Black & Decker JBGM600-B5 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Black & Decker JBGM600-B5 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Black & Decker JBGM600-B5, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Black & Decker JBGM600-B5 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Black & Decker JBGM600-B5. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Black & Decker JBGM600-B5 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Black & Decker JBGM600-B5
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Black & Decker JBGM600-B5
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Black & Decker JBGM600-B5
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Black & Decker JBGM600-B5 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Black & Decker JBGM600-B5 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Black & Decker finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Black & Decker JBGM600-B5 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Black & Decker JBGM600-B5, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Black & Decker JBGM600-B5 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    JBGM600-B5 www .blackanddecker .ae[...]

  • Seite 2

    ENGLISH 2 Parts Identification A. Filler Cap B. Lid C. Blender Jug D. Pusher E. Juicer Lid F . Rotary Sieve G. Juice Collector H. Motor Base I. Control Knob J. Clamp K. Pulp Collector L. Mincer Jug M. Mincer Seal N. Mincer Blade O. Grinder Jug P . Grinder Seal Q. Grinder Blade A B C D E F G M P L N O Q J H I K 1500ml 1300ml 1000ml 700ml 500ml[...]

  • Seite 3

    3 ENGLISH Intended use Y our Black & Decker juicer has been designed for juicing fruits and vegetables. The blender has been designed for blending, mixing and crushing of solid and liquid food and beverage ingredients. This product is intended for indoor household use only . Read this entire manual carefully before using the appliance. Safety i[...]

  • Seite 4

    4 ENGLISH After use • Remove the plug from the socket before leaving the appliance unattended and before changing, cleaning or inspecting any parts of the appliance. • When not in use, the appliance should be stored in a dry place. Children should not have access to stored appliances. Inspection and repairs • Before use, check the appliance f[...]

  • Seite 5

    5 ENGLISH W arning ! Allow moving parts to come to a stop before approaching. Assembling the juicer • W ash all detachable parts (see chapter ‘Maintenance and cleaning’). • Place the juice collector (G) on to the motor base (H). • Put the rotary sieve (F) in the juice collector (G). • Make sure the rotary sieve (F) is fitted securely o[...]

  • Seite 6

    6 ENGLISH Note: Reassemble the empty pulp container before you continue juicing. • When juicing is completed, return the control to the O (off) position. The appliance should be disconnected from the mains supply before removing the jug. The Juicer should not be run for longer than 1 Minute. After each 1 Minute use, the Juicer should be allowed t[...]

  • Seite 7

    7 ENGLISH Reccomendations when mincing *Boneless meat in 3x3cm cubes **Thawed hard cheeses like parmesan Note : The mincer chopper should not be continuously run for longer than 50 seconds. Note: 100g is the maximum suggested quantity for this mincer mill. Useful advice • W ash the fruit carefully before stoning. • Use fresh fruit and vegetable[...]

  • Seite 8

    8 ENGLISH JBGM600 V oltage 220 – 240 V olts Supply 50 Hz Power consumption 500 W Weight 3.4 Kg • The appliance is easier to clean if you do so immediately after use. • Do not use abrasive cleaning agents, scourers, acetone, alcohol etc. to clean the appliance. • All detachable parts are dishwasher-safe. • Place the detachable plastic part[...]

  • Seite 9

    Protecting the environment Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with other household waste. Make this product available for separate collection. • Black &[...]

  • Seite 10

    10 FRANÇAIS Identification des pièces A. Bouchon de remplissage B. Couvercle C. Bol mixeur D. Poussoir E. Couvercle de la centrifugeuse F . Filtre rotatif G. Collecteur de jus H. Socle moteur I. Bouton de commande J. Bride K. Réservoir à pulpe L. Récipient du hachoir M. Joint d’étanchéité du hachoir N. Lame du hachoir O. Récipient du br[...]

  • Seite 11

    11 FRANÇAIS Utilisation prévue V otre centrifugeuse Black & Decker a été conçue pour extraire le jus des fruits et des légumes. Le blender a été conçu pour mélanger , mixer et broyer des aliments solides et liquides et des préparations de boissons. Cet appareil est conçu pour un usage domestique à l’intérieur . Lisez ce manuel a[...]

