Beurer FM 100 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Beurer FM 100 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Beurer FM 100, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Beurer FM 100 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Beurer FM 100. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Beurer FM 100 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Beurer FM 100
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Beurer FM 100
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Beurer FM 100
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Beurer FM 100 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Beurer FM 100 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Beurer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Beurer FM 100 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Beurer FM 100, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Beurer FM 100 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    FM 1 0 0 Beurer GmbH • Söfl inger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de D Wadenmassage-Gerät Gebrauchsanleitung G Calf massager Instruction for Use F Appareil de massage des mollets Mode d’emploi E Aparato de masaje de pantorrillas Instrucciones par[...]

  • Seite 2

    2 DEUTSCH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauc[...]

  • Seite 3

    3 Falls Sie unsicher sind, ob das Massage-Gerät für Sie geeignet ist, befragen Sie Ihren Arzt. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch ei[...]

  • Seite 4

    4 Brandgefahr WARNUNG Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw. Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanleitung besteht unter Umständen Brandgefahr! Betreiben Sie das Massage-Gerät deshalb • nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen, ... • nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen. Handhabung ACHTUNG Na[...]

  • Seite 5

    5 5. Bedienung Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an, indem Sie das Stromkabel zunächst in die Einsteckbuchse am Gerät stecken und danach den Stecker in die Steckdose stecken. Die Massage sollte zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden werden. Brechen Sie die Massage ab oder ändern Sie ihre Position oder den Anpressdruck, wen[...]

  • Seite 6

    6 8. Garantie und Service Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: • im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen, • für Verschleißteile, • für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren, • bei Eigenverschulden des Kunden. Die g[...]

  • Seite 7

    7 Dear Customer, Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for the applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage and air. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them acce[...]

  • Seite 8

    8 This device is not intended for use by persons (including children) with restricted physical, sensory or mental capabilities and/or by persons lacking the required understanding of the equipment and how it is used, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or they are given instructions on how to use the device. C[...]

  • Seite 9

    9 Fire hazard WARNING There is a risk of fire if the device is used incorrectly or if it is not used according to these operating instructions. For this reason, the massage device must only be operated as follows: • Never use the device under covers, such as blankets or pillows. • Never use the device in the vicinity of petrol or other easily f[...]

  • Seite 10

    10 5. Operation Connect the device to the mains by first plugging the power cord into the socket on the device and then plug it into the mains outlet. The massage must be pleasant and relaxing at all times. Stop the massage or change your position or the contact pressure if you find it is painful or unpleasant. • Place the device in front of the [...]

  • Seite 11

    11 FRANÇAIS Chère cliente, cher client, Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment. Notre nom est synonyme de produits de qualité haut de gamme ayant subi des vérifications approfondies, ils trouvent leur application dans le domaine de la chaleur, du contrôle du poids, de la pression artérielle, de la mesure de t[...]

  • Seite 12

    12 • après l’absorption de substances limitant la perception sensorielle (par ex. médicaments à effet analgésique, alcool), • en aucun cas pendant plus de 20 minutes (risque de surchauffe) ou laissez-le refroidir minimum 20 minutes avant de le réutiliser. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil de massage soit adapté à votre cas[...]

  • Seite 13

    13 Réparations AVERTISSEMENT • Les réparations des appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des électriciens qualifiés. Les réparations non conformes peuvent présenter des risques sérieux pour l’utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous au service après-vente ou à un dépositaire agréé. • Lorsque le [...]

  • Seite 14

    14 5. Utilisation Branchez l’appareil en raccordant tout d’abord le cordon d’alimentation au connecteur de l’appareil puis en introduisant la fiche secteur dans la prise murale. Le massage devrait à tout moment être ressenti comme quelque chose d’agréable et de relaxant. Si le massage est douloureux ou désagréable, interrompez-le ou [...]

