Beko CWB 6610 X Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Beko CWB 6610 X an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Beko CWB 6610 X, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Beko CWB 6610 X die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Beko CWB 6610 X. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Beko CWB 6610 X sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Beko CWB 6610 X
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Beko CWB 6610 X
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Beko CWB 6610 X
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Beko CWB 6610 X zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Beko CWB 6610 X und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Beko finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Beko CWB 6610 X zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Beko CWB 6610 X, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Beko CWB 6610 X widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    CAPP A ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso DUNST ABZUGSHA UBE - Gebrauchsanw eisung CAMP ANA EXTRACTORA - Manual de utilización HO T TE DE CUISINE - Notice d’utilisation C OOKER HOOD - User instruc tions AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing C OIF A ASPIRANTE - Manual do usuário I D E NL F GB P[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    - 3 -             Fig .1 A B Fig .2 Fig .3 Fig .4[...]

  • Seite 4

    - 4 -                       Fig .6 Fig .7 Fig .8 Fig .10 Fig .9 Fig .11 Fig .5[...]

  • Seite 5

    - 5 - IT ALIANO I GENERALITÀ Leggere attentamente il contenuto del presente lib retto in quanto f ornisce importanti ind icazioni riguar danti la sicurezz a di in st al la zi on e, d ’u so e d i m an ut en zi on e. C on se r va re i l librett o per og ni ul teriore consultazione . L ’ap parecchio è stato progettato per u so in versi one aspir[...]

  • Seite 6

    - 6 - essere usato un tubo di connessione composto di due o più parti, la par te superiore deve essere all’ esterno di quella inferiore. Non collegare lo scarico della cappa ad un condotto in cui circoli aria calda o utilizzato per evacuare fumi degli appar ecchi alimentati da un ’ energi a diversa da quella elettrica. Prima di proce dere alle[...]

  • Seite 7

    - 7 - INTENSIVA , tenere premuto per 2 secondi circa il tasto E e questa verrà attivata per 10 minuti dopo di che ritornerà alla velocità precedentemente impostata. Quando la funzione è attiva il LED lampeggia. Per interromperla prima dei 10 minuti premere di nuovo il tasto E. Premendo il tasto F per 2 secondi (a cappa spenta) si attiva la funz[...]

  • Seite 8

    - 8 - D) O ffen e Fl amm en s ind un bed ing t z u v erm eid en, da diese die F ilter beschädigen und e inen B rand verursachen können. E) Beim Fri ttiere n sind die Speis en stän dig zu kon troll ieren, um eine Entzündung von überhitztem Öl zu v erhindern. F ) V o r j e g l i ch e n Wa r t u n g s a r b ei t e n u nb e d i n g t de n Netzste[...]

  • Seite 9

    - 9 - • Befestigung der teleskopischen, schmückenden an - schlusstücke A chtung! F a l l s I h r G e r ä t e m o d e l l e i n e n u n t e r e n Verbindungsansch mit Z unge hat, müssen Sie, bevor Sie mit der Befestigung fortfahren, den unteren V erbindungsansch nehmen und die Zunge mit einer Zange nach innen biegen, wie i[...]

  • Seite 10

    - 10 - zum Zeitpunkt der Einschaltung dieser Funktion gewählten Betriebsgeschwindigkeit weiterläuft. •SättigungderFett-undAktivkohlelter: - Leuchtet die Taste A alle 2 Sek. auf, müssen die Fettlter gereinigt werden. - Leuchtet die Taste A alle 0,5 Sek. auf, müssen die Kohlelter ausgetauscht werden. Nach dem der gesäu[...]

  • Seite 11

    - 11 - Eq ui pm en t ( W EE E) . C on tro l an do q ue e st e p ro du c to s ea eliminado de modo correcto, el usuario contribuye a prevenir consecuencias negativas para el ambiente y la salud . El símbolo en el producto o en la documentación adjunta, indica que este producto no debe ser tratado como residuo doméstico sino que debe ser entregado[...]

  • Seite 12

    - 12 - versión aspiradora. P ara el montaje del racor ltrante seguir las instrucciones contenidas en el juego. Si el juego no está en dotación, pídalo a su vendedor c omo accesorio. Los ltros deben ser aplicados al grupo aspirante dentro de la campa- na, centrándolos y rotándolos 90 grados hasta el disparo de dentención (F ig.8). USO Y[...]

