Blaupunkt Verona C51 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Blaupunkt Verona C51 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Blaupunkt Verona C51, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Blaupunkt Verona C51 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Blaupunkt Verona C51. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Blaupunkt Verona C51 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Blaupunkt Verona C51
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Blaupunkt Verona C51
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Blaupunkt Verona C51
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Blaupunkt Verona C51 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Blaupunkt Verona C51 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Blaupunkt finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Blaupunkt Verona C51 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Blaupunkt Verona C51, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Blaupunkt Verona C51 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Radio / Cassette V erona C5 1 Operating instructions[...]

  • Seite 2

    3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 3 2 10 1 4 5 11 6 79 8 12 13 14 15 16[...]

  • Seite 3

    32 OPE R A TIN G ELEM E NTS 1 button f or unlatching the re- mov ab le release panel 2 V olume control 3 Button f or s witching the device on and off and f or muting the de- vice 4 RDS button f or switching the RDS (Radio Data System) con- venience function on/off and f or selecting display of running te xts 5 BND button (band) f or the selec- tion[...]

  • Seite 4

    33 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS T AB LE OF C ONTE NTS Notes and accessories .......... 34 Road Safety .................................. 34 Fitting ............................................ 34 Accessories .................................. 34 Release Panel ........................ 35 Switching On an[...]

  • Seite 5

    34 Thank you f or choosing a Blaupunkt product. We hope y ou will enjoy y our new equipment. Please read these instructions before using for the first time . Blaupunkt’ s edi- tors are constantly working to write clear , generally understandab le instructions f or use. If you still hav e questions about how to use y our equipment, please re- f er[...]

  • Seite 6

    35 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS R E LE AS E P AN E L Release P anel T heft Prot ect ion Y our de vice has a removab le flip-release panel to protect it from theft. The radio is of no v alue to a thief with- out this panel. Protect your de vice from theft by taking the release panel with you whene ver y[...]

  • Seite 7

    36 Switching on by insert ing a c assett e If there is no cassette in the de vice when it is s witched off: ➮ Press the button 9 . The flip release panel opens. ➮ Push the cassette gently into the de vice , with the open side to the right, until you f eel it stop . The cassette is then automatically dra wn into the de vice. While the cassette i[...]

  • Seite 8

    37 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS V olume Adjustment The volume can be adjusted in steps from 0 (off) up to 66 (maximum). T o increase the volume ➮ T urn the volume control 2 to the right. T o reduce the v olume ➮ T urn the volume control 2 to the left. Set t ing Switch- On V olume The v olume the de[...]

  • Seite 9

    38 If a traffic announcement is receiv ed during a telephone call, or while the navigation system is speaking, the traf- fic announcement is not reproduced until the call or the speech output has finished. If a call is received or if the na vigation system begins speaking during a traffic announcement, the announcement is reproduced. The telephone [...]

  • Seite 10

    39 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS R ADIO OP E R A TION Radio Operation This de vice is equipped with an RDS radio receiv er . Man y FM stations trans- mit an additional signal containing e x- tra inf ormation such as station name and program type (PTY). As soon as it can be receiv ed, the name of the sta[...]

  • Seite 11

    40 Set t ing the St at ion There are a number of w ays to set the station. Automat ic Stat ion S earch ➮ Press the or button : . The ne xt station that can be received is tuned in. Manual Stat ion Tuning T o tune to a station manually ➮ Press the or button : . Note: ● Manual station tuning is only possible when the RDS con ven- ience function[...]

  • Seite 12

    41 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: ● Any stations pre viously saved on this le vel will be deleted. ➮ Press the BND/TS b utton 5 for longer than two seconds . Storing star ts. “TRA VEL-ST ORE” ap- pears in the displa y . When the proce- dure is complete, the station in memo- ry location 1 of[...]

  • Seite 13

    42 Note: ● If no station is f ound with the cho- sen program type , a beep is heard and the displa y br iefly shows “NO PTY”. The tuner retur ns to the most recently receiv ed station. If the station set, or another station from the station chain, star ts to transmit the desired program type at a later time , the de vice changes automatically[...]

  • Seite 14

    43 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS “HICUT 0” means the function is inac- tiv e, while “HICUT 3” indicates the strongest automatic reduction of the tre- ble and the interf erence. ➮ Press the MENU b utton 8 or OK ; . Bandwidt h selection in t he presence of interference ( S HARX ) The SHARX funct[...]

  • Seite 15

    44 Traffic Information This de vice is equipped with an RDS EON receiver . EON means E nhanced O ther N etw ork. Whene v er a traffic announcement (T A) is made, the radio s witches automati- cally from a station that does not broad- cast traffic inf or mation to one in the chain of stations that does. After the traffic announcement, the de- vice r[...]

  • Seite 16

    45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Traffic Information Memor y (TI M) This car radio can make digital record- ings of up to four items of tr affic news with a maximum total length of f our min- utes. T r affic news is also recorded when the radio is s witched off, provided the TIM function is activated. W[...]