  • Seite 12

    12 FRANÇAIS Après utilisation • Retirez la fiche de la prise avant de laisser l’appareil sans surveillance et avant de changer , nettoyer ou inspecter un élément de d’appareil. • Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’appareil doit être rangé dans un endroit sec. Les enfants ne doivent pas avoir accès aux appareils rangés. Inspectio[...]

  • Seite 13

    13 FRANÇAIS Etiquettes apposées sur l’appareil Le symbole d’avertissement suivant se trouve sur l’appareil: A vertissement! Attendre l’arrêt complet des pièces en mouvement avant d’approcher . Assemblage de la centrifugeuse • Nettoyer toutes les pièces démontables (voir le chapitre ‘Entretien et nettoyage’). • Placer le coll[...]

  • Seite 14

    14 FRANÇAIS L ’appareil doit être débranché du réseau électrique avant de retirer le récipient. Utilisation de la centrifugeuse • Posez l’appareil sur un plan de travail plat et stable, et branchez-le sur une prise secteur . • Sélectionnez la vitesse souhaitée (P , 1 ou 2) à l’aide du BOUTON DE COMMANDE (I). • Enlevez le pouss[...]

  • Seite 15

    15 FRANÇAIS Recommandations pour le broyage Remarque: Le broyeur ne doit pas fonctionner en continu pendant plus de 50 secondes. Remarque: 50 g est la capacité maximale suggérée pour ce broyeur . (Notre test de performance avec 70g est considéré comme usage abusif) A vertissement: Le broyeur ne doit P AS être utilisé pour un broyage humide [...]

  • Seite 16

    16 FRANÇAIS • Dès l’arrêt complet de la lame, enlever le Bol mixeur (C) du corps Socle moteur (H). • Enlever le couvercle (B) et verser les ingrédients dans un récipient approprié. Remarque: Les ingrédients peuvent être ajoutés en les insérant dans le trou du bouchon de remplissage (A) lorsque celui-ci est enlevé. Attention! Ne jam[...]

  • Seite 17

    17 FRANÇAIS Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de [...]

  • Seite 18

    18 ARABIC ¿Éª°†dG É k fɪ°V ¢Vô©Jh É¡JÉéàæe IOƒL ‘ ôµjO ófBG ∑ÓH ≥ãJ .πLC’G πjƒW »àdG ∂bƒ≤M ¤EG áaÉ°VE’ÉH ¿ƒµj Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H .∫GƒMC’G øe ∫ÉM …CÉH É¡H πîj ’h ¿ƒfÉ≤dG É¡ëæÁ OÉ–’G ‘ AÉ°†YC’G ∫hódG º«dÉbCG ‘ ¿Éª°†dG …öùj .á«HhQ[...]

  • Seite 19

    19 ARABIC JBGM 600 âdƒa 240-220 »FÉHô¡µdG ó¡÷G õJôg 50 ábÉ£dG Qó°üe OOôJ äGh 500 ábÉ£dG ∑Ó¡à°SG ºéc 3^4 ¿RƒdG AÉe ΩGóîà°SÉH ∞«¶æJ IÉ°TôØH AGõLC’G √òg ∞¶f • â– É¡Ø£°TGh ,∞«¶æJ πFÉ°S ¬«dEG k ÉaÉ°†e ÅaGO .QƒÑæ°üdG .∑ôëŸG IóMh øe áî°ùàŸG AGõLC’G á[...]

  • Seite 20

    20 ARABIC Ió«Øe íFÉ°üf .É¡æe iƒædG ´õf πÑb k Gó«L á¡cÉØdG π°ùZG • É¡fEG å«M ,áLRÉ£dG äGhö†ÿGh ¬cGƒØdG Ωóîà°SG • ΩGóîà°SG øµÁh .Ò°ü©dG øe ÈcCG ᫪c ≈∏Y …ƒà– ¢ùaôµdG OGƒYCGh ¢SÉfÉfC’G Ò°†– ‘ IQÉ°ü©dG ºWɪ£dGh Ωɪ°ûdGh ïfÉÑ°ùdGh Qõ n ÷G[...]

