Blaupunkt CASABLANCA CD52 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Blaupunkt CASABLANCA CD52 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Blaupunkt CASABLANCA CD52, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Blaupunkt CASABLANCA CD52 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Blaupunkt CASABLANCA CD52. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Blaupunkt CASABLANCA CD52 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Blaupunkt CASABLANCA CD52
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Blaupunkt CASABLANCA CD52
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Blaupunkt CASABLANCA CD52
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Blaupunkt CASABLANCA CD52 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Blaupunkt CASABLANCA CD52 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Blaupunkt finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Blaupunkt CASABLANCA CD52 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Blaupunkt CASABLANCA CD52, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Blaupunkt CASABLANCA CD52 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Radio / CD http://www .blaupunkt.com Casablanca CD52 7 642 290 310 Operating instructions[...]

  • Seite 2

    2 Open here[...]

  • Seite 3

    3 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 3 2 10 1 4 5 11 6 79 8 12 13 14 15 16[...]

  • Seite 4

    31 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 button - unlatches the flip/ release panel 2 V olume control 3 Button - switches the radio and mute function on/of f 4 RDS button - switches RDS con- venience function on/off (radio data system). Selects variable radio texts. 5 BND button (band), source se- lecti[...]

  • Seite 5

    32 TA B LE OF C O NTE NTS Notes and accessories .......... 33 Flip/release panel .................. 34 Switching on/off .................... 35 V olume adjustment ................ 36 Radio mode ............................ 37 Setting the tuner ............................ 37 Switching to radio mode ................ 37 RDS function (AF , REG) ......[...]

  • Seite 6

    33 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Not es and acc e ssories Thank you for deciding to use a Blau- punkt product. W e hope you enjoy us- ing this new piece of equipment. Please read these operating instruc- tions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are constantly work[...]

  • Seite 7

    34 Compact Drive M P3 As an alternative to a CD changer , you can connect a Compact Drive MP3 to access MP3 music tracks. If you con- nect a Compact Drive MP3, you will first need to use a computer to store the MP3 music tracks on the Microdrive™ hard disk inside the Compact Drive MP3. Then, when the Compact Drive MP3 is connected to the car radi[...]

  • Seite 8

    35 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the button 1 . This unlatches the flip/release panel. ➮ First pull the flip/release panel straight and then to the left out of the unit. ● After removing the flip/release pan- el, the unit switches itself of f. ● All the current settings are saved. [...]

  • Seite 9

    36 Mut e set t ing This feature enables you to lower the system volume instantaneously (mute). ➮ Briefly press button 3 . “ MUTE ” appears on the display . T elephone Audio/ Navigat ion Audio If your car radio is connected to a mo- bile telephone or a navigation system, the volume will be muted as soon as you “ pick up ” the telephone or [...]

  • Seite 10

    37 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Use the buttons : to set the desired volume. ➮ When you have completed the set- tings, press either the MENU but- ton 8 or OK ; . Note: Y ou can adjust the volume for telephone conversations and voice output while they are being heard by using the vol- ume co[...]

  • Seite 11

    38 R D S funct ion ( AF , R EG ) The RDS functions AF (Alternative Fre- quency) and REG (Regional) extend your radio's range of functions. ● AF: If this RDS function is activat- ed, the unit automatically tunes into the best receivable frequency for the station that is currently set. ● REG: Some radio stations set aside some of their broad[...]

  • Seite 12

    39 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Browsing t hrough broadc asting networks ( only FM ) If a radio station provides several pro- grammes, you have the option of brows- ing through its so-called “ broadcasting network ” . ➮ Press the or button : to move to the next station on the broadcasting n[...]

  • Seite 13

    40 Sc anning receivable st at ions ( S CAN ) Y ou can briefly listen in to all receivable stations. The scanning time can be set in the menu at between 5 and 30 sec- onds. St arting S CAN ➮ Hold down the OK button ; for more than two seconds. The scanning process begins. “ SCAN ” appears briefly on the display , followed by the current statio[...]

  • Seite 14

    41 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Swit ching PT Y on/off ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the or button : repeat- edly until “ PTY ON ” or “ PTY OFF ” appears on the display . ➮ Press the or button : to switch PTY on (ON) or of f (OFF). When PTY is activated, PTY lights up on the d[...]

  • Seite 15

    42 Int erference-related waveband change ( S HARX ) With the SHARX function you can elim- inate interference from neighbouring stations almost completely (FM). Acti- vate the SHARX function in an area of high transmitter density . Swit ching S HARX on/off ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the button : repeatedly until “ SHARX ” appears on[...]

