Barbecook Banika 2009 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Barbecook Banika 2009 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Barbecook Banika 2009, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Barbecook Banika 2009 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Barbecook Banika 2009. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Barbecook Banika 2009 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Barbecook Banika 2009
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Barbecook Banika 2009
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Barbecook Banika 2009
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Barbecook Banika 2009 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Barbecook Banika 2009 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Barbecook finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Barbecook Banika 2009 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Barbecook Banika 2009, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Barbecook Banika 2009 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Banika # 223.9750.000 w w w. b a r b e co o k . c om[...]

  • Seite 2

    BANIKA 223.9750.000 1 227.9700.1 10 2 227.9700.120 3 227.9700.130 4 227.9700.140 5 227.9700.150 6 227.9700.160 7 227.9700.179 8 227.9700.180 B A C D E 27 28 1 12 13 26 25 25 25 29 14 3 30 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2 4 5 6 7 8 9 10 11 26 x 12 x 6 x 4 x 14 x 22 9 227.9700.190 10 227.9700.200 1 1 227.9700.219 12 227.9700.229 13 227.9700.230 14 227[...]

  • Seite 3

    1 2 4 3 A E D + + E D B E B + E C +[...]

  • Seite 4

    5 6 8 7 a 7 b[...]

  • Seite 5

    INSTRUCTION MANUAL EN 6 MODE D’EMPLOI FR 7 BEDIENUNGSANLEITUNG DE 8 GEBRUIKSAANWIJZING NL 9 MANUAL DE INSTRUCCIONES ES 10 MANUALE D’ISTRUZIONE IT 1 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES PT 12 ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ EL 13 INSTRUKTIONSVEJLEDNING DA 14 BRUKSANVISNING NO 15 INSTRUKTIONSMANUAL SV 16 OHJEKIRJA FI 17 KASUTUSJUHEND ET 18 IINSTRUKCIJĀM [...]

  • Seite 6

    6 EN YOU HA VE JUST BOUGHT YOUR BARBECOOK ® : CONGRA TULA TIONS Important ! Always follow the instructions. USING YOUR BARBECOOK ® FOR THE FIRST TIME When using your barbecook ® for the first time, we strongly recommend allowing it to burn for half an hour on full power before you start preparing food. INSTRUCTIONS 1. Use newspaper , wood-chips [...]

  • Seite 7

    7 FR FÉLICIT A TIONS POUR L ’ACHA T DE VOTRE BARBECOOK ® Imp ortan t ! Su ivez systé mati queme nt le s instructions d’utilisation. PREMIÈRE UTILISA TION Lors de la première utilisation, nous vous c on se il lo ns v iv em en t d ’a l lu me r v ot re barbecook ® à plein régime, sans préparer de plats, pendant trente minutes. MODE D’[...]

  • Seite 8

    8 être c onsidéré es comme de s défauts de fa bric ati on: il s’ agi t d ’un e c ons équ enc e logique de leur utilisation. RANGEMENT DE L ’APP AREIL L ’ensemble des pièces chromées et le moteur doivent être rentrés après chaque utilisation et stockés dans un endroit sec. DE HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF IHRES BARBECOOK ® . W[...]

  • Seite 9

    9 der Gril l wir d unt er Ein halt ung d er hi er be sc hri ebe ne n An wei su nge n v erw en det . Ihre Kaufquittung mit dem Kaufdatum gilt gleichzeitig als Garantiezertifikat. Dieser barbecook ® -Grill ist nicht für einen gewerblichen Einsatz geeignet. Der V erschleiß, das Rosten, die Deformation und die V erfärbung von T eilen (insbesondere [...]

  • Seite 10

    10 Deze barbecook ® is niet geschikt voor pro- fessionele doeleinden. Eventuele slijtage, roestvorming, vervorm- ing en verkleuring (in het bijzondere bij de roestvrij stalen modellen) van de onderdelen die rechtstreeks blootgesteld zijn aan het vuur zijn normaal en worden onder geen enkel beding aanzien als fabricagefouten: het is het logische re[...]

  • Seite 11

    1 1 GARANTÍA Su barbecook ® incluye una garantía de dos años para cualquier defecto de fabricación. Esta garantía se aplica desde la fecha de compra, siempre que se utilice de acuerdo con estas instrucciones. El tique de compra con la fecha en que adquirió el producto es el certificado de garantía. Esta barbecook ® no se puede utilizar con[...]

  • Seite 12

    12 • Oggetti metallici e/o appuntiti possono danneggiare lo smalto. • E vit are l ’us o d i de ter gen ti t rop po aggressive o abrasivi e di spugne abrasive o metalliche. Utilizzare una spazzola o una spugna in nylon. • Il barbecue non deve essere sbattuto o colpito da superfici dure. Questo procura danni allo smalto. GARANZIA Il ba rbe co[...]

  • Seite 13

    13 quando este está em funcionamento. 8. Nunca grelhe com chamas vivas. Aguarde até o carvão estar coberto por uma fina camada de cinzas. 9. Utilize sempre carvão limpo, seco, de ac ordo com a norm a E N 18 60-2 ou madeira com um diâmetro médio de 7 cm e comprimento de 20 cm. 10. A garantia não se aplica caso não observe as seguintes medida[...]

  • Seite 14

    14 ονται πολ ύ υψηλές θερµοκρασίες. Μη µετακινείτε ποτέ το µπάρµπεκιου κατ ά τη διάρκεια της χρήσης. 5. Προσοχή! Μη χρησιµοποιείτε ποτέ οινόπνευµα ή βενζίνη, για να ανάψετε ή να δυναµώσετε τη φωτ[...]

