Beko CN153220X Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Beko CN153220X an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Beko CN153220X, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Beko CN153220X die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Beko CN153220X. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Beko CN153220X sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Beko CN153220X
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Beko CN153220X
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Beko CN153220X
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Beko CN153220X zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Beko CN153220X und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Beko finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Beko CN153220X zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Beko CN153220X, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Beko CN153220X widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    CN 153920 CN 158220 D CN 153221 DH CN 153220 X CN 158220 DX R efriger at or Kühlschr ank R éfrigér at eur K oelkast ةجث لاچخی Frigorífic o Frigorif ero Ψυγείο Хо л одильники[...]

  • Seite 2

    EN 1 This product is supplied with the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that t his pr oduct must be ha ndled p ursuan t to E urop ean Di rective 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimise its impact on the en vironment. F or further inform ation, pleas e contact y our lo cal[...]

  • Seite 3

    EN 2 1 Refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 For products with a water dispenser; .6 Child safety ........................................6 HCA W ar ning ....................................6 Things to be done for energy saving ..7 Reccomendations for freshfood compartment ................[...]

  • Seite 4

    EN 3 C F ig ur e s t ha t ta k e pl ac e i n th is in st ru c ti on m a nu al a r e s ch em at ic an d ma y n ot c o rr e sp on d e xa ct ly wi th y ou r p r od uc t. If t he su bj ec t p ar ts a r e n ot i nc l ud ed i n t he p r od u ct y ou ha ve p ur c ha se d, th en i t i s va li d f or o t he r mo d el s. 1 *3 *2 *4 *5 6 6 *8 9 *10 *11 12 13 [...]

  • Seite 5

    EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts requir ed for the unit to o[...]

  • Seite 6

    EN 5 • Pl ac e t he b ev e ra ge w i t h hi gh e r pr o of s t ig ht ly cl os ed a n d ve rt i ca ll y . • Ne ve r s to r e sp ra y c an s c on ta in in g f la mm ab l e an d ex p lo si ve su bs ta n ce s in t he r e fr ig e ra to r . • Do n ot us e me c ha ni ca l de vi ce s o r ot he r m ea ns t o a cc el e ra te t h e d ef r os ti ng pr o [...]

  • Seite 7

    EN 6 • A s t h ey r e qu ir e a p r ec is e t em pe ra t ur e , v ac ci ne s , he at -s e ns it iv e m ed ic i ne a nd s ci en ti f ic m at er i al s an d e tc . s ho ul d no t b e ke pt in t he r e f ri ge ra to r . • I f n o t to b e u se d f or a l on g t im e, r ef r ig er at o r sh ou l d be u np l ug ge d. A p os si bl e p r ob le m i n p[...]

  • Seite 8

    EN 7 Things to be done for energy saving • Do n ot le av e t he d oo r s o f yo u r r ef r ig er at o r op en fo r a lo n g ti me . • Do n ot pu t ho t f oo d o r d ri nk s i n yo ur r ef r ig er at o r . • Do n ot ov er lo a d yo ur r ef r ig er at o r so t ha t th e a ir c ir c u la ti on i n si de o f i t is no t p re v en te d. • Do n o[...]

  • Seite 9

    EN 8 3 Installation B Pl e as e r em em b e r th at th e ma nu f ac tu r er s ha ll n o t be h el d l ia bl e i f th e i nf or ma t io n g iv en i n t he i ns t ru ct io n m an ua l i s no t o bs er ve d . Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1 . Y ou r r ef ri g er at or mu st b e em pt ie d a nd c le an ed pr io r to an [...]

  • Seite 10

    EN 9 Electric connection Connect your product to a grounded socket which is being pr otected by a fuse with the appropriate capacity . I mp or ta n t: • T h e c on ne ct i on m us t b e in c o mp li an c e w it h na t io na l r eg u la ti on s. • T h e p ow er c a bl e pl u g mu st b e e as il y a cc es si b le a ft er in st al l at io n. • T[...]

  • Seite 11

    EN 10 4 Preparation C Y ou r r e fr ig er at o r sh ou l d be i n st al le d a t l ea st 3 0 c m aw ay fr o m he at so ur c es s uc h as ho bs , ov e ns , ce n tr al h e at er a nd s to v es a nd a t l ea st 5 cm a w ay f ro m e le ct r ic al o v en s an d s ho ul d n ot b e l oc at ed un de r di r e ct s un li g ht . C T he am bi en t te mp er a t[...]

  • Seite 12

    EN 11 5 Using your refrigerator Indicator Panel I nd ic at o r pa ne ls ma y va r y de pe n di ng o n y ou r pr o du c t’ s m od el . Indicator panel aids in using your refrigerator with its audio and visual functions. 1. Ioniser Indicator 2. Fridge Compartment Indicator 3. Error Status Indicator 4. T emperatur e Indicator 5. T emperatur e Settin[...]

  • Seite 13

    EN 12 4. Temperature Indicator Indicates the temperatures of fridge, freezer multizone compartment. 5. Temperature Setting / Vacation Button After selecting the compartment for which you will set the temperature, perform the temperatur e setting by means of pressing this button. Press and hold the same button for 3 seconds to activate the V acation[...]

  • Seite 14

    EN 13 1 . F re ez e r co mp ar tm en t se tt in g bu tt o n 2 . M ul ti zo ne c om p a rt me nt s et ti n g b ut to n 3 . F ri dg e co mp ar t m en t se tt in g b u tt on 4 . E rr or st at us i nd ic a t or 5 . K ey l oc k in di c a to r 6 . E co E xt ra F un c t io n in di ca to r 7 . E co E xt ra / V ac a ti on B ut to n 8 . V a c at io n fu nc t[...]

  • Seite 15

    EN 14 1. Setting the freezer compartment This function allows you to set the freezer compartment temperatur e. Press this button to set the temperature of the freezer compartment to -18,-19, -20,- 21,-22,-23 and -24, respectively . 2. Multi Zone Storage Compartment Temperature Setting Button Y ou can set the Multi Zone Storage Compartment either as[...]

  • Seite 16

    EN 15 9. Economy Mode Indicator Indicates that the refrigerator is running in energy-efficient mode. Fr eezer Compartment temperature This indicator will be active if the function is set to -18 or the energy efficient cooling is being performed due to Eco-Extra function. 10. Quick Fridge Indicator This icon flashes in an animated style when the Qui[...]

  • Seite 17

    EN 16 Freezing fresh food • W ra p or c o ve r th e f oo d b ef or e p la c in g t he m in th e r ef ri g er at or . • Ho t fo o d mu st co ol d o w n to t h e r oo m t em pe ra t ur e b ef or e p u tt in g t he m in t h e r ef r ig er at o r . • Th e fo o ds tu f f th a t yo u w an t to f r e ez e m us t be fr e sh a nd in g oo d q ua li ty [...]

  • Seite 18

    EN 17 Recommendations for preservation of frozen food • P r ep ac ke d c om me r ci a ll y fr o ze n f oo d s ho ul d b e st or e d i n ac co r da n ce w it h t he f ro z en f oo d m an uf a ct ur e r' s i ns tr uc ti o ns f or a ( 4 s t ar ) fr o ze n fo od s to ra ge co mp ar tm e nt . • T o e n su r e th at th e hi gh qu al it y a ch ie[...]

  • Seite 19

    EN 18 Water Dispenser (in some models) W ater dispenser is a very useful feature based on r eaching cold water without opening the door of your refrigerator . As you will not have to open your r efrigerator door fr equently , you will have saved energy . Filling the water dispenser's tank W ater tank filling reservoir is located inside the doo[...]

  • Seite 20

    EN 19 • Ca pa c it y of t h e wa te r t an k i s 3 li te r s; d o n ot o ve r fi ll . • Pu sh th e ar m o f th e w at er d i sp en se r w it h a r ig id g la s s. I f y ou a r e us i ng d is po sa b le p la st i c gl as s es , pu s h th e a rm w it h y ou r fi n ge rs f r om be hi nd th e g la ss . Cleaning the water tank • R em ov e t he w a[...]

  • Seite 21

    EN 20 3 1 2 4 Rotary storage container Sliding body shelf can be moved to left or right in or der to allow you place the tall bottles, jars or boxes to the lower shelf (Fig. 1) Y ou can reach the food that you have placed into the shelf by grabbing and turning it from its right edge (Fig.2). When you want to load or remove it to clean, turn it by 9[...]

  • Seite 22

    EN 21 Deep-freeze information Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in a refrigerator in order to keep them in good quality . The TSE norm requir es (according to certain measur ement conditions) the refrigerator to freeze at least 4.5 kg of foodstuff at 32°C ambient temperatur e to -18°C or lower within 24 hours for every [...]

  • Seite 23

    EN 22 Description and cleaning of odor filter: Odor filter prevents unpleasant odor build-up in your refrigerator . Pull the cover , into which the odor filter is installed, downwards and r emove as illustrated. Leave the filter under sunlight for one day . Filter will be cleaned during this time. Install the filter back to its place. Odor filter m[...]

  • Seite 24

    EN 23 6 Maintenance and cleaning A Ne v er u se g a so li ne , b en ze n e or s im i la r s ub st an c es f or c l ea ni ng pu rp os e s. B W e r ec om m en d th a t yo u un p lu g th e a pp li an c e be fo r e c le an in g. B Ne v er u se a n y sh ar p a br as i ve i ns tr um e nt , so ap , h ou se h ol d cl e an er , d et er ge n t an d wa x p ol[...]

  • Seite 25

    EN 24 7 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product. The refrigerator does not operate. • Is [...]

  • Seite 26

    EN 25 The fridge is running frequently or for a long time. • Y ou r n ew p r od u ct m ay be w id e r th an t h e pr e vi ou s o ne . T hi s is qu it e no r ma l. L a rg e r ef r ig er at o rs o pe r at e fo r a l on ge r p er io d o f ti me . • Th e am b ie nt r o om te mp er a tu r e ma y b e hi gh . T hi s is qu it e n or ma l. • Th e r ef[...]

  • Seite 27

    EN 26 The operation noise increases when the r efrigerator is running. • Th e op e ra ti ng pe rf or m a nc e of th e r ef ri g er at or m a y ch an g e du e t o th e ch a ng es i n t he a mb ie nt te mp er at u r e. I t is no rm al an d no t a f au lt . Vibrations or noise. • Th e fl o or i s n ot e ve n or i t i s we ak . T he r e fr ig e ra [...]

  • Seite 28

    DE 1 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Pr odukt, das in moder nsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es ansc[...]

