura luminosa. Accessori da montaggio Pos. Denominazione N umero 1 Viti 4 2 Rondelle 4 3 Maschera di foratura 1 Le istruzioni per il montaggio sono r[...]

  • Seite 31

    31 I T A L I A N O IT ALIANO • Quando inizia un pr ogramma, il tempo operativ o rimanente verrà visualizzat o. Il conto alla r ov escia continua. • 5 segnali sonori indicheranno la fi ne del programma. Messa in funzione • Estrarr e tutti gli accessori che si trov ano nella camera di cottura, toglierli dall’imballaggio e porr e al centro l[...]

  • Seite 32

    32 I T A L I A N O IT ALIANO  NO T A: La preparazione del cibo in un forno a micr oonde avviene molto più rapidament e rispetto a quant o non accada nel caso di un tradizionale forno. Nel caso in cui non si sia sicuri circa l’esatta durata di cottura, si consiglia pertanto di impostare un intervallo di tempo limitat o e, se necessario, di ult[...]

  • Seite 33

    33 I T A L I A N O IT ALIANO T abella cottura Generi alimentari/ Cibo Quantità Potenza W att Te m p o ca. min. Coprire V erdura Melanzane 500 g P80 7 - 10 sì Cav olo 500 g P80 13 - 15 sì Broccoli 500 g P80 6 - 9 sì Cicoria 500 g P80 6 - 7 sì Piselli 500 g P80 6 - 7 sì Finocchio 500 g P80 8 - 11 sì F agiolini 300 g P80 13 - 15 sì P atate 500[...]

  • Seite 34

    34 I T A L I A N O IT ALIANO Dopo che il tempo è trascorso, il dispositiv o si spegnerà e si sentiranno 5 segnali sonori. T ogliere il cibo dal dispositivo. Combinazione del funzionamento a grill e microonde Quando si usano queste impostazioni, il microonde e il grill operano a turno durante l’ orario preimpostato con il seguente rappor to: Dis[...]

  • Seite 35

    35 I T A L I A N O IT ALIANO Cottura graduale Si possono impostare i programmi in modo da eseguir e 3 diver - se funzioni in ordine successivo. Supponiamo che voi scegliat e i seguenti programmi: Scongelamento Ø Cuocere Ø Grigliare 1. Selezionare la 1a funzione: Premer e il tasto DEFR OS T B Y W .T . o DEFROS T B Y TIME. 2. Con la manopola impost[...]

  • Seite 36

    36 I T A L I A N O IT ALIANO Dopo che il tempo è trascorso, il dispositiv o si spegnerà e si sentiranno 5 segnali sonori. T ogliere il cibo dal dispositivo. Blocco (Blocco di sicurezza per bambini) Premere e t enere il pulsant e C ANCEL/S T OP per più di 3 secon- di per bloccare il dispositiv o. Lo schermo mostrerà l’impostazio- ne di blocco.[...]

  • Seite 37

    37 I T A L I A N O IT ALIANO Dati tecnici Modello: ............................................................. MWG 2211 U CB Alimentazione ret e: ................................................... 230 V , 50 Hz Consumo di energia: microonde: .................................................................. 1250 W griglia: ......................[...]

  • Seite 38

    38 E N G L I S H ENGLISH T able of Contents General Safe ty Instructions ........................................... P age 38 Impor tant Safety Information! ........................................ Page 38 Information Plat es and Symbols on the Product .......... P age 39 Overview of the Components ....................................... Page 39 Sw[...]

  • Seite 39

    39 E N G L I S H ENGLISH W ARNING : • Children and frail individuals ma y only use the ov en without supervision if they ha ve been instruct ed in its use in such a wa y that they ar e able to use the de vice safely and understand the dangers of incorrect operation. • If the device is operat ed using combined mode children ma y use the device o[...]

  • Seite 40

    40 E N G L I S H ENGLISH Symbols on the control panel Symbol Meaning/ function Symbol Meaning/ function Microw a ve Child-proof lock activat ed Defrosting Aut o function Grill W eight in grams Microw a ve + grill Programmed Star t Pow e r high/low A voiding the Danger of Fire when Installing as a Bottom-Mounted De vice If you w ould lik e to instal[...]

  • Seite 41

    41 E N G L I S H ENGLISH Information on Grilling and Combined Operation • As heat radiation is used during grilling and combined operation, please use only heat-resistant tablew are. • When food is only being grilled, metal or aluminium tablew are ma y also be used -but not during combined or microw a ve operation. • Only the grill is suitabl[...]

  • Seite 42

    42 E N G L I S H ENGLISH Using the De vice What you should kno w about microw av e operation • Y our device works with micro wa ve radiation, which heats up wat er par ticles in food in a v er y shor t time. There is no heat radiation and theref ore hardly an y browning. • Only food should be heated up with this de vice. • The device is not s[...]

  • Seite 43

    43 E N G L I S H ENGLISH Cooking Practical Cooking Tips Please keep t o the r ecommended values in the cooking table and the recipes. K eep an ey e on the cooking process until y ou hav e more e xperience. The door of the micro wa v e can be opened at any time. The machine switches off automatically . It will only continue operation when the door i[...]

  • Seite 44

    44 E N G L I S H ENGLISH Grilling For grilling please use t he grilling grid. Use suitable heatresistant tablew are or place the f ood to be grilled directly on t he grid. “Preheating” the grill is no t necessar y , as the grill produces radi- ant heat immediately . Proceed as follo ws for r oasting and scalloping: 1. Press the MICR O ./GRILL/C[...]

  • Seite 45

    45 E N G L I S H ENGLISH Defrosting Using the defrost se ttings you ma y automatically defrost y our food in two differ ent wa ys. Select the defrost function b y weight and time. Defrosting according to W eight 1. Press the DEFR OS T B Y W .T . button once. The lett ers “dEF I” appear in the displa y . 2. Use the rotary button t o set the w ei[...]

  • Seite 46

    46 E N G L I S H ENGLISH Step Button/Rotary button Display 6 CL OCK/PRE-SET 14:45 7 14:20 (Set mi- nutes) 8 QUICK S T ART/S T ART 10:45 (Current time)  NO TE: • During this programmed setting the functions of the controls are block ed (ex cept: CL OCK/PRE-SET and C ANCEL/S T OP). • If you wish to displa y the star t time again, press the CL [...]

  • Seite 47

    47 E N G L I S H ENGLISH Fault Possible Cause Notes/ Remedy All controls are lock ed. The child-proof lock is activat ed. Press and hold the C ANCEL/S T OP but- ton f or more than 3 seconds to unlock. The time and „clock“ symbol are sho wn in the displa y The time-dela y function is activat ed. Press the CL OCK/ PRE-SET button to displa y the s[...]

  • Seite 48

    05-MWG 2211 U CB.indd 48 05-MWG 2211 U CB.indd 48 09.02.2010 14:15:11 Uhr 09.02.2010 14:15:11 Uhr[...]

  • Seite 49

    05-MWG 2211 U CB.indd 49 05-MWG 2211 U CB.indd 49 09.02.2010 14:15:11 Uhr 09.02.2010 14:15:11 Uhr[...]

  • Seite 50

    C. Bomann GmbH Heinrich-Hor ten-Str . 17 · 47906 K empen T el.: 0 21 52 / 8998-0 · Fax: 0 21 52 / 8 99 89 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Interne t: www .bomann.de Stünings Medien, Krefeld • 02/10 05-MWG 2211 U CB.indd 50 05-MWG 2211 U CB.indd 50 09.02.2010 14:15:11 Uhr 09.02.2010 14:15:11 Uhr[...]