Blaupunkt CD32 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Blaupunkt CD32 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Blaupunkt CD32, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Blaupunkt CD32 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Blaupunkt CD32. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Blaupunkt CD32 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Blaupunkt CD32
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Blaupunkt CD32
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Blaupunkt CD32
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Blaupunkt CD32 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Blaupunkt CD32 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Blaupunkt finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Blaupunkt CD32 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Blaupunkt CD32, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Blaupunkt CD32 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Radio / CD Las V egas CD32 San Diego CD32 Santa Fe CD32 Operating and installation instructions http://www .blaupunkt.com[...]

  • Seite 2

    2 Open here Ouvrir s.v .p. Por favor , abrir Favor abrir[...]

  • Seite 3

    3 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS 2 1 3 6 4 8 9 10 11 5 7[...]

  • Seite 4

    4 1 button to release the control panel. 2 Button to switch the unit on/off. 3 V olume control. 4 CD compartment. 5 Arrow buttons. MENU button to open the basic settings menu. 6 Short press: SOURCE button, to select the CD, radio and CD changer sources. Long press: CD eject. 7 AUDIO button to adjust the bass, treble, balance and fader settings. 8 S[...]

  • Seite 5

    5 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CONTE NTS Notes and accessories ............ 6 Road safety ..................................... 6 Installation ....................................... 6 Accessories .................................... 6 Removable control panel ......... 7 Theft protection ............................... 7 Detaching the con[...]

  • Seite 6

    6 Thank you for deciding to use a Blaupunkt product. We hope you enjoy using this new piece of equipment. Please read these operating instructions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are con- stantly working on making the operat- ing instructions clearer and easier to understand. However , if you still have any ques[...]

  • Seite 7

    7 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Removable cont rol panel T heft prot ection As a way of protecting your equipment against theft, the unit is equipped with a detachable control panel (release panel). Without this control panel, the car radio is worthless to a thief. Protect your equipment against theft by taking the control panel with you e[...]

  • Seite 8

    8 Switching on/off There are various ways of switching the unit on/off: Switching on/off using t he vehicle ignition If the unit is correctly connected to the vehicle’s ignition and it was not switched off using button 2 , it will switch on/off simultaneously with the ignition. Switching on/off using t he removable control panel ➮ Remove the co[...]

  • Seite 9

    9 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Se tt ing the mut e level Y ou can set the unit’s mute volume level. ➮ Press the MENU button 5 . ➮ Keep pressing the or button 5 until “MUTE L VL” appears in the display . ➮ Set the mute level using the and buttons 5 . When you have finished making your changes, ➮ press the MENU button 5 twice.[...]

  • Seite 10

    10 Radio mode Swit ching t o radio mode If you are in CD or CD changer mode (CD changer only with the Las V egas CD32), ➮ keep pressing the SOURCE 6 button until the radio mode appears in the display together with the memory bank and frequency . Select ing the frequency band / memory bank This unit can receive programs broad- cast over the FM and[...]

  • Seite 11

    11 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS St oring st at ions aut omatic ally (T ravelst ore) Y ou can automatically store the six sta- tions with the strongest reception in the region. The stations are stored in the FMT or AM memory depending on the selected frequency band. Note: ● Any stations that were previously stored on this memory bank are[...]

  • Seite 12

    12 Se tt ing the sc antime Y ou can set the scanning time to be- tween 5 and 30 seconds in the menu. ➮ Press the MENU button 5 . ➮ Keep pressing the or button 5 until “SCANTIME” appears in the display . ➮ Set the required scantime using the and buttons 5 . When you have finished making your changes, ➮ press the MENU button 5 twice. Note[...]

  • Seite 13

    13 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Pausing playback ( P AUS E) ➮ Press button 1 9 . “S--P AUSE” appears in the display . Canceling pause ➮ Press button 2 9 while in pause mode. Playback is resumed. Removing the CD from t he unit To remove the CD from the unit, ➮ keep the SOURCE button 6 pressed until the CD is ejected. CD changer m[...]

  • Seite 14

    14 F ast searching (audible) To fast search backwards or forwards, ➮ keep one of the buttons 5 pressed until fast searching backwards / forwards begins. Repeat ing individual t racks or whole CDs ( R E PE A T) To repeat the current track, ➮ briefly press button 3 ( RPT ) 9 . “S--RPT” appears briefly in the display . To repeat the current CD[...]