  • Seite 15

    15 ESPAÑOL Estimados clientes: Es un placer para nosotros que usted haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y calidad estrictamente controlada en los campos de energía térmica, peso, presión sanguínea, temperatura del cuerpo, pulso, terapias suaves, masaje y aire. Sírvase leer[...]

  • Seite 16

    16 • No debe aplicarse durante más de 20 minutos consecutivos (peligro de sobrecalentamiento) y, antes de volver a utilizarlo, déjelo enfriar un mínimo de 20 minutos. Si duda que el aparato sea apropiado para su caso, consulte a su médico. Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidad físicas,[...]

  • Seite 17

    17 siderables peligros para el usuario. En casos de reparación, por favor diríjase al servicio postventa o uno de los distribuidores autorizados. • Si se daña el cable de red, la sustitución debe realizarla un distribuidor autorizado. Peligro de incendio ADVERTENCIA ¡Si el aparato no se utiliza de acuerdo con la finalidad especificada o no s[...]

  • Seite 18

    18 5. Manejo Para conectar el aparato a la red eléctrica, conecte primero el cable de corriente a la toma de enchufe del aparato y luego el enchufe a la toma de red. El masaje debería percibirse en todo momento como agradable y relajante. Interrumpael masaje o cambie la posición del aparato o reduzca la presión, si el masaje le resulta doloroso[...]

  • Seite 19

    19 Gentile cliente, siamo lieti che abbia scelto un prodotto della nostra gamma. Il nostro nome è sinonimo di prodotti di alta qualità continuamente sottoposti a controlli nei settori del calore, del peso, della pressione sanguigna, della temperatura corporea, delle pulsazioni, della terapia dolce, del massaggio e dell’aria. La preghiamo di leg[...]

  • Seite 20

    20 In caso di incertezza sull’idoneità dell’apparecchio massaggiante per l’impiego personale, consultare il proprio medico. l presente apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (inclusi bambini) aventi capacità fisiche, sensoriali e psichiche limitate o senza esperienza e/o cognizioni specifiche, a meno che non vengano so[...]

  • Seite 21

    21 • In caso di danneggiamento del cavo elettrico, provvedere alla sua sostituzione da parte di un rivenditore autorizzato. Pericolo d’incendio AVVERTENZA In caso di uso non conforme alla sua destinazione o di non rispetto delle presenti istruzioni per l’uso, sussiste il pericolo eventuale d’incendio! Per questo motivo utilizzare l’appare[...]

  • Seite 22

    22 5. Uso Allacciare l’apparecchio alla rete elettrica inserendo in primo luogo il cavo elettrico nella presa ad innesto sull’apparecchio e inserire quindi la spina nella presa. Il massaggio deve essere sempre percepito come piacevole e rilassante. Interrompere il massaggio o cambiare la propria posizione o la pressione di appoggio se si percep[...]

  • Seite 23

    23 Sayın Müșterimiz, İmalatımız olan bir ürünü tercih etmenizden dolayı memnuniyetimizi belirtmek isteriz. Adımız, Isı, Ağırlık, Kan Basıncı, Vücut Isısı, Nabız, Yumușak Terapi, Masaj ve Hava alanlarında ayrıntılı olarak kontrolden geçirilmiș yüksek kaliteli ürünlerin simgesidir. Lütfen bu kullanma talimatını dikk[...]

  • Seite 24

    24 Eğer masaj cihazının sizin için uygun olup olmadığı konusunda emin değilseniz, doktorunuza danıșınız. Bu cihaz, fiziksel, sensörik, zihinsel veya ruhsal yetenekleri sınırlı olan veya cihaz hakkında yeterince tecrübesi ve/ veya bilgisi olmayan kișiler (çocuklar da dahil) tarafından kullanılmamalıdır; ancak bu kișiler kend[...]