  • Seite 29

    DE 2 1 Kühlschrank 3 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...... 4 Bei Geräten mit W asserspender: ....... 6 Kinder – Sicherheit ............................6 HCA-W ar nung ...................................6 Tipps zum Energiesparen .................. 7 Empfehlungen zum Kühlbereich ......... 7 3 Installation[...]

  • Seite 30

    DE 3 C A bb il du ng en u nd A ng ab en i n di es er A nl ei tu ng s in d sc he ma ti sc h un d kö n ne n et wa s vo n Ih re m Pr o du kt a bw ei ch en . Fa ll s T ei le n i c h t zu m Li ef er um fa ng d es e rw or be ne n Ge rä te s zä hl en , ge lt en s ie f ür a nd er e M od el le . 1 *3 *2 *4 *5 6 6 *8 9 *10 *11 12 13 14 15 16 *7 1 Kühlsc[...]

  • Seite 31

    DE 4 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die r eguläre Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahr e. In diesem Zeitraum h[...]

  • Seite 32

    DE 5 • L ag ern S ie h oc hp r oz en ti ge a lk oh ol is ch e G et rä nk e gu t ve rs ch lo ss en u nd a uf r ec ht . • L ag ern S ie n ie ma ls B eh äl te r mi t br e nn ba r en G as en ( z. B . Sp ra yd os en ) od er e xp lo si ve D in ge i m Kü hl sc hr an k. • N ut ze n Si e ke in e me ch an is ch en o de r an de r e H il fs mi tt el ,[...]

  • Seite 33

    DE 6 • Ü b er la de n Si e de n Kü hl sc h r an k ni ch t m it ü be rm äß ig v ie le n Le be ns mi tt el n. B ei Ü be rl ad un g kö nn en L eb en sm it te l be im Ö ff ne n de r T ür h er au sf al le n, S ac hs ch äd en u nd V e rl et zu n ge n ve ru rs ac he n. S te ll en S ie n ie ma ls G eg en st än de a uf d em K üh ls ch ra nk a [...]

  • Seite 34

    DE 7 Tipps zum Energiesparen • H al te n Si e di e Kü hl sc hr an kt ür e n nu r m ög li ch st k ur z ge öf fn et . • L ag ern S ie k ei ne w ar me n Sp ei se n od er G et rä nk e im K üh ls ch ra nk e in . • Ü be rl ad en S ie d en K üh ls ch ra nk n ic ht ; di e L uf t mu ss f re i zi rk ul ie r en k ön ne n. • S te ll en S ie d [...]

  • Seite 35

    DE 8 3 Installation B B it te b ea ch te n Si e, d as s de r He rs te ll er n ic ht h af te t, w en n Si e si ch n ic ht a n di e I nf or ma ti on en u nd A nw ei su ng en d er B ed ie nu ng sa nl ei tu ng h al te n. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1 . De r Kü hl sc hr an k mu ss v or d em T ra ns po rt g [...]

  • Seite 36

    DE 9 Elektrischer Anschluss Schließen Sie das Gerät an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose muss mit einer passenden Sicherung abgesichert werden. Wi ch ti g: • D e r An sc hl us s mu ss g em äß l ok al er V o rs ch ri ft en er fo lg en . • D e r Ne tz st ec ke r mu ss n ac h de r In st al la ti on f re i zu gä ng li ch b [...]

  • Seite 37

    DE 10 4 Vorbereitung C Ih r Kü hl sc hr an k so ll te m in de st en s 30 c m vo n Hi tz eq ue ll en w ie K oc hs te ll en , Ö fe n, H ei zu ng en , He rd en u nd ä hn li c he n E in ri ch tu ng en a uf ge st el lt w er de n. Ha lt en S ie m in de st en s 5 cm A bs ta nd z u El ek tr o öf en e in , ve rm ei de n Si e di e Au fs te ll un g im d i[...]

  • Seite 38

    DE 11 Anzeigefeld Durch seine audiovisuellen Funktionen erleichtert das Anzeigefeld die Bedienung Ihres Kühlgerätes. 1. Ionisatoranzeige 2. Kühlbereichanzeige 3. Fehlerstatusanzeige 4. T emperaturanzeige 5. T emperatur- / Urlaubstaste 1. Ionisatoranzeige Die Anzeige leuchtet ständig. Diese Leuchte zeigt an, dass Ihr Kühlschrank gegen Bakterien[...]

  • Seite 39

    DE 12 4. Temperaturanzeige Zeigt die T emperaturen von Kühlber eich, Tiefkühlbereich und Multizone. 5. Temperatur- / Urlaubstaste Nach Auswahl des Bereichs, dessen T emperatur Sie einstellen möchten, führen Sie mit Hilfe dieser T aste die T emperatureinstellung durch. Sie können die Urlaubsfunktion des Kühlbereichs aktivier en, indem Sie dies[...]

  • Seite 40

    DE 13 1 . Ti ef kü hl be re ic h- E i ns te ll kn op f 2 . M ul ti zo ne -E in st el lk no pf 3 . K üh lb er ei ch -E in st el lk no pf 4 . F eh le rs ta tu sa nz ei ge 5 . T as te ns pe rr e- An ze ig e 6 . Ö ko -E xt ra -A nz ei ge 7 . Ö ko -E xt ra - / Ur la ub st as te 8 . U rl au bs fu nk ti on an ze ig e 1 3 2 4 5 6 10 9 8 7 16 15 14 12 1[...]

  • Seite 41

    DE 14 1. Tiefkühlbereich einstellen Mit dieser Funktion geben Sie die T emperatur des Tiefkühlbereichs vor . Dur ch mehrmaliges Drücken dieser T aste stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18,-19, -20,- 21,-22,-23 oder -24 - ein. 2. Multizone-Temperatureinstelltaste Den Multizone-Bereich können Sie entweder zum Kühlen oder zum Tiefkü[...]

  • Seite 42

    DE 15 8. Urlaubsfunktionanzeige Zeigt an, dass die Urlaubsfunktion aktiv ist. Wenn diese Funktion aktiv ist, erscheint „- -“ in der T emperaturanzeige zum Kühlbereich – der Kühlbereich wir d nicht mehr gekühlt. Die restlichen Ber eiche werden weiterhin mit den vorgegebenen T emperaturen gekühlt. Zum Abschalten dieser Funktion berühren Si[...]

  • Seite 43

    DE 16 Frische Lebensmittel tiefkühlen • A ch te n Si e da ra uf , Le be ns mi tt el v or d em E in la ge rn im K üh ls ch ra nk e in zu wi ck el n od er a bz ud ec ke n. • H ei ße S pi es en m üs se n au f Ra um te mp er at ur a bg ek üh lt s ei n, e he s ie i n de n Kü hl sc hr an k g eg eb en w er de n. • L eb en sm it te l, d ie S ie[...]

  • Seite 44

    DE 17 Empfehlungen zur Konservierung von gefrorenen Lebensmitteln • Ha nd el sü bl ic he , ve rp ac kt e Tie fk üh lk os t s ol lt e ge mä ß de n Hi nw ei se n de s He rs te ll er s z ur L ag er un g in V i er st ern e- Fä ch ern g el ag er t we rd en . • U m be so nd er s gu te E rg eb ni ss e zu e rz ie le n u nd z u er ha lt en , so ll [...]

  • Seite 45

    DE 18 Wasserspender (bei bestimmten Modellen) Der W asserspender ist eine praktische Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser zapfen können, ohne dabei die T ür Ihres Kühlschranks öffnen zu müssen. Da Sie die T ür des Gerätes nicht häufig öffnen müssen, sparen Sie eine Menge Energie. Tank des Wasserspenders füllen Der W assertank befindet[...]

  • Seite 46

    DE 19 • N u tz en S ie a us sc hl ie ßl ic h sa ub er es T r in kw as se r . • D i e Ka pa zi tä t de s W a ss er ta nk s be tr äg t 3 Li te r; f ül le n Si e ni ch t me hr h in ei n. • D r üc ke n Si e mi t ei ne m ha l t ba re n Gl as g eg en d en H eb el d es W a ss er sp en de rs . Fa ll s Si e E in we gb ec he r ve rw en de n, b et [...]

  • Seite 47

    DE 20 3 1 2 4 Drehbarer Behälter Der Behälter lässt sich nach links oder r echts verschieben, um Platz für hohe Flaschen, Gläser und andere hohe Gegenstände auf der Ablage darunter zu schaffen (Abbildung 1). Darin gelagerte Lebensmittel erreichen Sie, indem Sie den Behälter an der r echten Seite fassen und nach vorne drehen (Abbildung 2). We[...]

  • Seite 48

    DE 21 Hinweise zum Tiefkühlen Lebensmittel sollten schnellstmöglich eingefror en werden, damit sie nicht an Qualität verlieren. Die TSE-Norm schreibt (je nach Messbedingungen) vor , dass ein Kühlschrank mindestens 4,5 kg Lebensmittel pro 100 Liter Gefriervolumen bei einer Umgebungstemperatur von 32 °C in 24 Stunden auf -18 °C abkühlen kann. [...]

  • Seite 49

    DE 22 Beschreibung und Hinweise zur Reinigung des Geruchsfilters: Der Geruchsfilter verhindert die Bildung unangenehmer Gerüche in Ihrem Kühlschrank. Ziehen Sie die Abdeckung, in der sich der Geruchsfilter befindet, nach unten, entnehmen Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt. Legen Sie den Filter einen T ag lang ins Sonnenlicht. Der Filter reinigt[...]

  • Seite 50

    DE 23 6 Wartung und Reinigung A V e rw en de n Si e zu R ei ni gu ng sz we ck e n n ie ma ls B en zi n od er ä hn li ch e Su bs ta nz en . B Wir e mp fe hl en , vo r de m Re in ig en d en N et zs te ck er z u zi eh en . C V e rw en de n Si e zu r Re in ig un g n ie ma ls s ch ar fe G eg en st än de , Se if e, H au sh al ts re in ig er , W as ch m[...]

  • Seite 51

    DE 24 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfü[...]

  • Seite 52

    DE 25 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein V orgänger . Dies ist völlig normal. Gr oße Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst[...]

  • Seite 53

    DE 26 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird. Acht[...]

  • Seite 54

    FR 1 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines moder nes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout[...]

  • Seite 55

    FR 2 1 Réfrigérateur 3 2 Précautions importantes pour votre sécurité 4 Utilisation prévue ..................................... 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ........................................................ 6 Sécurité enfants ....................................... 6 Avertissement HCA .....................[...]