  • Seite 17

    46 Ext ending TI M Standby T ime Once the de vice is switched off , TIM remains on standby f or two hours. This period can be extended to 24 hours . ➮ Activ ate TIM. ➮ Switch the car radio off with b utton 3 . “TIM 2H” appears in the displa y . ➮ Hold the TIM b utton @ pressed f or longer than one second. “TIM 24H” appears in the disp[...]

  • Seite 18

    47 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Changing Direct ion of Play T o change between SIDE A and SIDE B ➮ Press b utton 2 > . Note: ● At the end of the tape, the direction of pla y is automatically re versed (auto-re verse). Skipping T racks (S - CP S) T o skip to the next or a later tr ac k ➮ Press [...]

  • Seite 19

    48 Resett ing t he T ape Count er T o reset the tape counter ➮ Press b utton 5 MIX > . F ast W inding F ast forward ➮ Press the button : . “FOR W ARD” appears in the displa y . F ast rewind ➮ Press the button : . “REWIND” appears in the display . Stopping fast winding ➮ Press the OK button ; . Pla y contin ues . Note: ● While t[...]

  • Seite 20

    49 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Dolby* B Noise Reduct ion Y ou should switch on the Dolb y func- tion whenev er you pla y tapes recorded using the Dolby B process . ➮ Press b utton 6 > . When the Dolby function is s witched on, shows in the displa y . *Noise reduction system manuf actured under li[...]

  • Seite 21

    50 Changing Display Cont ent s T o s witch the display betw een track number plus pla y time, track number plus clock time , track n umber plus CD number , or track number plus CD name ➮ Press the / DIS button 7 for longer than two seconds one or more times until the desired displa y appears. Repeat Playing T racks or W hole CDs ( R E PE A T) T o[...]

  • Seite 22

    51 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Ending SCAN T o halt the scan ➮ Press OK ; again briefly . The trac k currently being sampled will continue to pla y . Note: ● The lengths of these samples can be set. Please consult the section on “Setting Scan Time” under “Ra- dio Operation”. Pausing During[...]

  • Seite 23

    52 Deleting all CD names T o delete all stored CD names ➮ Listen to a CD . ➮ Press the MENU b utton 8 . ➮ Use the or button : to select “CDC NAME”. ➮ Press the or button : . ➮ Hold down the MENU b utton 8 . After f our seconds a beep is heard and “DELETE NAME” appears in the displa y . ➮ Continue to hold the MENU b utton 8 until[...]

  • Seite 24

    53 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set ting clock t ime manually T o set the time ➮ Press the MENU b utton 8 . ➮ Press the or button : until “CLOCKSET” appears in the dis- pla y . ➮ Press the button : . The time is shown in the displa y . The minutes are b linking, and can be adjust- ed. ➮ Set[...]

  • Seite 25

    54 Tone and V olume Cont rols Separate tone and v olume adjustments can be made f or each audio source (ra- dio , cassette, CD-changer , A UX and traffic announcements). Note: ● The tone and v olume settings f or traffic announcements can only be adjusted while such an announce- ment is being receiv ed. Adjust ing t he B ass T o adjust the bass ?[...]

  • Seite 26

    55 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Switc hing Loudness On / Off Loudness ref ers to boosting the bass and treble at lo w volume le vels to match the ear’ s sensitivity . ➮ Press the A UD/LD button = fo r about two seconds . If loudness is s witched on, LD shows in the displa y . Set t ing Loudness Int[...]

  • Seite 27

    56 Swit ching t he Equalizer On / Off T o switch the equaliz er on ➮ Hold down the DEQ b utton < until EQ shows in the displa y and “EQ ON” br iefly appears. T o switch the equaliz er off ➮ Hold down the DEQ b utton < until EQ disappears from the dis- pla y and “EQ OFF” flashes up . Set t ing t he Equalizer ➮ Press the DEQ butto[...]

  • Seite 28

    57 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS EQU ALIZ E R Equalizer Adjustment Guide Star t by setting the middle and treb le r anges , and finish with the bass . Sound quality/problem Bass too quiet Bass sounds muddy Booming tone Unpleasant pressure T one lacks depth, is aggressiv e , no stereo eff ect. Muffled to[...]

  • Seite 29

    58 External Audio Sourc es In addition to the CD-changer , you can also connect another external audio source that has a line output. Such sources include por table CD , MiniDisc or MP3 play ers. If no CD changer is installed, two e xter- nal sources can be connected. The A UX input must be switched on in the menu. T o connect an e xter nal audio s[...]

  • Seite 30

    59 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS G U AR ANTE E TEC H N IC AL DA T A Tec hnical dat a Amplifier Output power: 4 x 25 W att sine wav e according to DIN 45 324 at 14.4 V 4 x 45 W att max. power Tuner W av ebands: VHF (FM): 87.5 - 108 MHz MW: 531 - 1,602 kHz L W: 153 - 279 kHz FM frequency response: 20 - 16[...]