Bodum 10617 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bodum 10617 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bodum 10617, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bodum 10617 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bodum 10617. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bodum 10617 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bodum 10617
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bodum 10617
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bodum 10617
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bodum 10617 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bodum 10617 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bodum finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bodum 10617 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bodum 10617, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bodum 10617 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    CHAMBORD ESPRESSO MAKER | Instruction for use ENGLISH ESSPRESSOKOCHER | Gebrauchsanweisung DEUTSCH CAFETIÈRE À ESPRESSO | Mode d’emploi FRANÇAIS ESPRESSOKANDE | Brugsanvisning DANSK CAFETERA EXPRESSO | Instrucciones de uso ESP AÑOL CAFFETTIERA ESPRESSO | Istruzioni per l’uso IT ALIANO ESPRESSOMAKER | Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS MOCKABRYGG[...]

  • Seite 2

    1 A B C D E F G H I 2 3 05_10616_CHAMBORD_IFU.qxp 7.5.2007 8:33 Uhr Seite 22[...]

  • Seite 3

    Welcome to BODUM ® Congratulations! Y ou have become the proud owner of a CHAMBORD espresso maker by BODUM ® . ILLUSTRA TION OF THE APPLIANCE A Lid of the upper body B Riser pipe C Upper body D Disc sieve E Seal F Coffee funnel G MAX. mark H Safety valve I Water container PREP ARING ESPRESSO COFFEE Before use, check that all internal parts are in[...]

  • Seite 4

    5. Firmly screw the espresso maker together by holding the water container with one hand and with the other hand turn the upper body , which collects the brewed coffee, clockwise, i.e. to the right. Do not apply pressure to the handle. (1) 6. Place the espresso maker on a heating source such as a glass ceramic cooktop, or an electric, gas or induct[...]

  • Seite 5

    Willkommen bei BODUM ® Herzlichen Glückwunsch! Sie sind stolze(r) Besitzer(in) eines CHAMBORD-Espressokochers von BODUM ® . BESCHREIBUNG DES GERÄTES A Deckel des Oberteiles B Steigrohr C Oberteil D Scheibensieb E Dichtung F Kaffeetrichter G MAX Markierung H Sicherheitsventil I Wasserbehälter ZUBEREITUNG VON ESPRESSOKAFFEE Überprüfen Sie vor [...]

  • Seite 6

    5. Drehen Sie den Espressokocher fest zu, indem Sie mit einer Hand den Wasserbehälter festhalten und mit der anderen das Oberteil, in dem sich der gebrühte Kaffee sammelt, im Uhrzeigersinn, d.h. nach rechts, zudrehen. Nicht auf den Griff drücken. (1) 6. Stellen Sie den Espressokocher auf die Hitzequelle. Der Espressokocher eignet sich für Glask[...]

  • Seite 7

    Bienvenue chez BODUM ® Félicitations! V ous êtes l’heureux ou l’heureuse propriétaire d’une cafetière à espresso CHAMBORD de BODUM ® . DESCRIPTION DE L ’APP AREIL A Couvercle de la partie supérieure B Partie supérieure C T ube D Filtre E Joint F Entonnoir à café G Marque MAX H Soupape de sécurité I Réservoir d’eau PREP ARA T[...]

  • Seite 8

    5. Revissez l’appareil en tenant le réservoir d’une main et en faisant tourner la partie supérieure, celle où se trouve le café, dans le sens des aiguilles d’une montre, c’est-à-dire vers la droite. N’appuyez pas sur la poignée. (1) 6. Mettez la cafetière à espresso à chauffer . Elle convient aux tables de cuisson vitrocéramique[...]

  • Seite 9

    V elkommen hos BODUM ® T illykke! Du er den stolte ejer af en CHAMBORD-espressokande fra BODUM ® . BESKRIVELSE AF APP ARA TET A Låg på overdelen B Overdel C Stigerør D Skivesi E Pakning F Kaffetragt G MAX.-mærke H Sikkerhedsventil I V andbeholder TILBEREDNING AF ESPRESSOKAFFE Kontroller før ibrugtagning, at alle indvendige dele er samlet kor[...]

  • Seite 10

    5. Skru espressokanden fast, idet du holder vandbeholderen fast med den ene hånd og drejer overdelen, hvor den bryggede kaffe samler sig, med uret med den anden hånd, dvs. mod højre. T ryk ikke på grebet. (1) 6. Anbring espressokanden på varmekilden. Espressokanden kan bruges til glaskeramiske kogeplader , elplader , gasplader og induktions- k[...]