  • Seite 56

    FR 3 C L es i ll us tr at io ns p r és en té es d an s ce tt e no ti ce d ’u ti li sa ti on s on t sc hé ma ti qu es e t pe uv en t ne p a s c or re sp on dr e e xa ct em en t à vo tr e p ro du it . Si d es p iè ce s pr és en té es n e so nt p as c om p ri se s da ns l e pr od ui t qu e vo us a ve z ac he té , e ll es s on t va la bl es p[...]

  • Seite 57

    FR 4 2 Précautions importantes pour votre sécurité V euillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de vie du produit que vous avez acheté est de 10 ans. Il s?[...]

  • Seite 58

    FR 5 • N ’u ti li se z pa s d' ou ti ls m éc an iq ue s ou a ut r es d is po si ti fs p ou r ac cé lé re r le p r oc es su s de d éc on gé la ti on a ut re s qu e ce ux q ui so nt r ec om ma nd és p ar l e fa br ic an t. • C e pr od ui t n' es t pa s co nç u p o ur ê tr e u ti li sé p ar d es p er so nn es ( en fa nt s co m[...]

  • Seite 59

    FR 6 • L e bo ut d e la p ri se é le ct ri qu e do it ê tr e n et to yé r ég ul iè r em en t à l’ ai de d ’u n ch if f on s ec , si no n il p eu t pr ov oq ue r un i n ce nd ie . • L e ré fr ig ér at eu r pe ut b ou ge r si s es p ie ds r ég la bl es n e so nt p as b ie n fi xé s s ur l e so l. B ie n fi xe r le s pi ed s ré gl a[...]

  • Seite 60

    FR 7 Mesures d’économie d’énergie • N e la is se z pa s le s po rt es d u r éf ri gé ra te ur o uv er te s pe nd an t un e du ré e pr o lo ng ée . • N ’i nt ro du is ez p as d e de nr é es o u de b oi ss on s ch au de s da ns l e ré fr ig ér a te ur . • N e su rc ha rg ez p as l e r éf ri gé ra te ur p ou r n e pa s ob st ru [...]

  • Seite 61

    FR 8 3 Installation B V e ui ll ez n ot er q ue l e fa br ic an t n e p ou rr a êt re t en u re sp on sa bl e si l es i nf or ma ti o ns f ou rni es d an s ce tt e no ti ce d ’u ti li sa ti on n e so nt p as r es pe ct ée s. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1 . Le r éf ri gé r a te ur d oi t êt r[...]

  • Seite 62

    FR 9 Branchement électrique Branchez votre réfrigérateur à une prise de mise à la terre protégée par un fusible ayant une capacité appropriée. I mp or ta nt : • L e b ra nc he me nt d oi t êt r e co nf or me a ux n or me s en v ig ue ur s ur l e te rr it oi r e na ti on al . • L a f ic he d e câ bl e d’ al im e n ta ti on d oi t ê[...]

  • Seite 63

    FR 10 4 Préparation C V o tr e r éf ri gé ra te ur d oi t êt r e in st al lé à a u m oi ns 3 0 cm d es s ou rc es d e ch al eu r t el le s q ue l es p la qu es d e cu is so n, l es f ou rs , a pp ar ei ls d e ch au f fa ge o u cu is in iè r es , et à a u m oi ns 5 c m de s fo ur s él ec tr iq ue s. D e mê me , i l ne d oi t pa s êt re e [...]

  • Seite 64

    FR 11 Bandeau indicateur Le bandeau indicateur vous aide à utiliser votre réfrigérateur avec ses fonctions sonores et visuelles. 1. T émoin ioniseur 2. Indicateur du compartiment réfrigérateur 3. Indicateur d'état de dysfonctionnement 4. Indicateur de température 5. Bouton de réglage de la température / Bouton V acances 1. Témoin io[...]

  • Seite 65

    FR 12 4. Indicateur de température Indique les températures des compartiments réfrigérateur , congélateur et multizone. 5. Bouton de réglage de la température / Bouton Vacances Après avoir sélectionné le compartiment pour lequel vous réglez la températur e, validez le réglage de températur e en appuyant sur ce bouton. Appuyez sur ce b[...]

  • Seite 66

    FR 13 1 . Bo ut on d e r égl ag e du c om pa rt im en t co ng él at eu r 2 . Bo ut on d e r égl ag e du c om pa rt im en t m ul ti zo ne 3 . Bo ut on d e r égl ag e du c om pa rt im en t r éf ri gé ra te ur 4 . In di ca te ur d 'é ta t de dy sf on ct io nn em en t 5 . V o ya nt v er ro ui ll ag e de s co mma nd es 6 . In di ca te ur d e[...]

  • Seite 67

    FR 14 1. Réglage de la température du compartiment congélateur Cette fonction vous donne la possibilité de régler la températur e du compartiment congélateur . Appuyez sur ce bouton pour régler la températur e du compartiment de congélation respectivement sur -18,-19, -20,-21,-22,-23, et -24. 2. Bouton de réglage de température du compa[...]

  • Seite 68

    FR 15 8. Indicateur de Fonction Vacances Il indique que la fonction vacances est en marche. Si cette fonction est active, "- -" s'affiche sur l'indicateur de température du compartiment du réfrigérateur , et aucun r efroidissement n'est r éalisé dans le compartiment du r éfrigérateur . Les autres compartiments ser on[...]

  • Seite 69

    FR 16 Congélation des produits frais • E nv el op pe z ou c ou vr ez v os a l i me nt s av an t d e le s pl ac er a u ré fr ig ér at eu r . • L ai ss ez r ef r oi di r le s al im en ts à l a te mp ér at ur e a mb ia nt e av an t de l es p la ce r au r é fr ig ér at eu r . • L es d en ré es q ue v ou s so uh ai t e z su rg el er d oi v[...]

  • Seite 70

    FR 17 Recommandations concernant la conservation des aliments congelés • Po ur u n co mp ar ti me nt d es d en r ée s c on ge lé es (4 é to il es ), l es a li me nt s p ré em ba ll és e t su rg el és , de st in és à un u sa ge c om me rc ia l, d oi ve nt ê tr e c on se rv és c on fo rm ém en t au x in st ru ct io ns d u fa br ic an t [...]

  • Seite 71

    FR 18 Fontaine frigorifique (sur certains modèles) Cette fontaine est tr ès important pour obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votr e réfrigérateur . Comme vous n'aurez pas à ouvrir fréquemment la porte de votre réfrigérateur , cela vous permettra d'économiser de l'énergie. Remplir le réservoir d&a[...]

  • Seite 72

    FR 19 • L a c ap ac it é du r é se rv oi r es t de 3 l it r es ; ne d ép as se z pa s la l im it e. • A p pu ye z su r le b ou to n de l a fo nt ai ne a ve c v ot re v er r e. S i vo us u ti li se z un e ta ss e je ta bl e, p ou ss ez l e bo ut on a ve c vo s do ig ts à p ar ti r d e l' ar ri èr e de l a ta ss e. Nettoyer le réservoi[...]

  • Seite 73

    FR 20 Récipient de conservation rotatif V ous pouvez faire glisser l’étagère coulissante vers la gauche ou vers la droite afin d’introduir e les bouteilles de grande taille, les bocaux, ou les boîtes dans un compartiment inférieur (Fig. 1). V ous pouvez obtenir les denrées alimentaires placées sur l’étagèr e en saisissant celle-ci et[...]

  • Seite 74

    FR 21 Informations concernant la congélation Les denrées doivent être congelées le plus rapidement possible lorsqu’elles sont placées dans un r éfrigérateur , afin de préserver leur qualité. La norme TSE exige (sous certaines conditions de mesures) que le réfrigérateur congèle au moins 4,5 kg de denrées par volume de 100 litr es de c[...]

  • Seite 75

    FR 22 Description et nettoyage du filtre à odeurs: Le filtre à odeurs empêche la formation d'odeurs désagréables dans votr e réfrigérateur . Tirez le couvercle, dans lequel le filtr e à odeurs est installé, vers le bas et enlevez comme illustré sur le schéma. Exposez le filtre sous la lumièr e dir ecte du soleil pendant un jour . L[...]

  • Seite 76

    FR 23 6 Entretien et nettoyage A N ’u ti li s e z ja ma is d ’e ss en ce , de b en zè ne o u d e ma té ri au x si mi la ir es p ou r le n e tt oy ag e. B N ou s vo u s r ec om ma nd on s de d éb ra nc he r l ’a pp ar ei l av an t de p r oc éd er a u ne tt oy ag e. C N ’ ut il is ez j am ai s d' us te ns il es t ra nc ha nt s, s av [...]

  • Seite 77

    FR 24 7 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous fair e économiser du temps et de l’argent. Cette liste regr oupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines[...]

  • Seite 78

    FR 25 Le réfrigérateur fonctionne fr équemment ou pendant de longue périodes. • V o tr e n ou ve au r é fr ig ér at eu r es t pe ut ê tr e p lu s la rg e qu e l’ an ci en . Ce ci e st t ou t à fa it n or ma l. L es g ra nd s ré fr ig ér at eu rs f on ct io nn en t p en da nt u ne p ér io de d e te mp s pl us l on gu e. • L a te mp [...]

  • Seite 79

    FR 26 Le niveau sonore augmente lorsque le r éfrigérateur est en marche. • L es c ar ac té ri st iq ue s de p er fo rm an ce d u r éf ri gé ra te ur p eu ve nt c ha ng er e n fo nc ti on d es v ar ia ti on s d e la t em pé ra tu re a mb ia nt e. C el a e st n or ma l et n ’e st p as u n dé fa ut . Vibrations ou bruits • L e so l n’ e[...]

  • Seite 80

    NL 1 Dit product bevat het symbool voor selectief sorteren van afval van elektrische uitrustingen en elektronica (WEEE). Dit betekent dat dit product moet worden gehanteerd overeenkomstig de Europese richtlijn 2002/96/EC ten einde te worden gerecycleerd of gedemonteerd om de impact op het milieu te minimaliseren. Voor meer informatie, neem a.u.b. c[...]

  • Seite 81

    NL 2 1 Koelkast 3 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4 Bedoeld gebruik ...................................... 4 V oor producten met een water dispenser; 6 Kinderbeveiliging ..................................... 6 HCA-waarschuwing ................................. 6 Aanwijzingen ter besparing van energie ... 7 Aanbevelingen voor het vak voor ve[...]

  • Seite 82

    NL 3 C De a fb ee ld in ge n in d ez e ge br ui ks aa nw ij zi ng z ij n sc he ma ti sc h en h oe v en n ie t ex ac t me t uw p ro du ct o ve r ee n te k om en . W an ne er o nd er d el en n ie t to t he t pr o du ct b eh or e n da t u he bt g ek oc ht , g el de n de ze v oo r an de re m od el le n. 1 Koelkast 1 . Ei er r ek 2 . W a ter d is pe ns [...]