  • Seite 25

    25 Yangın tehlikesi UYARI Kural dıșı ya da amaca aykırı bir kullanım ya da ișbu kullanma kılavuzunda belirtilen bilgi ve uyarılara aykırı bir kullanım halinde, yangın tehlikesi söz konusu olabilir! Bu nedenle, masaj cihazını • kesinlikle üzerini kapatarak (örn. örtü, yastık, ... ile) kullanmayınız, • kesinlikle benzin ve[...]

  • Seite 26

    26 5. Kullanım Elektrik kablosunu önce cihazdaki kablo takma prizine takarak ve sonra kablonun diğer ucundaki fiși normal elektrik prizine takarak, cihazın elektrik bağlantısını kurunuz. Masaj her zaman güzel ve rahatlatıcı olarak algılanmalıdır. Masajı ağrı verici veya rahatsız edici olarak algılarsa- nız, masaj uygulamasını[...]

  • Seite 27

    27 Много уважаемый покупатель! Мы рады тому , что Вы выбр али товар из нашег о ассортимента. Изделия нашей к омпании являются про дукт ами высочайшег о качества, испо льзуемые для измерения веса[...]

  • Seite 28

    28 • бо лее 20 минут (опасность перегрева) и пере д повторным использованием дайте прибор у о хладиться не менее 20 минут . Е сли Вы не уверены, по дх о дит ли массажер для Вас, прок онсультир уйтесь[...]

  • Seite 29

    29 Ремонт ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! • Р емонт электроприборов разрешается выпо лнять то льк о специалистам. Из-за непр авильно выпо лненного ремонт а могут возника ть серьезные опасности для по льзова[...]

  • Seite 30

    30 5. Применение По дключите прибор к сети, вначале вст авив сетевой кабель в гнездо на приборе, а за тем вставив вилку в розетку . Массаж всег да долж ен приносить расслаб ляющее и приятное чувст[...]

  • Seite 31

    31 7 . Что делать в случае проб лем? Проблема Причина Устранение Массажный блок перемещается медленно . Слишк ом большая нагр узка на массажный блокt. Уменьшить давление прижа тия к ступням или и[...]

  • Seite 32

    32 Szanowni Klienci, bardzo dziękujemy za wybór jednego z naszych wyrobów. Nazwa naszej firmy oznacza wysokiej jakości wyroby, dokładnie sprawdzone w zakresie zastosowań w obszarach nagrzewania, pomiarów masy ciała, ciśnienia krwi, temperatury ciała, tętna, łagodnej terapii, masażu i powietrza. Prosimy o dokładne przeczytanie niniejsz[...]

  • Seite 33

    33 • nie stosować nigdy dłużej niż przez 20 minut (niebezpieczeństwo przegrzania się), a przed ponow- nym użyciem pozwolić urządzeniu ostygnąć przez co najmniej 20 minut. Jeżeli nie są Państwo pewni, czy urządzenie masujące jest w Państwa przypadku wskazane, należy zasięgnąć opinii lekarza. Niniejsze urządzenie nie jest prze[...]

  • Seite 34

    34 • W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego musi on zostać wymieniony u autoryzowanego sprzedawcy. Niebezpieczeństwo pożaru OSTRZEŻENIE Przy użytkowaniu niezgodnym z przeznaczenie lub przy nieprzestrzeganiu niniejszej instrukcji obsługi istnieje niebezpieczeństwo pożaru! Z tego względu urządzenie należy używać • nie używać p[...]

  • Seite 35

    35 5. Obsługa Podłącz urządzenie do prądu, podłączając najpierw kabel do gniazda w urządzeniu, a następnie wkładając wtyczkę do gniazda sieciowego. Masaż powinien przez cały czas być odczuwany jako przyjemny. Jeżeli masaż odczuwany jest jako nieprzy- jemny lub bolesny, należy go przerwać lub zmienić pozycję lub docisk. • Pos[...]

  • Seite 36

    36 753.395 – 0709 Irrtum und Änderungen vorbehalten[...]