  • Seite 15

    15 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Stopping S CAN To stop scanning, ➮ briefly press the 2 (SCAN) button 9 again. The currently scanned track will then continue to be played normally . Note: ● Y ou can set the scanning time (scantime). For further details, read the section entitled “Setting the scantime” in the “CD mode” chapter .[...]

  • Seite 16

    16 When you have finished making your changes, ➮ press the MENU button 5 . Displaying the t ime when the unit is off and the ignit ion is on To display the clock when the unit is off and the ignition is on, ➮ press the MENU button 5 . ➮ Keep pressing the or button 5 until “CLOCK OFF” or “CLOCK ON” appears in the display . ➮ Press th[...]

  • Seite 17

    17 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjust ing t he balance set t ings To adjust the left/right volume distribu- tion (balance), ➮ keep pressing the AUDIO 7 button until “BAL” appears in the display . To move the volume distribution toward the right, ➮ turn the volume control 3 clock- wise. To move the volume distribution toward the l[...]

  • Seite 18

    18 Equalizer and X-BAS S X - BAS S The X-BASS feature can be used to boost the bass at low volume levels. To activate X-BASS, ➮ keep the EQ/X-BASS button 8 pressed until “XBASS ON” appears in the display . “X-BASS” appears in the display . To deactivate X-BASS, ➮ keep the EQ/X-BASS button 8 pressed until “XBASS OFF” appears in the d[...]

  • Seite 19

    12/01 CM/PSS 8 622 403 186 Blaupunkt GmbH Ser vice numb ers / Numéros du servic e après-vente / Números de ser vicio / Número de ser viço Country: Phone: Fax: WWW : Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt.com Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland[...]

  • Seite 20

    Radio / CD Las V egas CD32 San Diego CD32 Santa Fe CD32 Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem http://www .blaupunkt.com[...]

  • Seite 21

    65 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS F I ndic ations de séc urité Consignes de montage et de branchement – En cas d’erreur d’installation ou d’entretien, des perturbations peuvent survenir au niveau des systèmes électroniques du véhicule. – Pour ne pas détériorer votre autoradio, branchez le connecteur ISO +/- 8 pôles du véh[...]

  • Seite 22

    66 E Normas de seguridad Especificaciones sobre la instalación y conexión – En caso de realizarse una instala- ción o un mantenimiento inadecua- do, éstos pueden ocasionar fallos en las funciones de los sistemas eléctricos del vehículo. – Para que su radio no sufra daños, debe conectar el enchufe del vehículo de 8 polos +/- ISO sólo al[...]

  • Seite 23

    67 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Supplied Mounting Hardware Materiel de mont age fourni F erretería de montaje suministrada Elementos de fixação fornecidos A B D C E 4x M5x6 RC 04 only Las V egas CD32 1. 2. 12V Bend as many taps as possible. Plier si possible toutes les attaches. Lo ideal es poder doblar todas las bridas de sujeción. D[...]

  • Seite 24

    68 3. 4. 5. * Car-specific adapter cable which is available at your dealer . Câble adaptateur spécifique au véhicule, disponible dans le commerce. Adaptador específico del vehículo, el cual se puede adquirir en el comercio especializado. Cabo de adaptação específico do automóvel que pode ser adquirido no comércio especializado. 8 601 910 [...]

  • Seite 25

    69 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CDC A01 7. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 C B A 14 7 10 13 16 19 3 6 9 12 15 18 2 58 11 14 17 20 C-1 C-2 C-3 AB 1— 1 Speaker out RR+ 2 Te lefon Mute 2 Speaker out RR- 3n c3 Speaker out RF+ 4P ermanent +12V 4 Speaker out RF- 5A ut. antenna 5 Speaker out LF+ 6n c6 Speaker out LF- 7K l.15/Ignition 7 Speaker[...]

  • Seite 26

    70 This information is subject to change without notice! Sous réserve de modifications! Modificaciones reservadas! Sob reserva de alterações! 8. T elephone Mute (low) Relais 12V 1 3 5 7 2 4 6 8 RR RF LF LR 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm + - + - + - + - A Line-Out Kabel Kl. 15 +12 V[...]