  • Seite 83

    NL 4 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. Niet-inachtneming van deze informatie kan verwondingen of materiële schade veroorzaken. In dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig. De levensduur van de unit die u heeft aangekocht is 10 jaar . Dit is de periode dat u be[...]

  • Seite 84

    NL 5 • D it p ro du ct i s ni et b es te md v oo r ge br ui k d oo r pe rs on en m et e en f ys ie ke , zi nt ui gl ij ke o f me nt al e st oo rni s of o ng es ch oo ld e of o ne rv ar en m en se n (i nc lu si ef k in de r en ) te nz ij d ez e wo rd en b ij ge st aa n do or e en p e rs oo n d ie v er an tw oo rd el ij k is v oo r hu n v ei li gh [...]

  • Seite 85

    NL 6 • D e ko el ka st k an b ew eg en a ls d e st el vo et je s n ie t ju is t op d e vl oe r wo rd en v as t ge ze t. D e s te lv oe tj es j ui st v as tz et te n op d e vl oe r ka n v oo rk om en d at d e ko el ka st b ew ee gt . • H ef d e ko el ka st n ie t aa n he t ha nd va t bi j v er pl aa ts in g. A nd er s br ee kt h et . • A ls u [...]

  • Seite 86

    NL 7 Aanwijzingen ter besparing van energie • H ou d de d eu re n va n uw k oe lk a s t ni et l an g o pe n. • P la at s ge en w ar me l ev en sm id de le n of d ra nk en i n de k oe lk as t. • O ve rl aa d de k oe lk as t ni et z od at l uc ht ci rc ul at ie a an d e bi nn en zi jd e n ie t g eb lo kk ee rd w or d t. • P la at s de k oe lk[...]

  • Seite 87

    NL 8 3 Installatie B De f ab ri ka nt k an n ie t a an sp ra ke li jk w or de n g es te ld i nd ie n de i nf or ma ti e va n de ze g eb ru ik sa an wi jz in g ni et i n ac ht w or d t g en om en . Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1 . V o or t ra ns po rt d ie nt d e ko el ka st l ee g en s ch oo n te z ij n. 2 . In v er[...]

  • Seite 88

    NL 9 B Ee n be sc ha di gd n et sn o er m oe t wo rd en v er va ng en d oo r ee n er ke nd e le kt ri ci en . B He t pr o du ct m ag n ie t in w er ki ng w or d en g es te ld v oo rd at h et g er e pa r ee rd i s! G ev aa r o p ee n el ek tr is ch e sc ho k! Afvoeren van de verpakking De verpakkingsmaterialen kunnen gevaarlijk zijn voor kinderen. H[...]

  • Seite 89

    NL 10 4 Voorbereiding C Uw k oe lk as t mo et w or d en g eï ns ta ll ee r d op m in st en s 30 c m af st an d va n wa rm te br o nn en z oa ls k oo kp la te n, c en tr al e ve rw ar mi ng e n k ac he ls e n op m in st en s 5 cm a fs ta nd v an e le kt ri sc he o ve ns . De k oe lk as t ma g ni et i n d ir ec t zo nl ic ht w or d en g ep la at st [...]

  • Seite 90

    NL 11 Display De display helpt u bij het gebruik van uw koelkast en is voorzien van auditieve en visuele hulpmiddelen. 1. Aanduiding Ioniser 2. Aanduiding Koelgedeelte 3. Indicator foutstatus 4. Aanduidingen T emperatuur 5. Knop voor temperatuurinstelling/vakantie 1. Aanduiding Ioniser Indicatielamp licht continue op. De lamp duidt aan dat uw koelk[...]

  • Seite 91

    NL 12 4. Aanduidingen Temperatuur Geeft de temperatuur van het vriezer multizonegedeelte van de koelkast aan. 5. Knop voor temperatuurinstelling/ vakantie Nadat u het compartiment hebt geselecteerd waarvoor u de temperatuur instelt, kunt u de temperatuurinstelling uitvoeren door op deze knop te drukken. Houd dezelfde knop 3 seconden ingedrukt om de[...]

  • Seite 92

    NL 13 1 . Re ge lk no p di ep vr ie sg ede el te 2 . Re ge lk no p mu lt iz on eg ede el te 3 . Re ge lk no p ko el ge de el te 4 . In di ca to r fo ut st at us 5 . Aa nd ui di ng t oe ts ve rg re nd el in g 6 . In di ca to r Ec o Ex tr a- fun ct ie 7 . Ec o Ex tr a/ V a ka nti ek no p 8 . In di ca to r va ka nt ie fu nct ie 9 . I nd ic at or z ui [...]

  • Seite 93

    NL 14 1. De temperatuur van het diepvriesgedeelte instellen Met deze functie kunt u de temperatuur voor het diepvriesgedeelte instellen. Druk op deze knop om de temperatuur van het diepvriesgedeelte respectievelijk in te stellen op -18,-19, -20,-21,-22,-23 en -24 °C. 2. Temperatuurregelaar Multi Zone- bewaarvak U kunt het Multi Zone-bewaarvak inst[...]

  • Seite 94

    NL 15 11. Functie Snelkoelen W anneer u de knop Snelkoelen indrukt, wordt de temperatuur van het gedeelte kouder dan de afgestelde waarden. Deze functie kan worden gebruikt wanneer u levensmiddelen in het koelgedeelte plaatst en deze snel wilt laten afkoelen. Indien u gr otere hoeveelheden vers voedsel wilt koelen, is het aanbevolen om deze functie[...]

  • Seite 95

    NL 16 Verse etenswaren invriezen • Wi kk el h et v oe ds el i n of d ek h et a f al vo r en s h et i n de k oe lk as t te p la at se n. • W a rm e le ve ns mi dd el en e n dr an ke n mo et en e er st a fk oe le n to t ka me rt em pe ra tu ur v oo r u z e in d e ko el ka st p la at st . • D e le ve ns mi dd el en d ie u w en st i n te v ri ez [...]

  • Seite 96

    NL 17 Aanbeveling voor het bewaren van diepvriesvoedsel • V oo rv e r pa kt e co mm er ci ël e d ie pv ri es pr od uc te n di en en c on fo rm de i ns tr uc ti es v an d e fa br ik an t te w or d en b ew aa rd g ed ur e nd e (4 s te r) i n he t v ak v oo r di ep vr ie sp ro du ct en . • O m de k wa li te it v an d e fa br ik an t va n de d ie [...]

  • Seite 97

    NL 18 Waterdispenser (alleen bepaalde modellen) De waterdispenser is erg bruikbaar om koud water te krijgen zonder de deur van de koelkast te openen. Omdat u minder regelmatig de koelkast open doet, spaart u energie. Waarschuwing! • G ie t ge en a nd er e vl oe is to f (z oa l s v ru ch te ns ap pe n, k oo lz uu rh ou de nd e d ra nk en o f al co[...]

  • Seite 98

    NL 19 Reinigen van het waterreservoir • V e rw ij d e r he t wa te rr es er vo ir i n he t d eu rr oo st er . • V e rw ij d e r he t de ur ro os te r do or d it a an b e id e k an te n va st t e ho ud en . • G ri jp d e wa te rt an k aa n be id e ka nt en v as t en v er wi jd er h em b ij e en h oe k va n 45 °C . • R ei ni g de w at er ta [...]

  • Seite 99

    NL 20 Draaiopbergcontainer De legplankbodem kan naar links of rechts worden geschoven om ruimte te maken voor grote flessen, potten of dozen op de onderste legplank (afb. 1). U kunt de etenswaren, die u op de legplanken hebt gelegd, ber eiken door in de container te grijpen en deze van rechts naar links te verschuiven (afb. 2). W anneer u wenst bij[...]

  • Seite 100

    NL 21 Diepvriesinformatie Om levensmiddelen in goede kwaliteit te houden, moeten ze zo snel mogelijk worden ingevror en wanneer ze in een koelkast worden geplaatst. De TSE norm vereist (volgens bepaalde meetcondities) dat de koelkast minimaal 4,5 kg levensmiddelen met een omgevingstemperatuur van 32°C kan vriezen tot -18°C of lager binnen 24 uur [...]

  • Seite 101

    NL 22 Beschrijving en reinigen van de luchtfilter: De luchtfilter voorkomt nare luchtjes binnenin de koelkast. T rek het deksel waarin de luchtfilter geïnstalleerd is naar beneden en verwijder zoals geïllustreer d. Laat de filter gedurende één dag in het zonnelicht liggen. De filter wordt tijdens deze periode gereinigd. Plaats de filter terug o[...]

  • Seite 102

    NL 23 6 Onderhoud en reiniging A Ge br ui k no oi t be nz in e , be nz ee n of g el ij ks oo rt ig e su bs ta nt ie s vo or h et r ei ni gi ng sw er k. B Wij b ev el en a an d at u d e st ek ke r ui t he t t oe st el t re kt v oo r da t u me t r ei ni ge n be gi nt . B Ge br ui k no oi t sc he rp e v oo rw er pe n, z ee p, h ui sh ou dp ro du ct en[...]

  • Seite 103

    NL 24 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat r egelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschr even zijn niet tot uw product behor en. De koelk[...]

  • Seite 104

    NL 25 De koelkast werkt frequent of gedur ende lange tijd. • U w ni eu we p ro du ct k an b r ed er z ij n da n de v or ig e. D it i s no rm a a l. G ro te k oe lk as te n we rk en g ed ur en de l an ge r e ti jd . • D e om ge vi ng st em pe ra tu ur k an h oo g zi jn . Di t is n or ma al . • D e st ek ke r va n de k oe lk as t ka n on la ng [...]

  • Seite 105

    NL 26 Vibratie of geluid. • D e vl oe r is n ie t ge li jk o f is z wa k. D e ko el ka st k an te lt e en b ee tj e wa nn ee r la ng z aa m wo rd t b ew og en . Zo rg d at d e vl oe r vl ak v la k en s te rk g en oe g is o m de k oe lk as t te d ra ge n. • H et g el ui d ka n wo rd en v er o or za ak t do or v oo rw er pe n di e op d e k o el k[...]

  • Seite 106

    AR 1          [...]

  • Seite 107

    AR 2 3   1 4   2 4    6   [...]

  • Seite 108

    AR 3                                            ?[...]

  • Seite 109

    AR 4  2      ?[...]

  • Seite 110

    AR 5                                            ?[...]

  • Seite 111

    AR 6                                       ?[...]

  • Seite 112

    AR 7                                   ?[...]

