Blaupunkt ACAPULCO Acapulco CD51 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Blaupunkt ACAPULCO Acapulco CD51 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Blaupunkt ACAPULCO Acapulco CD51, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Blaupunkt ACAPULCO Acapulco CD51 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Blaupunkt ACAPULCO Acapulco CD51. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Blaupunkt ACAPULCO Acapulco CD51 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Blaupunkt ACAPULCO Acapulco CD51
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Blaupunkt ACAPULCO Acapulco CD51
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Blaupunkt ACAPULCO Acapulco CD51
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Blaupunkt ACAPULCO Acapulco CD51 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Blaupunkt ACAPULCO Acapulco CD51 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Blaupunkt finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Blaupunkt ACAPULCO Acapulco CD51 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Blaupunkt ACAPULCO Acapulco CD51, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Blaupunkt ACAPULCO Acapulco CD51 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Radio / CD Ac apulc o CD5 1 Operating instructions[...]

  • Seite 2

    3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 3 2 10 1 4 5 11 6 79 8 12 13 14 15 16[...]

  • Seite 3

    33 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 b utton f or unlatching the remov ab le release panel 2 V olume control 3 Button f or s witching the de vice on/off and f or muting the de vice 4 RDS button f or switching the RDS (Radio Data System) conv enience function on/off and f or selecting displa y of r unning [...]

  • Seite 4

    34 T AB LE O F C ONTE NTS Notes and Accessories .......... 35 Road Safety .................................. 35 Fitting ............................................ 35 Accessories .................................. 35 Release Panel ........................ 36 Switching On and Off ............. 37 V olume Adjustment ................ 38 Setting Switc[...]

  • Seite 5

    35 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS NO TE S AN D ACC E S S O R I E S Thank you f or choosing a Blaupunkt product. W e hope y ou will enjo y y our ne w equipment. Please read these instructions before using f or the first time . Blaupunkt’ s edi- tors are constantly working to wr ite clear , generally und[...]

  • Seite 6

    36 R E LEAS E P AN E L Release P anel T heft Prot ect ion Y our de vice has a remo v able flip-release panel to protect it from theft. Without this panel, the unit is of no v alue to a thief . Protect y our device from theft b y taking the release panel with y ou whene ver y ou lea v e the v ehicle. Do not leav e the panel in the car , ev en in a h[...]

  • Seite 7

    37 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS SWITC H I N G ON AN D OF F Switc hing On and Off The de vice can be s witched on and off in the f ollowing w a ys: Swit ching On and Off with t he V ehicle Ignit ion If the de vice is correctly connected to the v ehicle ignition, and has not been s witched off with b utt[...]

  • Seite 8

    38 V olume Adjustment The v olume can be adjusted in steps from 0 (off) up to 66 (maximum). ➮ T o increase the v olume , tur n the v olume control 2 to the right. ➮ T o reduce the v olume , turn the vol- ume control 2 to the left. Set t ing Swit ch- On V olume ➮ Press the MENU b utton 8 . ➮ Press the b utton : until “ON V OLUME” appears[...]

  • Seite 9

    39 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS V O LU M E ADJ U STM E NT fic announcement is not reproduced until the call or the speech output has finished. If a call is receiv ed or if the navigation system begins speaking during a traffic announcement, the announcement is reproduced. The telephone call or speech o[...]

  • Seite 10

    40 R ADIO O P E R A TION Radio Operat ion This de vice is equipped with an RDS radio receiv er . Many FM stations trans- mit an additional signal containing e x- tra inf ormation such as station name and program type (PTY). As soon as it can be receiv ed, the name of the station is shown in the displa y . Swit ching on Radio Operat ion If the curre[...]

  • Seite 11

    41 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS R AD IO OP E R A TION ➮ T o s witch between memor y le v els and wa v ebands , briefly press the BND/TS b utton 5 . Set t ing t he St at ion There are a number of w a ys to set the station. Aut omatic St at ion S earch ➮ Press the or b utton : . The ne xt station tha[...]

  • Seite 12

    42 R ADIO O P E R A TION S aving St at ions Aut omat ic ally (T ravelst ore) Y ou can also sa v e the six strongest sta- tions in the area automatically (FM only). The stations are sa v ed on the FMT memor y le v el. Note: Any stations pre viously sa v ed on this le v el will be deleted. ➮ Press the BND/TS b utton 5 fo r longer than 2 seconds . S[...]

  • Seite 13

    43 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS R AD IO OP E R A TION PT Y - EO N When the program type has been se- lected and the search star ted, the de- vice changes from the current station to one with the selected progr am type . Note: If no station with the chosen progr am type is f ound, a beep is heard and th[...]

  • Seite 14

    44 R ADIO O P E R A TION Optimising Radio Recept ion T reble cut in t he presence of int erference ( H I CUT) The HICUT function impro ves the sound when radio reception is poor (FM only). When interf erence is being e xperienced, the treb le is automatically cut, which theref ore also reduces the le v el of in- terf erence. Swit ching H IC UT On /[...]

  • Seite 15

    45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Deactivat ing W avebands It is possible to deactiv ate the L W and MW wa v ebands separately or together . This mak es sense if you don’t use these wa v ebands, i.e . if you don’t listen to MW or L W stations. T o deactivate the MW and L W w av e- bands together or s[...]

