Black & Decker X1600/X2000 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Black & Decker X1600/X2000 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Black & Decker X1600/X2000, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Black & Decker X1600/X2000 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Black & Decker X1600/X2000. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Black & Decker X1600/X2000 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Black & Decker X1600/X2000
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Black & Decker X1600/X2000
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Black & Decker X1600/X2000
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Black & Decker X1600/X2000 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Black & Decker X1600/X2000 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Black & Decker finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Black & Decker X1600/X2000 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Black & Decker X1600/X2000, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Black & Decker X1600/X2000 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    X1600 / X2000 www .blackanddecker .ae[...]

  • Seite 2

    ENGLISH 2 1 2 6 5 4 3 7 10 12 9 11 8 Parts Identi fi cation 1. Handle 2. Spray button 3. Spray nozle 4. W ater tank cover 5. Steam control 6. Steam button 7. T emperature setting marker 8. Self clean 9. T emperature control dial 10. Heating light indicator 1 1. Sole plate 12. Heel rest[...]

  • Seite 3

    Intended use Y our Black & Decker iron has been designed to remove creases from fabrics using heat & steam and is not to be used for any other purpose. This product is intended for household use only . Read this entire manual carefully before using the appliance. Denotes the risk of electric shock. Safety instructions • W arning! When usi[...]

  • Seite 4

    4 ENGLISH Inspection and repairs • Before use, check the appliance for damaged or defective parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation. • Do not use the appliance if any part is damaged or defective. • Have any damaged or defective parts repaired or replaced by an authorised r[...]

  • Seite 5

    5 ENGLISH • Do not touch the soleplate until it has cooled down. • Wait until the appliance has cooled down before emptying the water tank as the water may still be hot. • Do not immerse the appliance, cored set or plug in liquids • Always disconnect the appliance from the supply before fi lling, emptying, cleaning, or carrying out any mai[...]

  • Seite 6

    6 ENGLISH Using as a dry iron • Stand the appliance on its heel rest (12). • Plug the appliance in and switch on. • Set the steam control (5) to the no steam position. • Adjust the temperature control dial (9) to the required setting. The heating light (10) will switch off when the appliance has reached the required temperature. Using as a [...]

  • Seite 7

    • Move the iron backwards and forwards while this is happening. • Release the self-clean button. • Stand the appliance upright on its heel rest. • Plug the appliance in and switch on. • Iron an old cloth or towel to dry the soleplate. W arning! Before manual cleaning and maintenance, switch the appliance off, remove the plug from the sock[...]

  • Seite 8

    8 ENGLISH Guarantee Black & Decker is con fi dent of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free T rade Area. If a Black &[...]

  • Seite 9

    9 ARABIC 1 2 6 5 4 3 7 10 12 9 11 8 AGõLC’G ∞jô©J ¢†Ñ≤ŸG . 1 ¢TôdG QR . 2 ¢TôdG ágƒa . 3 AÉŸG ¿GõN AÉ£Z . 4 QÉîÑdG ‘ ºµëàdG IóMh . 5 QÉîÑdG QR . 6 IQGô◊G áLQO §Ñ°V OGóY . 7 »JGòdG ∞«¶æàdG . 8 IQGô◊G áLQO ‘ ºµëàdG ¢Uôb . 9 Úî°ùàdG ìÉÑ°üe öT Dƒe . 10 á«∏Ø°ùdG á«f?[...]

  • Seite 10

    10 ARABIC ΩGóîà°S’G ¢VôZ á°ûªbC’G øe ó«YÉéàdG ádGRE’ ᪪°üe ôµjO ófBG ∑ÓH IGƒµe ájCG ‘ É¡eGóîà°SG ΩóY Öéjh QÉîÑdGh IQGô◊G ΩGóîà°SÉH .iôNCG ¢VGôZCG .§≤a ‹õæŸG ΩGóîà°SÓd ºª°üe èàæŸG Gòg πÑb ájÉæ©H πeɵdÉH π«dódG Gòg IAGôb »¨Ñæj .RÉ¡÷G Ω[...]

  • Seite 11

    11 ARABIC ìÓ°UE’Gh ¢üëØdG AGõLC’G ≈∏Y ±ô©à∏d RÉ¡÷G ¢üëaG ,ΩGóîà°S’G πÑb • øe √ƒ∏N øe ócCÉà∏d RÉ¡÷G ¢üëaG .áÑ«©ŸG hCG áØdÉàdG iôNCG ´É°VhCG ájCGh í«JÉØŸG ∞∏Jh IQƒ°ùµŸG AGõLC’G .¬∏«¨°ûJ IAÉØc ≈∏Y ôKDƒJ ób OƒLh hCG AõL …CG ∞∏J ádÉM ‘ R?[...]

  • Seite 12

    12 ARABIC .OÈJ ≈àM á«∏Ø°ùdG á«fó©ŸG áë«Ø°üdG ¢ùŸ ÖæŒ • å«M ;AÉŸG ¿GõN ≠jôØJ πÑb RÉ¡÷G OÈj ≈àM ô¶àfG • .É k æNÉ°S ∫GR Ée ¿ƒµj ób AÉŸG ¿CG .πFGƒ°ùdG ‘ ¢ùHÉ≤dG hCG ∂∏°ùdG hCG RÉ¡÷G ôª¨J ’ • πÑb »FÉHô¡µdG QÉ«àdG Qó°üe øY É k ªFGO RÉ¡÷G π°[...]