  • Seite 113

    AR 8  3                        C                ?[...]

  • Seite 114

    AR 9                           ?[...]

  • Seite 115

    AR 10  4       3 0           C                       [...]

  • Seite 116

    AR 1 1   1    2   ?[...]

  • Seite 117

    AR 12  4         [...]

  • Seite 118

    AR 13 1                    2                    3            ?[...]

  • Seite 119

    AR 14  1  ?[...]

  • Seite 120

    AR 15  9          ?[...]

  • Seite 121

    AR 16                                   ?[...]

  • Seite 122

    AR 17                            ?[...]

  • Seite 123

    AR 18                ?[...]

  • Seite 124

    AR 19                       3                  [...]

  • Seite 125

    AR 20 3 1 2 4                 ?[...]

  • Seite 126

    AR 21              ?[...]

  • Seite 127

    AR 22      [...]

  • Seite 128

    AR 23  6                        A              [...]

  • Seite 129

    AR 24   7                   ?[...]

  • Seite 130

    AR 25      [...]

  • Seite 131

    AR 26     ?[...]

  • Seite 132

    F A 1 Recycling            ?[...]

  • Seite 133

    F A 2 3   1 4   2 4    6   ?[...]

  • Seite 134

    F A 3                                           ?[...]

  • Seite 135

    F A 4  2              ?[...]

  • Seite 136

    F A 5                                              ?[...]

  • Seite 137

    F A 6                                                [...]

  • Seite 138

    F A 7                               ?[...]

  • Seite 139

    F A 8  3                          B                 ?[...]

  • Seite 140

    F A 9                  [...]

  • Seite 141

    F A 10  4       30                 C                  ?[...]

  • Seite 142

    F A 1 1   1   [...]

  • Seite 143

    F A 12  4           5  [...]

  • Seite 144

    F A 13 1          2           3          4          5  ?[...]

  • Seite 145

    F A 14  1   ?[...]

  • Seite 146

    F A 15  9          ?[...]

  • Seite 147

    F A 16                                           ?[...]

  • Seite 148

    F A 17                          4         ?[...]

  • Seite 149

    F A 18                 [...]

  • Seite 150

    F A 19                  3                                ?[...]

  • Seite 151

    F A 20 3 1 2 4       ?[...]

  • Seite 152

    F A 21             ?[...]

  • Seite 153

    F A 22                 [...]

  • Seite 154

    F A 23  6                        A              ?[...]

  • Seite 155

    F A 24  7   ?[...]

  • Seite 156

    F A 25                          [...]

  • Seite 157

    F A 26                         ?[...]

  • Seite 158

    PT 1 Este produto ostenta o símbolo de classificação selectiva para resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE). Isto significa que este produto deve ser tratado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96 EC para que seja reciclado ou desmantelado afim de minimizar o seu impacto no meio ambiente. Para mais informações, contact[...]

  • Seite 159

    PT 2 1 Frigorífico 3 2 Avisos importantes de segurança 4 Uso pretendido .................................. 4 Para produtos com um dispensador de água; .................................................6 Segurança com crianças ...................6 Aviso HCA .........................................6 O que se pode fazer para economizar energia ..[...]

  • Seite 160

    PT 3 C A s f ig ur as q ue a p ar ec e m ne st e ma nu al de i ns tr uç õe s s ão e sq ue má ti c as e p od em n ã o c or re s po nd er e xa ct a m en te a o se u p r od ut o . Se a s pa rt e s r ef e ri da s nã o es t i ve re m i nc lu íd as n o pr o du to q ue a dq u i ri u, é p or q ue s ão v ál id as p ar a o u tr os mo de lo s. 1 Fri[...]

  • Seite 161

    PT 4 2 Avisos importantes de segurança Por favor , reveja as informações seguintes. A não-observância destas informações pode causar ferimentos ou danos ao material. Caso contrário, todas as garantias e compromissos de fiabilidade tor nar -se-ão inválidos. A vida útil da unidade que adquiriu é de 10 anos. Este é o período para manter [...]

  • Seite 162

    PT 5 • Nã o pu xe p el o c ab o qu an do fo r r et ir ar a f ic ha d a to ma d a . • Co lo qu e as b e bi da s co m te o r al co ól ic o m ai s el ev ad o b e m fe ch ad as e n a ve rt ic al . • Nu nc a gu ar d e la ta s d e ae r os so l in fl a má ve is e s ub st ân ci as e xp lo si va s no f ri go rí fi co . • Nã o ut il iz e d is p[...]

  • Seite 163

    PT 6 • Co mo p r ec is am de u m co nt r ol o d e te mp er at ur a ex ac ta , as v a c in as , m ed ic am en to s s e ns ív ei s ao a q u ec im en to , m at er ia is c ie n t íf ic os , et c. , nã o de ve rã o s e r g ua rd a do s no f ri go r í fi co . • Se n ão f o r ut il iz ad o p or u m lo ng o te m po , o f ri go rí fi co d ev e se[...]

  • Seite 164

    PT 7 O que se pode fazer para economizar energia • Nã o de ix e as po rt as d o se u f ri go rí fi co a be rt as d ur an t e m ui to t em po . • Nã o co lo qu e a li me nt os o u b eb id as q ue nt es n o se u fr ig or íf ic o. • Nã o so br e ca rr e gu e o se u f ri go rí fi co pa ra q ue a c ir c ul aç ão d o ar n o in te ri o r n ?[...]

  • Seite 165

    PT 8 3 Instalação B Po r fa vo r , l em br e -s e de q ue o fa br ic an te n ão p od e se r r es po n s ab il iz ad o se n ão f or em ob se rv ad as a s in fo rm aç õe s f orn ec id a s n o ma nu al d e in st ru çõ es . Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1 . O se u fr ig o rí fi co d ev e se r e sv az i[...]

  • Seite 166

    PT 9 Ligação eléctrica Ligue o seu produto a uma tomada de terra, que esteja protegida por um fusível com a capacidade apropriada. I mp or ta nt e: • A li ga çã o d ev e es ta r e m co nc or d ân ci a co m o s re g ul am en to s na c i on ai s. • A fi ch a d o ca bo d e al i me nt aç ão d ev e e st ar f ac il me nt e ac e s sí ve l ap[...]

  • Seite 167

    PT 10 4 Preparação C O s eu f ri go rí f ic o de ve rá s er in st al ad o a u ma d is tâ nc i a m ín im a de 3 0 cm d e q ua is qu er f on t e s de c al or , ta is c o mo p la ca s, f or no s, a qu ec im e nt o ce nt ra l e f og õe s e de 5 c m de f or n os e lé ct ri co s e n ão d ev er á fi c a r ex po st o di r ec ta m e nt e à l uz s[...]

  • Seite 168

    PT 11 Painel indicador O painel indicador ajuda a utilizar o seu frigorífico, através das suas funções áudio e visual. 1. Indicador do 'Ioniser' (Ionizador) 2. Indicador do compartimento do frigorífico 3. Indicador do tipo de erro 4. Indicador da temperatura 5. Botão de definição da temperatura/ V acation (Férias) 1. Indicador d[...]

  • Seite 169

    PT 12 4. Indicador da temperatura Indica a temperatura do compartimento do frigorífico, do congelador e da multizona. 5. Botão de definição da temperatura/ Vacation (Férias) Após seleccionar o compartimento no qual irá definir a temperatura, r ealize a definição da temperatura premindo este botão. Mantenha este botão premido por 3 seg. p[...]

  • Seite 170

    PT 13 1 . B ot ão d e de fi n i çã o do c om pa r t im en to d o c on ge la do r 2 . B ot ão d e de fi n i çã o do c om pa r t im en to m ul ti zo na 3 . B ot ão d e de fi n i çã o do c om pa r t im en to d o f ri go rí fi co 4 . I nd ic ad or d o e s ta do d e er r o 5 . I nd ic ad or d e b l oq ue io d e te c l a 6 . I nd ic ad or d e f[...]

  • Seite 171

    PT 14 1. Definir o compartimento do congelador Esta função permite-lhe definir a temperatura do compartimento do congelador . Prima este botão para ajustar a temperatura do compartimento do congelador para -18,-19, -20,-21,-22,-23 and -24 respectivamente. 2. Botão de definição da temperatura do compartimento de armazenamento Multizona Pode de[...]

  • Seite 172

    PT 15 9. Indicador do ‘Economy Mode’ (Modo economia) Indica que o frigorífico está a funcionar no modo com eficiência de energia. T emperatura do compartimento do congelador Este indicador estará activo se a função estiver definida para -18 ou se o arrefecimento com eficiência de energia estiver a ser realizado devido a função Eco- Ext[...]

  • Seite 173

    PT 16 Congelar alimentos frescos • En vo lv a ou c u br a os a li me n to s an te s de c ol oc á- lo s no f ri go rí fi co . • Os a li me nt os qu en te s de ve m s er a rr ef e ci do s à te mp e r at ur a am bi en t e a nt es d e se r em c ol oc ad os n o fr ig or íf ic o . • Os a li me nt os qu e pr e te nd e co ng e la r d ev em s er f[...]

  • Seite 174

    PT 17 Recomendação para a preservação de alimentos congelados • O s al im en to s e mb al ad os p r é- co n ge la do s d ev em s er a rm a z en ad os d e ac o r do c om a s in st ru ç õ es d o fa br ic a n te d o a li me nt o, p ar a um c om pa rt im e n to d e a rm az en am en to d e al im en to s c o ng el ad os d e (4 e st r el as ) . ?[...]

  • Seite 175

    PT 18 Dispensador de água (em alguns modelos) O dispensador de água é uma função muito útil para obter água fresca sem ter que abrir a porta do seu frigorífico. Já que não terá que abrir a porta do seu frigorífico com tanta frequência, poupará energia. Encher o reservatório do dispensador de água O reservatório de enchimento do dis[...]

  • Seite 176

    PT 19 • A ca pa ci d ad e do r e se rv at ór i o de á gu a é de 3 l it r os , nã o en ch a de ma si ad o. • Em pu rr e a a la v an ca d o di sp e ns ad or d e á gu a co m um c o p o re s is te nt e. S e u t il iz ar c op os d es ca rt á v ei s de p lá st i c o, e nt ão e mp ur r e a al av an ca c om o s de do s a pa rt ir d a pa rt e de[...]

  • Seite 177

    PT 20 3 1 2 4 Reservatório de armazenamento giratório A prateleira de estrutura deslizante pode ser movida para a esquerda e para a direita para lhe permitir colocar garrafas compridas, jarras ou caixas numa prateleira mais baixa (Fig. 1) Pode chegar aos alimentos que colocou dentro da prateleira agarrando e r odando-a a partir do seu rebor do di[...]