  • Seite 15

    15 NINGER 1. Dette redskab må kun anvendes i det fri. 2. Placer altid grillen på et fast underlag og i god afstand fra brændbare materialer og ting, der kan smelte. 3. Ildstedets kapacitet i din nye barbecook ® er ca. 10L. Anvend ikke for meget trækul i ildstedet (må max. fyldes 50% op). 4. Denne grill kan blive meget varm. Flyt ald- rig gril[...]

  • Seite 16

    16 1. Dette apparatet kan kun brukes utendørs. 2. Plasser alltid grillen på et stødig underlag, på god avstand fra brannfarlige gjenstander og gjenstander som kan smelte. 3. Ovnen på din barbecook ® har en kapa- sitet på omtrent 10 l. Ikke bruk for mye kull i ovnen (maks. 50 %). 4. Denne grillen kan bli veldig varm. Flytt aldri på grillen m[...]

  • Seite 17

    17 lag, på säkert avstånd från lättantändliga föremål och från föremål som kan smälta. 3. Kapaciteten hos din barbecook ® är ungefär 10L. Använd inte för mycket grillkol i grillens kolbehållare (max 50 %). 4. Denna grill kan bli mycket varm. Flytta inte grillen under användning. 5. V arning! Använd aldrig alkohol eller bensin f?[...]

  • Seite 18

    18 2. Aseta grilli aina tasaiselle alustalle, loitolle herkästi syttyvistä tai sulavista materi- aaleista. 3. barbecook ® -grillin tulipesän vetoisuus on noin 10 l. Älä aseta sinne liikaa hiiliä (max. 50 %) 4. Grilli voi olla hyvin kuuma. Älä koskaan si- irrä sitä sen ollessa käytössä. 5. V aroitus! Älä koskaan sytytä tai kohenna t[...]

  • Seite 19

    19 terrassi küttena. KASULIKUD NÕUANDED JA OHUTUSNÕUDED 1. Kasutage seadet ainult välitingimustes. 2. Pai guta ge g rill al ati kind lale alu sel e, kaugemale kergestisüttivatest ja sulavatest esemetest. 3. T eie barbecook ® -i grillahju mahutavus on umbkaudu 10 l. Ärge kasutage korraga liiga suurt kogust puusütt (max 50%). 4. Grill võib m[...]

  • Seite 20

    20 NODERĪGI P ADOMI UN DROŠĪBAS P ASĀKUMI 1. Šo ierīci drīkst izmantot tikai ārpus telpām. 2. Vienmēr novietojiet grilu uz cietas virsmas, prom no uzliesmojošiem un kūstošiem priekšmetiem. 3. Jūsu barbecook ® krāsns kapacitāte ir aptuveni 10 L. Nelieciet tajā pārāk daudz kokogļu (maks. 50%). 4. Šis grils var kļūt ļoti kars[...]

  • Seite 21

    21 NAUDINGI P A T ARIMAI IR A TSARGUMO PRIEMONĖS 1. Šis prietaisas naudotinas tik atvirame ore. 2. Vis ada pa stat ykit e kep tuvą an t tvi rto pagrindo, atokiau nuo lengvai užsidegančių ir lydžių daiktų. 3. Ke ptuvo barbec ook ® kūry klos t alpa – apie 10 l. Neperkraukite kūryklos – medžio anglys gali užpildyti daugiausia 50% jos[...]

  • Seite 22

    22 продуктов – 2 кг . 4. Дл я ре гул иро ван ия ин тен сив но сти нагрева откройте крышк у и вытяните на себ я ло ток. 5. Вы м ожете такж е и спол ьзов ать в качестве топлива дрова, ос обенно если Ваш barbe[...]

  • Seite 23

    23 P rz y pi er ws z ym k or zy st an iu z g ri ll a barbecook ® , przed przygotowaniem potraw , usilnie zalecamy aby palił się z maksymalną mocą przez około pół godziny . INSTRUKCJE ST OSOW ANIA 1. Do rozpalania węgla drzewnego czy polan stosuj papier gazetowy , drzazgi drewniane oraz/lub zapalarek do grilla barbecook ® . 2. Umieść ro?[...]

  • Seite 24

    24 CS GRA TULUJEME VÁM K ZAKOUPENÍ GRILU BARBECOOK ® Důležité upozornění! Vždy dodržujte pokyny uvedené v návodu. PRVNÍ POUŽITÍ GRILU BARBECOOK ® Doporučujeme, abyste při prvním použití gril barbecook ® spustili na plný výkon a nechali jej vypálit po dobu nejméně 30 minut. Tuto dobu je třeba dodržet. T eprve poté vlož[...]

  • Seite 25

    25 Po každém použití uložte všechny chromové součásti a grilovací motor na kryté a suché místo. SK P RÁ V E S TE SI ZA K ÚP I LI SV O J BARBECOOK ® : BLAHOŽELÁME VÁM Dôležité upozornenie! Postupujte vždy podľa priložených pokynov . PRVÉ POUŽITIE BARBECOOK ® Pri prvom použití vám rozhodne odporúčame, aby ste barbeco[...]

  • Seite 26

    26 dielce a motor ražňa musia uložiť vnútri a na suchom mieste. SL ODL OČIL I STE SE IN KUPI LI RE ŽENJ BARBECOOK ® : ČESTIT AMO Pomembno! Skrbno upoštevajte navodila. PRED PRVO UPORABO RAŽNJA BARBECOOK ® Priporočamo, da pred prvo uporabo raženj barbecook ® pustite goreti pol ure na polno in šele nato začnete pripravljati jed. NA V[...]

  • Seite 27

    [...]

  • Seite 28

    # 227.9700.350 ORDER NR 930.230 SAEY Home & Garden N.V . - Belgium 5 4 0 0 2 6 9 2 2 2 3 0 7[...]