  • Seite 13

    13 ARABIC ±É÷G »µdG ‘ ΩGóîà°S’G .( 12 ) »Ø∏ÿG √óæ°ùe ≈∏Y RÉ¡÷G ±É≤jEÉH ºb • .¬∏«¨°ûàH ºbh »FÉHô¡µdG QÉ«àdG Qó°üà RÉ¡÷G π°Uh • ΩóY ™°Vh ≈∏Y ( 5 ) QÉîÑdG ‘ ºµëàdG IóMh §Ñ°VG • .QÉîÑdG ΩGóîà°SG ≈∏Y ( 9 ) IQGô◊G áLQO ‘ ºµëàdG ¢Uôb §Ñ[...]

  • Seite 14

    14 ARABIC .∂dP AÉæKCG ΩÉeC’Gh ∞∏î∏d IGƒµŸG ∑ôM • .»JGòdG ∞«¶æàdG QR QôM • .óæ°ùŸG ¥ƒa ºFÉb ™°Vh ‘ RÉ¡÷G ™°V • .¬∏«¨°ûàH ºbh »FÉHô¡µdG QÉ«àdG Qó°üà RÉ¡÷G π°Uh • IóYÉ≤dG ∞«Øéàd áØ°ûæe hCG áÁób ¢Tɪb á©£b »µH ºb • .á«∏Ø°ùdG 𫨰[...]

  • Seite 15

    15 ARABIC ¿Éª°†d É k fɪ°V ¢Vô©Jh É¡JÉéàæe IOƒL ‘ ôµjO ófBG ∑ÓH ≥ãJ .πLC’G πjƒW »àdG ∂bƒ≤M ¤EG áaÉ°VE’ÉH ¿ƒµj Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H .∫GƒMC’G øe ∫ÉM …CÉH É¡H πîj ’h ¿ƒfÉ≤dG É¡ëæÁ OÉ–’G ‘ AÉ°†YC’G ∫hódG º«dÉbCG ‘ ¿Éª°†dG …öùj .á«HhQh[...]

  • Seite 16

    16 FRENCH Identi fi cation des pièces 1. Poignée 2. Bouton spray (vaporisateur) 3. Gicleur 4. Couvercle réservoir d’eau 5. V ariateur de vapeur 6. Bouton vapeur 7. Marque de sélection de la température 8. Auto-nettoyage 9. Cadran de contrôle de la température 10. V oyant de température 1 1. Semelle 12. T alon de support 1 2 6 5 4 3 7 10 [...]

  • Seite 17

    17 FRENCH Utilisation prévue V otre fer à repasser Black & Decker est conçu pour éliminer les faux plis de tissus en utilisant de la chaleur et de la vapeur , et ne doit pas être utilisé à d’autres fi ns. Cet appareil est exclusivement prévu pour une utilisation domestique. Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’apparei[...]

  • Seite 18

    18 FRENCH Inspection et réparations • Avant d’utiliser l’appareil, véri fi er qu’aucune pièce ne soit endommagée ou défectueuse. Véri fi er la présence de pièces cassées, d’interrupteurs endommagés ou toute autre condition qui pourrait affecter son fonctionnement. • Ne pas utiliser l’appareil si une pièce est endommagée [...]

  • Seite 19

    19 FRENCH • Ne pas toucher la semelle avant qu’elle ne soit froide. • Attendre que l’appareil ait refroidi avant de vider l’eau du réservoir car l’eau peut encore être chaude. • Ne pas plonger l’appareil, le corps principal ou la fi che dans un liquide. • T oujours débrancher l’appareil du réseau avant le remplissage, la vi[...]

  • Seite 20

    20 FRENCH Repassage à sec • Placer l’appareil sur son talon (12). • Brancher l’appareil et l’allumer . • Régler le variateur de vapeur (5) sur la position sans vapeur . • T ournez le cadran de contrôle de la température (9) sur le réglage désiré. Le voyant de température (10) s’éteindra lorsque l’appareil a atteint la tem[...]

  • Seite 21

    21 FRENCH • Agiter le fer de l’avant vers l’arrière en même temps. • Relâchez le bouton auto-nettoyage. • Redresser l’appareil sur son support. • Brancher l’appareil et l’allumer . • Repasser un vieux chiffon ou une serviette pour sécher la semelle. A vertissement ! Avant le nettoyage et l’entretien manuel, éteindre l’a[...]

  • Seite 22

    22 FRENCH Protection de l'environnement Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux. Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker , ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée. • B[...]

  • Seite 23

    23 FRENCH Garantie Black & Decker est con fi ant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certi fi cat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de[...]

  • Seite 24

    AFGANIST AN: United Ceramics & Building Materials Ltd. - Kolola Poshta, Kabul, Afghanistan, T el: 0093-799-333128. ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center - 08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, T el: 00213 21 375131, Fax: 00213 369667. AZERBAIJAN: Kontakt-NN LLC, Mehdiabad, Novkhani road14, Baku, Azerbaija[...]

  • Seite 25

    W ARRANTY REGISTRA TION CARD YOUR NAME/ YOUR ADDRESS POSTCODE DA TE OF PURCHASE DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. X1600 / X2000 «ùßr « ∞ FMu«Ê « ∞ d±e « ∞∂ d¥bÍ ¢U¸¥a « ∞ Ad«¡ ≈ ßr Ë ´Mu«Ê « ∞∂ Uzl[...]