  • Seite 178

    PT 21 Informação sobre ‘Deep- Freeze’ (Congelação profunda) Os alimentos devem ser congelados tão rapidamente quanto possível quando são colocados num frigorífico para que os conservar em boa qualidade. A norma TSE exige (segundo determinadas condições de medição) que o frigorífico congele pelo menos 4,5 kg de alimentos de uma temp[...]

  • Seite 179

    PT 22 Descrição e limpeza do filtro para odores: O filtro para odores evita odores desagradáveis acumulados no seu frigorífico. Puxe a tampa dentro da qual o filtro para odores está instalado, baixe e remova conforme ilustrado. Deixe o filtro exposto à luz solar durante um dia. O filtr o será limpo durante este período. Coloque o filtro de [...]

  • Seite 180

    PT 23 6 Manutenção e limpeza A Nu nc a us e ga s o li na , be nz en o ou s ub st ân ci as s e m el ha nt es p ar a a li mp ez a. B Re co me nd am os q ue d es li gu e a fi ch a d o eq ui pa me nt o da t om ad a an t e s da l im pe za . B Nu nc a ut il iz e na l im pe za o b j ec to s a br as iv os o u p o nt ia gu do s, s a b õe s, p ro du t os[...]

  • Seite 181

    PT 24 7 Soluções recomendadas para os problemas Por favor , reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações fr equentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto. O[...]

  • Seite 182

    PT 25 O frigorífico está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O se u no vo p r od ut o p od e se r ma i s la rg o do q ue o an te ri or . Es ta s it ua çã o é pe r f ei ta me nt e n or ma l. O s fr i g or íf ic os g ra n d es o pe ra m po r um p er ío do m a i or d e te mp o. • A te mp er at ur a a mb ie nt e po d e es ta [...]

  • Seite 183

    PT 26 O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar . • O de se mp en ho de f un ci on am e nt o do f ri go rí f ic o po de v ar i ar d ev id o às a l te ra çõ es n a t em pe ra tu ra a m b ie nt e. E st a s i tu aç ão é n or m a l e nã o é um p ro bl e ma . Vibrações ou ruído. • O pi so n ão e s tá n i[...]

  • Seite 184

    IT 1 Questo prodotto riporta il simbolo di raccolta differenziata per le apparecchiature elettriche ed elettroniche di rifiuto (WEEE). Ciò significa che il prodotto deve essere gestito in conformità alla direttiva europea 2002/96/EC in modo che durante il riciclaggio e lo smontaggio sia ridotto al minimo l’impatto sull’ambiente. Per ulteriori[...]

  • Seite 185

    IT 2 1 Frigorifero 3 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 4 Uso previsto ......................................4 Per apparecchi dotati di er ogatore di acqua; ..............................................6 Sicurezza bambini .............................6 Avvertenza HCA ................................ 6 Cose da fare per risparmiar e energia .7[...]

  • Seite 186

    IT 3 C L e i ll us tr az io ni co nt en ut e in q u es ta g ui da s o no s ch em at ic he e po tr e bb er o n on c or ri s po nd er e e sa tt am en te a l pr od o tt o in u so . S e l e pa rt i in o gg et to n on s o n o in cl us e ne l l 'a pp ar e cc hi o a cq ui st at o, s i g ni fi ca c he s o n o da i nt en de r s i pe r al tr i m o de ll[...]

  • Seite 187

    IT 4 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Prender e in esame le seguenti informazioni. La mancata osservanza di queste informazioni può provocare lesioni o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’af fidabilità diventerebber o privi di validità. La vita d’uso dell’unità acquistata è 10 anni. Questo è il periodo i[...]

  • Seite 188

    IT 5 • No n ut il iz za r e ap p ar ec c hi at ur e m ec ca ni ch e o a l tr i me zz i di v e rs i da q ue ll i c on si gl ia ti d a l p ro d ut to r e pe r ac ce le r a re i l p ro ce s so d i sb ri na m e nt o. • Qu es to a pp ar e cc hi o n on d ev e es s er e u sa to d a pe rs o n e co n di st ur b i f is ic i, s en so ri al i o m e nt al i[...]

  • Seite 189

    IT 6 • Po ic hé n e ce ss it an o di un c on tr o ll o pr e ci so d el la t em pe ra t u ra , va cc in i, m ed ic in e s en si bi li a l c a lo re e ma te ri al i s c ie nt if ic i no n d ev on o es se r e co ns e r va ti n el f ri g o ri fe r o. • Se n on s a rà u sa to p er un l un go p er io d o, i l fr ig or if er o d ev e es se r e sc ol[...]

  • Seite 190

    IT 7 Cose da fare per risparmiare energia • No n la sc ia r e lo s p or te ll o de l f ri go ri fe r o a pe rt o pe r lu n g o te mp o. • No n in se ri r e al im e nt i ca ld i o b ev an de c al de n el l' el et tr o do me st i c o. • No n so vr ac ca r ic ar e i l fr ig or if e ro i mp ed en do l a c i rc ol a zi on e de ll ’a r i a a[...]

  • Seite 191

    IT 8 3 Installazione B Ri co r da rs i ch e il p ro du t to re no n è r es po n sa bi le d el la m an ca ta o ss er v a nz a d el le i nf or ma z i on i fo rn i te n el m an ua l e d i i st ru zi on i. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1 . De ve e ss er e s vu o ta to p ri ma d i o gn i t ra sp or to .[...]

  • Seite 192

    IT 9 Collegamento elettrico Collegare il frigorifero ad una presa di messa a terra protetta da un fusibile della capacità appropriata. I mp or ta nt e: • Il c ol le g am en to d ev e e ss er e c on fo rm e ai r eg ol a me nt i na zi on a l i. • Il c av o d i al im en ta zi o ne d ev e es se r e f ac il me nt e ac c e ss ib il e do po l ’i ns[...]

  • Seite 193

    IT 10 4 Preparazione C I l fr ig or if er o d ov r à es se r e in st al la to ad a lm en o 30 c m l o nt an o da f on t i d i ca lo r e, c om e fo rn i , ri sc al da me n t o ce nt ra le e s tu fe e a d al me no 5 c m da f or n i el et tr ic i e no n d ev e es se r e es po st o al la l uc e di r et ta d el s ol e. C L a te mp er at ur a a mb ie nt[...]

  • Seite 194

    IT 11 Pannello dei comandi Il pannello degli indicatore aiuta ad usare il frigorifero con le r elative funzioni audio e visive. 1. Indicatore Ionizzator e 2. Indicatore scomparto frigo 3. Indicatore stato err ore 4. Indicatore temperatura 5. Pulsante impostazione temperatura / assenza 1. Indicatore Ionizzatore La spia indicatore resta accesa in mod[...]

  • Seite 195

    IT 12 4. Indicatore temperatura Indica le temperature di scomparto frigo, freezer , Multi Zona. 5. Pulsante impostazione temperatura / assenza Dopo aver selezionato lo scomparto per cui impostar e la temperatura, eseguire l'impostazione della temperatura premendo questo pulsante. T enere pr emuto lo stesso pulsante per 3 secondi per attivar e [...]

  • Seite 196

    IT 13 1 . P ul sa nt e im po s t az io ne s co mp a r to f r ee ze r 2 . P ul sa nt e im po s t az io ne s co mp a r to M ul ti Z on a 3 . P ul sa nt e di i m p os ta zi on e sc o m pa rt o fr ig o 4 . I nd ic at or e s ta to e r r or e 5 . I nd ic at or e d i bl oc c o t as ti 6 . I nd ic at or e f un zi on e Ec o- Ex tr a 7 . P ul sa nt e Ec o- E[...]

  • Seite 197

    IT 14 1. Impostazione scomparto freezer Questa funzione consente di impostare la temperatura dello scomparto freezer . Premer e questo pulsante per impostare la temperatura dello scomparto freezer a -18,-19, -20,-21,-22,-23 e -24, rispettivamente. 2. Pulsante impostazione temperatura scomparto conservazione Multi Zona Si può impostar e lo scompart[...]

  • Seite 198

    IT 15 9. Indicatore modalità risparmio Indica che il frigorifero è in funzione in modalità a risparmio energetico. T emperatura scomparto freezer Questo indicator e sarà attivo se la funzione è impostata su -18 o se il raf freddamento a risparmio energetico è attivo grazie alla funzione Eco-Extra. 10. Indicatore raffreddamento rapido Questa i[...]

  • Seite 199

    IT 16 Congelamento di alimenti freschi • Av v ol ge r e o co pr ir e g li a li m en ti p ri ma d i m et te rl i ne l f r ig or if er o . • Gl i al im en ti ca ld i de vo no es se r e ra f fr ed d at i f in o al la t em p e ra tu ra a mb ie n t e pr im a di e ss er e r ip os ti n el f ri go ri fe r o. • Gl i al im en ti da c on ge la r e de vo[...]

  • Seite 200

    IT 17 Consigli per la conservazione di alimenti congelati • G li a li me nt i c on ge la ti a li ve ll o co mm er c ia le d ev on o es se r e ri po s t i se co nd o le i st ru zi on i d el p r od ut to r e pe r un c o n ge la me nt o (4 s te ll e) d e g li a li me nt i n e ll o s co mp ar to a pp o s it o. • Pe r as si cu ra r e ch e l ’a lt [...]

  • Seite 201

    IT 18 Erogatore d'acqua (in alcuni modelli) L ’erogatore dell’acqua è una funzione molto utile per ottener e acqua fr edda senza aprire lo sportello del frigorifero. Dal momento che non bisogna aprire con frequenza lo sportello del frigorifero, si risparmia energia. Riempimento del serbatoio dell'erogatore d'acqua Il serbatoio p[...]

  • Seite 202

    IT 19 • La c ap ac i tà d el s er ba t oi o de ll 'a cq ua è 3 li tr i; n on r ie mp ir e o lt r e. • Pr e me r e il b ra cc io de ll ’e r og at or e d ’a cq ua c on u n bi c c hi er e r ig id o. S e si u sa n o b ic ch ie ri d i pl as ti ca u s a e g et ta , sp i n ge re il b ra cc io c on l e di ta d a di et r o il b ic ch ie r e. [...]

  • Seite 203

    IT 20 3 1 2 4 Contenitore girevole per la conservazione Il ripiano scorrevole può esser e spostato verso sinistra o verso destra per consentire di riporre bottiglie alte, barattoli o scatoli su un ripiano inferiore (Fig. 1). È possibile raggiungere gli alimenti posti sul ripiano afferrandolo e ruotandolo dal bordo destr o (Fig.2). Quando si desid[...]