  • Seite 21

    21 ARABIC hCG " ∫ " hCG " ê " ) OGôŸG ≥jôHE’G ‘ äÉfƒµŸG ™°V • .( " ¢S " AÉ£Zh (Ü) AÉ£¨dG ™°V ,•ÓÿG Ωóîà°ùJ âæc GPEG • â«ÑãJ ΩɵME’h .(ê) ≥jôHE’G ¥ƒa (CG) áÄÑ©àdG áëàa ÜQÉ≤Y √ÉŒG ‘ ¬Ød ≈Lôj ,áÄÑ©àdG áëàa AÉ£Z .áYÉ°ùdG ?[...]

  • Seite 22

    22 ARABIC ≈àM (√) I n QÉ q n °ü n ©dG AÉ£Z ≈∏Y (…) ∂°SÉŸG ≥∏Z ºµMCG • ∫ÉNOEÉH ºbh ( " Iô≤f " ) í«ë°üdG ¬fɵe ‘ âÑãj IGPÉfi ≥jôW øY ájò¨àdG ܃ÑfCG ‘ (O) ™aGódG Ò¨°üdG AƒàædG ™e ™aGódG ≈∏Y OƒLƒŸG ∞jƒéàdG ∂©HÉ°UCG πNóJ ’ .ájò¨àdG ܃Ñf[...]

  • Seite 23

    23 ARABIC ìÓ°UE’Gh ¢üëØdG πÑb áHƒ£©e hCG IQö†àe AGõLCG OƒLh ΩóY øe ≥≤– • ‘ Qƒ°ùc OƒLh ΩóY øe ≥≤– .•ÓÿG ΩGóîà°SG øµÁ iôNCG ä’ÉM ájCG hCG √QGQRCG ‘ QGöVCG hCG ¬FGõLCG .¬∏«¨°ûJ ‘ ôKDƒJ ¿CG ‘ π£Y hCG ∞∏J OƒLh ádÉM ‘ •ÓÿG Ωóîà°ùJ ’ • .¬FG?[...]

  • Seite 24

    24 ARABIC ΩGóîà°S’G ¢VôZ ¬cGƒØdG öü©d k É°ü«°üN ôµjO ófBG ∑ÓH I n QÉ q n °ü n Y ⪪ o °U ≥ë°Sh êõeh §∏ÿ k É°ü«°üN •ÓÿG ºª°Uh .äGhö†ÿGh Gòg .á∏FÉ°ùdGh áÑ∏°üdG äÉHhöûŸGh ä’ƒcCÉŸG äÉfƒµe .§≤a ‹õæŸG ΩGóîà°SÓd k É°ü«°üN ºª o °U èàæŸG π[...]

  • Seite 25

    17 25 ARABIC A B C D E F G M P L N O Q J H I K AGõLC’G ójó– áÄÑ©àdG áëàa AÉ£Z . A AÉ£¨dG . B •ÓÿG ≥jôHEG . C ™aGódG . D I n QÉ q n °ü n ©dG AÉ£Z . E QGhódG πîæŸG . F Ò°ü©dG ™«ªŒ AÉYh . G ∑ôëŸG IóYÉb . H ºµëàdG ìÉàØe . I ∂°SÉŸG . J Ö∏dG ™«ªŒ AÉYh . K áeôØŸG ≥jôHEG[...]

  • Seite 26

    ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center-08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, T el: +213 21 375131, Fax: +213-0-369667. AZERBAIJAN: Kontakt - NN LLC, M.Qashqay 43, Baku, Azerbaijan Az1000. T el: +994 12 4082050, Fax: +994 12 41 17090. BAHRAIN: Alfouz Services Co. WLL., P .O. Box 26562, Tubli, Manama, T el: +973[...]

  • Seite 27

    [...]

  • Seite 28

    W ARRANTY REGISTRA TION CARD YOUR NAME/ YOUR ADDRESS POSTCODE DA TE OF PURCHASE DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. JBGM600 «ùßr «∞FMu«Ê «∞d±e «∞∂d¥bÍ ¢U¸¥a «∞Ad«¡ ≈ßr Ë ´Mu«Ê «∞∂Uzl[...]