  • Seite 16

    43 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Traffic informat ion Y our car radio is equipped with an RDS- EON reception system. EON stands for E nhanced O ther N etwork. When a traffic announcement (T A) is broadcast, your unit will automatically switch, within a broadcasting network, from a station which do[...]

  • Seite 17

    44 CD Mode Y ou can use this unit to play audio CDs, CD-Rs and CDR Ws with a diameter of 12 cm. Risk of damage to CD drive! Single CDs with a diameter of 8 cm and CDs which are not circular ( “ shape CDs ” ) should not be used. We accept no liability for any dam- age to the CD drive that may occur as a result of the use of unsuitable CDs. St ar[...]

  • Seite 18

    45 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sc anning t racks ( S CAN) Y ou can briefly listen in to all the tracks on a CD. ➮ Hold down the OK button ; for more than two seconds. The next track starts to play . Note: The scanning time is adjustable. Read about setting the scanning time in the section “ [...]

  • Seite 19

    46 Ent ering/altering CD names ➮ Listen to the desired CD. ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Use the buttons : to select “ CD NAME ” . ➮ Press the or button : twice. Y ou are now in the edit mode. If the CD you have selected is still unnamed, eight underlines appear on the display . The current input position flashes. ➮ Use the buttons : [...]

  • Seite 20

    47 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD c hanger mode Note: Information on handling CDs, inserting CDs and operating the CD changer can be found in the operating instructions accompanying your CD changer . St art ing CD changer mode ➮ Press the SRC button @ repeat- edly until “ CHANGER ” appears[...]

  • Seite 21

    48 ➮ To play the tracks of all the inserted CDs in random order , press the button 5 MIX > once again. “ MIX ALL ” appears briefly on the dis- play and MIX lights up. St opping M IX ➮ Press the button 5 MIX > until “ MIX OFF ” appears briefly on the display and MIX goes out. Sc anning all t racks on all CDs ( S CAN ) ➮ To listen[...]

  • Seite 22

    49 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Use the buttons : to select “ CDC NAME ” . ➮ Press the or button : . ➮ Hold down the MENU button 8 . A beep sounds at the end of four sec- onds and “ DELETE NAME ” ap- pears on the display . ➮ Release the MENU button 8 . The CD name is now deleted[...]

  • Seite 23

    50 The time appears on the display . The minutes flash and can now be set. ➮ Set the minutes using the but- tons : . ➮ Once the minutes have been set, press the button : . The hours now flash. ➮ Set the hours using the but- tons : . ➮ Press the MENU button 8 or OK ; once you have completed the setting. Select ing t he 1 2/24-hour clock mode[...]

  • Seite 24

    51 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing t he X - BAS S X-BASS means that the bass is raised to a comfortable level at lower volume levels. Y ou can adjust the X-BASS func- tion individually for all audio sources. When X-BASS is activated, the X-BASS symbol lights up on the display . ➮ Press t[...]

  • Seite 25

    52 Equaliz er This car radio is fitted with three para- metric digital equalizers, which can be set individually . This means you have the means to save and request dif fer- ent equalizer settings for dif ferent situ- ations (eg only driver , driver and front passenger or vehicle occupants in front and back). “ Parametric ” means that for each [...]

  • Seite 26

    53 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the or button : . ➮ To select the frequency , press the or button : . ➮ Set the level using the or but- ton : . ➮ To select the next filter , first press the OK button ; , then the or button : . ➮ When all the settings have been selected, press th[...]

  • Seite 27

    54 EQU ALIZ E R Set t ing aid for t he equalizer Commence settings at mid and treble section and complete them in the bass section. Sound impression/problem Bass reproduction too weak Impure bass Booming Disagreeable pressure Sound very dominant, aggressive, no stereo ef fect Muffled reproduction Low transparency No instrumental brilliance What to [...]

  • Seite 28

    55 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Ext ernal audio sourc es In addition to the CD changer , you can also connect up a dif ferent external au- dio source with a line output. Such sources can be, for example, portable CD players, minidisc players or MP3 players. If there is no CD changer connected to [...]

  • Seite 29

    56 TEC H N IC AL DA T A Tec hnic al dat a Amplifier Output power: 4 x 26 watts sine in accordance with DIN 45 324 at 14.4V , 4 x 50 watts max. power Tuner Frequency ranges: FM : 87.5 - 108 MHz MW : 531 - 1 602 kHz LW : 153 - 279 kHz FM transmission range: 20 - 16 000 Hz CD T ransmission range: 15 - 20 000 Hz Pre-amp output 4 channels: 4 V Input sen[...]

  • Seite 30

    10/03 CM/PSS 8 622 403 261 Blaupunkt GmbH S ervice- Nummern / S ervice numbers / Numéros du service après- vent e / Numeri del servizio di assist enza / Servicenummers / T elefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt.com[...]