  • Seite 11

    Bienvenido a BODUM ® ¡Enhorabuena! Usted es el afortunado propietario de una cafetera expresso CHAMBORD de BODUM ® . COMPONENTES DEL AP ARA TO A T apa del cuerpo superior B Cuerpo superior C T ubo de subida del agua D Filtro de disco E Junta estanca F Embudo para el café G Marca MAX. H Válvula de seguridad I Depósito de agua PREP ARACIÓN DE [...]

  • Seite 12

    5. Enrosque firmemente de nuevo la cafetera, sujetando con una mano el recipiente de agua y girando, con la otra mano, el cuerpo superior – donde se recoge el café listo – en el sentido de las agujas del reloj, es decir , hacia la derecha. No ejerza presión sobre el mango. (1) 6. Coloque la cafetera expresso sobre la fuente de calor . La cafe[...]

  • Seite 13

    Benvenuti alla BODUM ® Congratulazioni! Adesso siete gli orgogliosi proprietari di una caffettiera espresso CHAMBORD della BODUM ® . DESCRIZIONE DELL ’APP ARECCHIO A Coperchio B Colonnina C Bricco D Piastrina filtro E Guarnizione F Filtro a imbuto G Indicazione livello MAX H Valvola di sicurezza I Caldaia PREP ARAZIONE DELL ’ESPRESSO Prima di[...]

  • Seite 14

    13 ISTRUZIONI PER L ’USO 6. Posare la caffettiera sulla fonte di calore. La caffettiera espresso può essere utilizzata su piani di cottura in vetroceramica, piastre elettriche, fornelli a gas e a induzione. 7. T ogliere la caffettiera dal fuoco non appena il caffè è pronto e tutta l'acqua è salita nella parte superiore. Non utilizzare es[...]

  • Seite 15

    Welkom bij BODUM ® Hartelijk gefeliciteerd! U bent nu trotse bezitter/bezitster van een CHAMBORD-espressomaker van BODUM ® . BESCHRIJVING V AN HET APP ARAA T A Deksel van het bovendeel B Bovendeel C Stijgbuisje D Schijfzeef E Pakking F Koffietrechter G MAX. markering H Veiligheidsventiel I Watertankje TOEBEREIDING V AN ESPRESSOKOFFIE Controleer v[...]

  • Seite 16

    5. Draai de espressomaker goed dicht, door met één hand het water- tankje vast te houden en met de andere het bovendeel, waarin de gezette koffie zich verzamelt, met de wijzers van de klok mee, d.w .z. naar rechts, dicht te draaien. Niet op de handgreep drukken. (1) 6. Zet de espressokoker op de hittebron. De espressomaker is geschikt voor kerami[...]

  • Seite 17

    Välkommen till BODUM ® Grattis! Du är nu stolt ägare till en CHAMBORD mockabryggare från BODUM ® . BESKRIVNING A Lock B Överdel C Stigarrör D Filterplatta E Packning FS i l G MAX-markering H Säkerhetsventil I V attenbehållare BR YGGA MOCKAKAFFE Kontrollera att alla delar är med och rätt ihopsatta före användning. VIKTIGT : Rengör all[...]

  • Seite 18

    5. Skruva ihop mockabryggaren genom att hålla vattenbehållaren med en hand och vrida överdelen medurs med den andra. T ryck inte mot handtaget. (1) 6. Ställ mockabryggaren på spisen. Mockabryggaren fungerar på glaske- ramikhällar , spisplattor , gas- och induktionsspisar . 7. T a av mockabryggaren från plattan när bryggningen är klar och [...]

  • Seite 19

    Bem-vindo à BODUM ® Muitos parabéns! V ocê é o feliz possuidor de uma cafeteira para café expresso CHAMBORD da BODUM ® . DESCRIÇÃO DO AP ARELHO A T ampa da parte superior B T ubo de subida C Parte superior D Disco filtrante E Junta F Funil do café G Nível máximo J Válvula de segurança I Depósito da água PREP ARAÇÃO DO CAFÉ EXPRES[...]

  • Seite 20

    5. Feche bem a cafeteira de café, segure com uma mão o depósito da água e com a outra mão a parte da cima, onde se encontra o café a escaldar , no sentido dos ponteiros do relógio, isto é, para a direita. Não pressione o manípulo. (1) 6. Coloque a cafeteira para café expresso sobre a fonte de calor . A cafeteira para café expresso é ap[...]