  • Seite 16

    46 TR AF F IC I N F OR MA TION Adjust ing t he V olume for T raffic Announcement s ➮ Press the MENU b utton 8 . ➮ Press the b utton : until “T A V OLUME” appears in the dis- pla y . ➮ Use the buttons : to adjust the v olume. ➮ When the setting process is com- plete , press the MENU b utton 8 or OK ; . Note: During a traffic announcement[...]

  • Seite 17

    47 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS F ast S earch ( Audible) T o search rapidly bac kwards or f orwards ➮ Hold do wn one of the buttons : until f ast searching begins. Playing T racks in Random Sequence ( M IX ) ➮ Press b utton 5 MIX > . “MIX CD” appears briefly in the displa y and the MIX symbo[...]

  • Seite 18

    48 CD OP E R A TION T raffic Announcement s in CD Mode ➮ T o receiv e traffic announcements while listening to a CD , press the TRAF b utton ? . T raffic inf or mation pr iority is activated when the traffic jam symbols sho ws in the displa y . F or more inf or mation, please read the section on “T raffic Inf or mation”. Naming CDs In order t[...]

  • Seite 19

    49 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD C HANG E R OP E R A TION CD Changer Operat ion Note: F or inf or mation on handling CDs, inser t- ing them and operating the CD chang- er , please consult the operating instruc- tions f or y our CD changer . St art ing CD Changer Operat ion ➮ Press the CD•C b utto[...]

  • Seite 20

    50 CD C HAN G E R OP E R A TIO N Ending M IX funct ion ➮ Press b utton 5 MIX > until “MIX OFF” flashes up and “MIX” disappears . S ampling All T racks on All CDs ( S CAN ) ➮ T o listen to shor t samples of all tr ac ks on all the CDs in the CD changer in ascending order , press the OK b utton ; f or longer than 2 seconds . “SCAN”[...]

  • Seite 21

    51 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD C HAN G E R OP E R A TIO N ➮ Use the or button : to select “CDC NAME”. ➮ Press the or button : . ➮ Press and hold the MENU b utton 8 . After 4 seconds a beep is heard and “DELETE NAME” ap- pears in the displa y . ➮ Release the MENU b utton 8 . The CD n[...]

  • Seite 22

    52 CL OC K TI M E The time is shown in the displa y . The minutes are flashing, and can be ad- justed. ➮ Set the min utes with the or b utton : . ➮ Ha ving set the min utes , press the b utton : . The hours flash. ➮ Set the hours with the or b utton : . ➮ Press the MENU b utton 8 or OK ; . Choosing 1 2/24 Hour Clock Mode ➮ Press the MENU [...]

  • Seite 23

    53 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS TON E AN D V O LU M E C ONTR O L S Tone and V olume Cont rols Separate tone and v olume adjustments can be made f or each audio source (ra- dio , CD , CD-changer , A UX and traffic announcements). Note: The tone and v olume settings f or traf- fic announcements can only [...]

  • Seite 24

    54 EQU ALIZ E R Switching Loudne ss On / off Loudness ref ers to boosting the bass and treb le at low v olume le v els to match the ear’ s sensitivity . ➮ Press the A UD/LD button = fo r about 2 seconds . If loudness is s witched on, LD shows in the displa y . Set t ing Loudness Int ensit y The loudness boost can be set in steps from one to six[...]

  • Seite 25

    55 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS EQU ALIZ E R The microphone position f or situation 1 (e.g. driv er alone) is at the height of the driver’ s head. F or situation 2, hold the microphone between driv er and passenger . F or situation 3, hold the microphone in the centre (left/right, back/front) of the [...]

  • Seite 26

    56 EQU ALIZ E R ➮ Use the or button : to set the frequency le v el. ➮ T o select the ne xt filter , press first OK ; and then one of the b uttons : . ➮ When all settings are complete , press the DEQ+ b utton < . Set t ing Digit al Equalizer In addition to automatic sound meas- urement, y ou can also mak e manual settings using the 5-band p[...]

  • Seite 27

    57 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS EQU ALIZ E R Equalizer Adjust ment Guide Star t b y setting the middle and treb le r anges , and finish with the bass . Sound quality / pr ob lem Bass too quiet Bass sounds muddy Booming tone Unpleasant pressure T one lacks depth, is aggressiv e , no stereo eff ect. Muff[...]

  • Seite 28

    58 EQU ALIZ E R Select ing S ound Preset s It is also possib le to activate pre-pro- gr ammed equalizer settings f or the f ol- lo wing types of music: ● CLASSICS ● POP ● J AZZ ● R OCK ● TECHNO ● SPEECH T o activ ate pre-programmed settings f or these types of music: ➮ Press the DEQ+ b utton < . ➮ Press the or button : until “S[...]

  • Seite 29

    59 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS EXTE R NAL A U D IO SO U R C E S T M C Ext ernal Audio Sourc es In addition to the CD-changer , y ou can also connect one other e xternal audio source that has a line output. Such sources include por table CD , MiniDisc or MP3 pla y ers . If no CD changer is installed, t[...]

  • Seite 30

    60 TEC H N IC AL D A T A Technic al dat a Amplifier Output po wer : 4 x 25 W att sine wa v e according to DIN 45 324 at 14.4 V 4 x 45 W att max. pow er Tuner W a v ebands: VHF (FM): 87.5 – 108 MHz MW: 531 – 1,602 kHz L W: 153 – 279 kHz FM frequency response: 20 - 16,000 Hz CD F requency response: 20 - 20,000 Hz Pre-amp out 4 channels: 4 V Inp[...]