  • Seite 204

    IT 21 Informazioni di congelamento profondo Per conservare la qualità degli alimenti, il congelamento deve avvenire quanto più rapidamente possibile. La normativa TSE richiede che (in conformità a certe condizioni di misurazione) il frigorifero congeli almeno 4,5 kg di alimenti a temperatura ambiente di 32°C fino a -18°C o inferiore entro 24 o[...]

  • Seite 205

    IT 22 Descrizione e pulizia del filtro odori: Il filtro odori evita la formazione di odori sgradevoli nel frigorifero. Tirare verso il basso il coperchio in cui è installato il filtro odori e rimuovere secondo l'illustrazione. Lasciare il filtro per un giorno alla luce del sole. Il filtro si pulirà in questo lasso di tempo. Installare di nuo[...]

  • Seite 206

    IT 23 6 Manutenzione e pulizia A No n us ar e m ai g as o l io , be nz en e o s os ta nz e si mi l i p er s co pi d i pu li zi a. B È co ns ig li at o sc ol le ga r e l’ ap pa r ec ch i o p ri ma d el la p u l iz ia . B No n ut il iz za r e ma i at tr e zz i ap pu nt it i o s os ta nz e ab ra s i ve , sa po ni , d e te rg en ti p er l a ca sa o [...]

  • Seite 207

    IT 24 7 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamar e il servizio assistenza, riveder e la lista pr ecedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potr ebbero non esistere nel pr oprio apparecchio.[...]

  • Seite 208

    IT 25 Il freezer funziona fr equentemente o per lunghi periodi. • Il n uo vo f ri g or if er o è p iù g ra n de d el p r ec ed en te . C iò è a bb as ta n za n or ma le . I g ra nd i f ri go ri fe ri l a v or an o pe r lu n g hi p er io di d i te mp o. • La t em pe ra tu r a am bi en te p u ò es se r e al ta . Ci ò è a bb as ta nz a n or[...]

  • Seite 209

    IT 26 Il rumore aumenta quando il frigorifer o sta lavorando. • La p er fo rm an c e op er at iv a d el f ri go ri fe r o pu ò c am bi ar e s ec on do i ca mb ia me nt i de l la t em pe ra tu ra a m b ie nt e. S i tr a t ta d i un a co s a n or ma le e n o n d i un g ua st o . Vibrazioni o rumore. • Il p av im en to no n è or iz zo n ta le o [...]

  • Seite 210

    Παρακ αλούμε διαβάστε πρώτ α το π αρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελ άτη, Ελπίζ ουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ε?[...]

  • Seite 211

    EL 2 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Ψυγείο 3 2 Σημαντικές προειδο ποιήσεις ασφαλείας 4 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ............ 4 Γ ια προϊόντα με διανομέα νερού: ............ 6 Ασφάλεια των π αιδιών............................ 6 Προειδοπ [...]

  • Seite 212

    EL 3 C Οι ε ικ όν ες σ ' αυ τό τ ο ε γχ ει ρί δι ο οδ ηγ ιώ ν εί να ι σχ ημ ατ ικ ές κ α ι εν δέ χε τα ι να μ ην α ντ α πο κρ ίν ον τ αι α κρ ιβ ώς σ το π ρο ϊό ν σα ς. Α ν ο ρι σμ έν α εξ α ρτ ήμ ατ α δ εν π ερ ιλ α?[...]

  • Seite 213

    EL 4 2 Σημαντικές προειδο π οιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών ζημιών. Αν [...]

  • Seite 214

    EL 5 • Μη χ ρη σι μο π οι εί τε μ ηχ α νι κέ ς δι ατ ά ξε ις ή ά λλ α μέ σα γ ια ν α επ ιτ α χύ νε τε τ η δι αδ ικ ασ ία τ ης α πό ψυ ξη ς, ε κτ ός α πό τ α μέ σα π ο υ σ υν ισ τά ο κ α τα σκ ευ ασ τή ς. • Τ ο π ρο ϊό ?[...]

  • Seite 215

    EL 6 • Τ α ά κρ α το υ φι ς ρε υμ ατ ο λη ψί ας π ρέ πε ι ν α κα θα ρί ζ ο ντ α ι τα κτ ικ ά , αλ λι ώς μ πο ρε ί να π ρο κλ ηθ εί π υρ κα γι ά. • Τ α ά κρ α το υ φι ς πρ έπ ει ν α κα θα ρί ζ ο ντ α ι τ ακ τι κά μ ε έν ?[...]

  • Seite 216

    EL 7 Τι πρέπει να κ άνετε για εξοικ ονόμηση ενέργειας • Μη ν αφ ήν ετ ε τι ς πό ρ τε ς το υ ψ υγ εί ου σ ας α νο ικ τέ ς γι α με γά λο χ ρο νι κ ό δι άσ τη μα . • Μη ν τ οπ ο θε τε ίτ ε ζε στ ά φα γη τ ά ή πο τ ά[...]

  • Seite 217

    EL 8 3 Εγκ ατ άστ αση B Πα ρα κ αλ ού με ν α θυ μά στ ε ό τι δ εν θ α θ εω ρε ίτ αι υ πε ύθ υν ος ο κ α τα σκ ευ ασ τή ς αν δ εν τ ηρ ηθ ού ν οι π λη ρο φο ρί ες π ου δ ίν ον τ αι σ το ε γχ ει ρί δι ο οδ ηγ ιώ ν. Σημε?[...]

  • Seite 218

    EL 9 Ηλεκτρική σύνδεση Συνδέστε τη συσκευή σας σε γειωμένη πρίζ α η οπ οία προστ ατεύεται από ασφάλεια κατάλληλης ονομαστικής τιμής ρεύματ ος. Σ ημ αν τι κή π αρ ατ ήρ ησ η: • Η σύ νδ εσ η πρ έπ ει ν[...]

  • Seite 219

    EL 10 4 Προετ οιμασία C Τ ο ψ υγ εί ο σα ς θα π ρέ πε ι να ε γκ ατ α στ αθ εί σ ε απ όσ τα ση τ ο υλ άχ ισ τ ον 3 0 εκ . α πό π ηγ ές θ ερ μό τη τ ας ό π ως ε στ ίε ς μ αγ ει ρέ μα το ς, φ ού ρν ου ς, σ ώμ ατ α κ εν τρ ικ[...]

  • Seite 220

    EL 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C Οι ε ικ όν ες σ ' αυ τό τ ο ε γχ ει ρί δι ο οδ ηγ ιώ ν εί να ι σχ ημ ατ ικ ές κ α ι εν δέ χε τα ι να μ ην α ντ α πο κρ ίν ον τ αι α κρ ιβ ώς σ το π ρο ϊό ν σα ς. Α ν ο ρι σμ έν α εξ α ρτ ήμ ατ α δ ?[...]

  • Seite 221

    EL 12 1. Ένδειξη Ιονιστή Η ενδεικτική λυχνία είναι αναμμένη συνεχώς. Η λ υχνία αυτή δείχνει ότι το ψυγείο σας είναι προστατευμένο από βακτηρίδια. 2. Ένδειξη χώρου Συντήρησης Η λυχνία για το χ ώρο Σ[...]

  • Seite 222

    EL 13 C Ο ι ει κό νε ς σ' α υτ ό τ ο εγ χε ιρ ίδ ιο ο δη γι ών ε ίν αι σ χη μα τι κέ ς κ αι ε νδ έχ ετ αι ν α μη ν αν τα π οκ ρί νο ντ αι α κρ ιβ ώς σ το π ρο ϊό ν σα ς. Α ν ο ρι σμ έν α εξ α ρτ ήμ ατ α δ εν π ερ ιλ α[...]

  • Seite 223

    EL 14 1. Ρύθμιση του χ ώρου Κατ άψυξης Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του χ ώρου κατάψυξης. Πατήστε τ ο κουμπί αυτό για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του χ ώρου κατάψυξη[...]

  • Seite 224

    EL 15 Προειδο ποίηση ανοικτής πόρ τας (Η δυνατότητ α αυτή μπ ορεί να διαφέρει ανάλογα με την πόρτ α τ ου προϊόντ ος και ίσως να μη διατίθετ αι σε ορισμένα μοντέλα.) Θα π αράγεται ένα ηχητικό σήμα πρ[...]

  • Seite 225

    EL 16 Κ ατάψυξη νω π ών τροφίμων • Τ υλ ίγ ετ ε ή κ αλ ύπ τ ετ ε τα τ ρό φι μα π ρι ν τ α τ οπ ο θε τή σε τε σ τ ο ψυ γε ίο . • Αφ ήν ετ ε τ α ζε στ ά φα γη τ ά να κ ρυ ών ου ν σ ε θε ρμ οκ ρα σί α δω μα τί ου π ρι ν[...]

  • Seite 226

    EL 17 Συμβουλές για τη διατήρηση κ ατεψυγμένων τροφίμων • Τ α π ρο συ σκ ευ ασ μέ να κ ατ εψ υγ μέ να τ ρό φι μα τ ου ε μπ ο ρί ου θ α πρ έπ ει ν α δ ια τη ρο ύν τα ι σύ μφ ων α με τ ις ο δη γί ες τ ου κ ατ α σ[...]

  • Seite 227

    EL 18 Πληροφορίες για τη Βαθιά Κ ατάψυξη Τ α τρόφιμα πρέπει να καταψύχοντ αι όσο το δυνατόν ταχύτερα ό ταν τ οποθετούντ αι στο ψυγείο για να διατηρείται η καλή τους ποιότητ α. Τ ο πρότυπο TSE απαιτε[...]

  • Seite 228

    EL 19 Διανομέας νερού (σε ορισμένα μοντέλα) Ο διανομέας νερού είναι μια πο λύ χρήσιμη δυνατότητα που σας επιτρέπει να έχετε κρύο νερό χωρίς να ανοίγετε την πόρτ α του ψυγείου σας. Αφού δεν χρειάζ?[...]

  • Seite 229

    EL 20 • Χρ ησ ιμ ο πο ιε ίτ ε μό νο κ α θα ρό π όσ ιμ ο νε ρό . • Η χ ωρ ητ ικ ό τη τ α το υ δο χ εί ου ν ερ ού ε ίν αι 3 λ ίτ ρα . Μη γ εμ ίζ ετ ε το δ ο χε ίο υ πε ρβ ο λι κά . • Σ π ρώ ξτ ε το β ρα χ ίο να τ ου δ ια ν[...]