  • Seite 13

    - 13 - arranca de nuevo por otros 10 minutos y así sucesivamente. Para regresar al funcionamiento normal apriete cualesquiera de los botones excepto el de la luz. Para desactivar la función oprima el botón E . •Saturacióndelosltrosantigrasa/carbónactivo Cuando el display C cen tell ea a lter nand o la vel ocid ad d e fun[...]

  • Seite 14

    - 14 - comme suit: MARRON = L ligne BLEU = N neutre. Classe d’ isolation I Cet appareil est fabriqué en classe I , il faut par conséquent le raccorder à une prise de terre . Procédez au r accordement électrique comme suit: MARRON = L ligne BLEU = N neutre JAUNE/VERT = terr e. Le c âble neutr e doit êtr e racc ordé à la borne portant le s[...]

  • Seite 15

    - 15 - derni er n’ est e n eet p as conçu pour u n éclai rage gén éral prolongé de la pièce . Une utilisation prolongée de l’ éclairage di min ue co nsid éra ble men t l a d uré e d e v ie m oyen ne de s lampes. •Remplacementdeslampeshalogènes (F ig.6) Pour changer les lampes halogènes B retirez le verre C en fai[...]

  • Seite 16

    - 16 - energy , as the cooker hood removes the air from the envir on- ment which a burner or replace need for combustion. The negative pressure in the environment must not exceed 4Pa (4x10-5 bar). P rovide adequate ventilation in t he en vironment for a safe oper ation of the cooker hood. Follo w the local laws applicable for external air evacua[...]

  • Seite 17

    - 17 - panel A from the pack aging and place them horizontally on a secure surface. 2 - T ake the glass panel A and position it above the cooker hood body B . 3 - Fix the glass panel securely to the cooker hood body using the 4 sleeves C and 4 screws D as indicat ed. •Fixingtothewall Drill the holes A respecti ng the dist ances indica[...]

  • Seite 18

    - 18 - carbon lters must be replaced. After the clean lter has been repla ced, the electronic memory must be reset by pressing button A for approximately 5 seconds , until the light on the button stops ashing . •Commands: (Fig .11) Push-button A = on/o lights switch. Push-button B = on/o cooker hood switch. The appliance swit[...]

  • Seite 19

    - 19 - moet plaatsvinden in het respect van de gemeentelijke normen. Voor meer in formatie over het onderho ud en het recyclen van dit produc t kunt u contact o pnemen met uw gemeente, de locale reinigingsdienst, of de winkel waar u het product heeft aangeschaft. INST ALLA TIE INSTRUCTIES •  De w erkzaamheden m.b .t de montage en de elektri[...]

  • Seite 20

    met de schroeven B (A fb.3). Om de afzu igversie in de lter versie te veranderen dient u uw verkoper om de ac tieve koolstolters te vragen en de montageinstructies te volgen. •Filterversie Installeer de k ap en de twee v erbindingsstuk ken zoals beschr e - ven wordt in de paragraaf o ver de montage van de afzuigversie van de kap. Voor de[...]

  • Seite 21

    - 21 - gedurende 10 minuten op vol vermogen zal werken, waarna hij automatisch terugkeert naar stand 3. Tijdens deze functie knippert het display C. Toets E = Door de Timer in te schakelen worden de gekozen fun ctie s 1 5 mi nute n l ang ge acti veer d, w aarn a z e w orde n uitgeschakeld. Door weer op de toets E te drukk en wo rdt de Timer uitgesc[...]

  • Seite 22

    - 22 - No caso em que o aparelho não disponha de cabo sem cha, para ligá-lo à rede eléctrica será necessário interpor um interruptor omnipolar com abertura mínima de 3 cm entre os contactos, dimensionado para a carga e que atenda aos regulamentos em vigor . A ligação à rede elétrica deve ser feito c omo segue: MARROM = L fase AZUL = N[...]

  • Seite 23

    • Limpar frequentemen te o exaustor , tanto internamente quanto externamente, usando um pano humedecido com álcool desnaturado ou detergentes líquidos neutros e não abrasivos. • O sistema de iluminação foi projectado para o uso durante a cozedura e não para um uso prolongado de iluminação geral do ambiente. O uso prolongado da iluminaç[...]

  • Seite 24

    3LIK0763[...]