  • Seite 230

    EL 21 Δίσκ ος νερού Σ ταγόνες νερού που τυχόν στάζ ουν ενώ χρησιμο ποιείτε τ ο διανομέα νερού συγκεντρώνονται στ ο δίσκο συλλογής σταγόνων. Αφαιρέστε την πλαστική σήτα όπως δείχνει το σχήμα. Με έ[...]

  • Seite 231

    EL 22 Μπ λε φως (σε ορισμένα μοντέλα) Τ α τρόφιμα που έχουν απ οθηκευτεί στ α συρτάρια λ αχανικών π ου φωτίζ οντ αι με μπλε φως συνεχίζ ουν τη φωτοσύνθεσή τους λόγω της επίδρασης τ ου μήκους κύματ ο[...]

  • Seite 232

    EL 23 6 Συντήρηση κ αι κ αθαρισμός A Πο τ έ μη χ ρη σι μο π οι ήσ ετ ε βε νζ ίν η, β εν ζ ό λ ιο ή π αρ όμ οι α υλ ικ ά γ ια τ ον κ α θα ρι σμ ό. B Συ νι στ ο ύμ ε να α πο συ νδ έε τε τη σ υσ κε υή α πό τ ην π ρί ζ α π [...]

  • Seite 233

    EL 24 7 Α ντιμετ ώ πιση προβλημάτων Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστ α πριν καλέσετε το σέρβις. Μπ ορείτε να εξ οικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν [...]

  • Seite 234

    EL 25 Τ ο ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για π ολλή ώρα. C Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλ ατύτερη από την προηγούμενη. Τ α μεγαλύτερα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλ ύτερο χρονικό διάστημα. • Η θ[...]

  • Seite 235

    EL 26 Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι π ολύ υψηλή. • Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε π ολύ υψηλ ό επίπεδο. >>> Η ρύθμιση της θερμοκρασίας του χώρου συντή?[...]

  • Seite 236

    EL 27 Εμφανίζεται υγρασία στο εξω τερικό του ψυγείου ή ανάμεσα στις πόρτες. C Ίσως να υπάρχει υγρασία στ ον αέρα. Αυτό είναι πολ ύ φυσιολογικό ό ταν ο καιρός είναι υγρός. Όταν η υγρασία είναι μικρό[...]

  • Seite 237

    UK 1 Цей виріб позначений символом роздільного сортування для електричного та електронного обладнання (WEEE). Це означає, що з даним виробом слід чинити відповідно до Директиви Європейского Сою?[...]

  • Seite 238

    UK 2 1 Хо лодильник 3 2 Важливі вказівки з техніки безпеки 4 Призначення ................................... 4 Для пристроїв із розпо дільник ом во ди:................................................. 6 Безпека дітей .................................. 6 [...]

  • Seite 239

    UK 3 1 *3 *2 *4 *5 6 6 *8 9 *10 *11 12 13 14 15 16 *7 C Іл юс тр ац ії в да ній і нст р укц ії є сх ема т ичн им и і м о ж уть в ідр із ня тис я ві д в аш ої мо дел і. Як що д о к о мп ле кт а ції м о де лі , я ку в и п ри дба ли , не вх[...]

  • Seite 240

    UK 4 2 Важливі вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з наве деною нижче інформацією. Ігнорування цієї інформації мо ж е призвести до травмування чи пошк о дження пристрою. В т ак ому разі г аран[...]

  • Seite 241

    UK 5 • Су во ро за бор он ен о з бе рі г ат и в х о л о ди ль ник у б ляш ан ки з г ор юч ими ч и ви б ух о неб ез пе чни ми р ечо ви нам и. • Не з аст ос ов уй те ме х а ні чні п рис тр ої аб о ін ші за соб и дл я[...]

  • Seite 242

    UK 6 • Х о л о ди ль ни к с лі д від 'є дна т и від ел ек тр оме ре жі, я кщ о в ін н е б у де ви к ор ис тов у ва ти ся п рот яг о м три ва ло г о ча су . Мо ж ли ві не сп р ав но ст і ш ну ра жи вл ен ня мо ж ут ?[...]

  • Seite 243

    UK 7 Як заощадити електроенергію • Не т рим ай те дв ер і х о ло д ил ьни ка ві дч ин ени ми тр ив ал ий ча с. • Не з акл ад айт е до х о л о ди ль ник а г ар ячі пр о д укт и чи на по ї. • Не п ере ва нт а жу?[...]

  • Seite 244

    UK 8 3 Встанов лення B Бу дь л ас ка, п ам 'ят а йт е , щ о ви роб ни к не н ес тим е від по ві дал ьн іс ть, я кщо не д от рим ан о п ор а д, на ве д ен их в ін ст ру кц ії з к ор ис тув ан ня . Що слід врах овув[...]

  • Seite 245

    UK 9 Заміна лампочки освіт лення Для заміни лампи освіт лення х оло дильника зверніться до авторизованог о сервісного центр у . Р егулювання ніж ок Якщо хо лодильник незб алансовано; Ви може те ?[...]

  • Seite 246

    UK 10 4 Підго товка C Хо ло д иль ни к сл ід в ст ан ови ти н а ві дс та ні щ она йм ен ше 30 с м в ід д жер е л те пла , т аки х як в ари ль ні па не л і, п ли ти , б а т аре ї ц ент ра ль ног о оп ал ен ня й пе ч і, а [...]

  • Seite 247

    UK 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C Іл юс тр ац ії в да ній і нст р укц ії є сх ема т ичн им и і м о ж уть в ідр із ня тис я ві д в аш ої мо дел і. Як що д о к о мп ле кт а ції м о де лі , я ку в и п ри дба ли , не вх о дят ь зг а да н?[...]

  • Seite 248

    UK 12 1. Індикатор іонізат ора Лампочка індика тора світиться постійно. Він вказує на те, що х о ло дильник захищено від бактерій. 2. Індикатор х оло дильного відділення Індикатор х о ло дильного в?[...]

  • Seite 249

    UK 13 1 3 2 4 5 6 10 9 8 7 16 15 14 12 13 11 C Іл юс тр ац ії в да ній і нст р укц ії є сх ема т ичн им и і м о ж уть в ідр із ня тис я ві д в аш ої мо дел і. Як що д о к о мп ле кт а ції м о де лі , я ку в и п ри дба ли , не вх о дя?[...]

  • Seite 250

    UK 14 1– Регулювання температури морозильного відділення За допомог ою цієї ф ункції можна налаштовува ти темпера туру морозильног о відділення. Натисніть цю кнопку , щоб вст ановити в морозил?[...]

  • Seite 251

    UK 15 1 0– Індикатор швидк ого о хо лодження Цей значок блимає в анімованому стилі при активації ф ункції швидк ого о хо ло дж ення. 1 1– Функція швидког о ох о лодження (Quick F r idge) При натисканні кно?[...]

  • Seite 252

    UK 16 Попередження про відкриті дверцята Якщо дверцят а хо ло дильної камери залишити відкритими понад о дну хвилину , бу де подано зв ук овий попере джувальний сигнал. Звук овий сигнал припинит[...]

  • Seite 253

    UK 17 Налаштування морозильного відділення Налаштування холо дильного відділення Пояснення -18°C +4°C Це нормальний рекомендований режим. -20, -22 або -24°C +4°C Ці режими рекомендується використовува[...]

  • Seite 254

    UK 18 • Пі д час п рид ба нн я п ро д ук ті в з ва жа йт е на к ін цев у да т у при да т нос ті до вж ив ан ня, м ак с има ль ни й д оз во л ени й пе рі о д зб ері г ан ня , а т а к о ж н а ре к ом ен дов ан у тем пе ?[...]

  • Seite 255

    UK 19 Розміщення про дуктів Полиці морозильног о відділення Різні заморожені продукти, наприклад, м’ясо, риба, морозиво, ов очі тощо Відділення для яєць Яйця Полиці хо лодильного відділення Пр?[...]

  • Seite 256

    UK 20 Дозатор для во ди (у деяких моделях) Р озпо дільник во ди є дуже зр учним засобом отримання о хо ло дж еної води, не відчиняючи дверцят а хо ло дильника. Оскільки дверцят а хо ло дильника відч?[...]

  • Seite 257

    UK 21 • Єм ні сть б ака д ля во ди ст а но ви ть 3 лі тр и, за по біг айт е пе реп ов нен ню . • На т исн іт ь н а ва жіл ец ь роз по д іл ьн ика во ди тв ер д ою с кля нк о ю. У ра зі ви к ор ис т ан ня пл ас тик о[...]

  • Seite 258

    UK 22 3 1 2 4 Контейнер для зберіг ання, що оберт ається Висувну по лицю мо жна рух ати пр аворуч і ліворуч, аби розміщувати високі пляшки, банки чи к оробки на нижній по лиці (мал. 1). Ви мо ж ете діст а?[...]

  • Seite 259

    UK 23 Відділення для зберігання про дуктів Multi Zone Відділення для зберіг ання про дуктів Multi Zone вашог о хо ло дильника мо жна вик ористовува ти в б у дь-якому потрібному режимі, вст ановивши темпер?[...]

  • Seite 260

    UK 24 Опис і чистка філь тра запахів Філь тр запахів запобіг ає нак опиченню неприємних запахів усере дині хо л одильника. Потягніть кришку , в якій встанов лено філь тр запахів, униз і вийміть, я?[...]

  • Seite 261

    UK 25 6 Догляд і чищення A Не ви кор ис то ву йт е бе нз ин чи п од іб ні ма т ер іа ли дл я ч ищ ен ня . B Пер е д вик она нн ям чи ще нн я ре ко ме нд ує мо ві д' єдн а ти хо ло д ил ьни к ві д е ле ктр оме ре ?[...]

  • Seite 262

    UK 26 7 Р екомендації з у сунення несправно стей Перед тим як зв ерта тися до авт оризованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Нав еден?[...]

  • Seite 263

    UK 27 • Ва ш нов ий х ол од ил ьн ик мо же б ут и ши рши м за по пе ре дн ій . Ц е ціл ко м н ор ма льн о. Ве л ик і хо ло ди ль ник и пр ацю ю ть пр о тяг о м три ва лі шо г о час у . • Т е мп ера ту ра н ав ко лиш [...]

  • Seite 264

    UK 28 • Не рі вна ч и н ес ті йка пі дло г а. Пр и пов іл ьн ому п ере мі ще нн і х о ло ди льн ик д риж ит ь. Пе ре кон ай те ся , що п ід лог а рі вн а і м ож е вит ри ма ти в аг у х о ло ди ль ника . • Шу м мо же [...]

  • Seite 265

    ww w . beko.com 57 0098 0000/AO en-de-fr -nl-ar -fa-pt-it-el-uk[...]