BaByliss GPB004E Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung BaByliss GPB004E an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von BaByliss GPB004E, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung BaByliss GPB004E die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung BaByliss GPB004E. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung BaByliss GPB004E sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts BaByliss GPB004E
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts BaByliss GPB004E
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts BaByliss GPB004E
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von BaByliss GPB004E zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von BaByliss GPB004E und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service BaByliss finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von BaByliss GPB004E zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts BaByliss GPB004E, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von BaByliss GPB004E widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    [...]

  • Seite 2

    2 Li ss eu r li ss & g o liss & go de BaByliss est un mini lis- seur de précision. Petit par sa taille (15cm), il vous surprendra par ses performances. Vous pourrez l’ em- mener partout avec vous ! CARACTERISTIQUES • Plaques Ceramic 14mm • Interrupteur de fonctionnement • Contrôle automatique de la température (200°C) • Mise ?[...]

  • Seite 3

    3 l’ eau ou dans tout autre liquide. • Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil si le cordon est endom- magé. Le cordon doit être r em- placé par le fabriquant, son ser vi- ce après-vente ou une persone de qualication similaire an d’ éviter tout risque pour l’utilisateur . • Ne laissez pas l’appareil sans sur- veillanc[...]

  • Seite 4

    4 liss & go straighte ner liss & go from BaByliss is a mini precision straightener . Little in size (15cm), Y ou will be sur prised by its eciency . It can be carried out anywhere. GENERAL FEA TURES • 14mm Ceramic plates • On/O switch • Automatic T emperature Control (200°C) • Ultra fast heat-up • Operating indicator light [...]

  • Seite 5

    5 tended while it is plugged in or in use. • Avoid contact with the appli- ance’ s hot surfaces, in particular, with ears, eyes, fac e and neck. • This product is not designed to be used by people (including children) with reduced physical, mental, or sensory capacity, nor by those with no prevoius k nowl- edge, or experience in using it, unl[...]

  • Seite 6

    6 Haarg lätte r liss & go Der liss & go von BaByliss ist ein Mini-Präzisionshaarglätter . T rotz seiner geringen Ausmaße (15cm) wird er Sie durch seine Leistungen verblüen. Sie können ihn überall hin mitnehmen! EIGENSCHAFTEN • Glättplatten Ceramic 14mm • Betriebsschalter • Automatische T emperaturkontrolle (200°C) • Ultr[...]

  • Seite 7

    7 verwendet wir d, achten Sie dar- auf, das nach dem Gebrauch das Netzkabel zu ziehen. Die Nähe ei- ner Wasserquelle kann gefährlich sein, selbst wenn das Gerät nicht an den Stromkreis angeschlossen ist. • Das Gerät nicht in Wasser oder an- dere Flüssigkeiten tauchen. • Den Betrieb des Geräts unverzüglich einstellen, wenn das Kabel besch[...]

  • Seite 8

    8 Ontk rul tang liss & go De liss & go van BaByliss is een precieze mini-ontkrultang. Deze is k lein in omvang (15cm) maar verbaast door haar prestaties. Om overal met u mee te nemen ! KENMERKEN • Keramische platen 14mm • Aan/uit-schakelaar • Automatische temperatuurregeling (200°C) • Komt zeer snel op temperatuur • Aan-verklikke[...]

  • Seite 9

    9 • Het apparaat nooit onderdom- pelen in water of enige andere vloeistof . • Het gebruik van het appa- raat onmiddellijk stopzetten als het netsnoer beschadigd is. Het snoer moet worden vervangen door de fabrik ant, zijn naverkoopdienst of een persoon met vergelijkbare kwalicatie om elk risico voor de gebruiker te voorkomen. • Het apparaa[...]

  • Seite 10

    10 Lisciac apel li liss & go liss & go di BaByliss è un minilisciacapelli di precisione. Piccole dimensioni (15 cm), ma grandi prestazioni, che vi sorprenderanno. Potrete portar lo ovunque! CARA T TERISTICHE • P iastre Ceramic 14 mm • Interruttor e di funzionamento • C ontrollo automatico della temperatura (200°C) • Raggiungiment [...]

  • Seite 11

    11 l’uso; la presenza d’ acqua nelle vi- cinanze è pericolosa anche quan- do l’apparecchio è spent o. • Non immergere in acqua o altro liquido. • Interrompere immediata- mente l’utilizzo nel caso in cui il cavo di alimentazione sia dan- neggiato . Per evitare eventuali rischi per l’utente, il cavo deve essere sostituito dal produtto[...]

  • Seite 12

    12 Alisad or liss & go liss & go de BaByliss es un minia- lisador de precisión. Aunque su tamaño es pequeño (15 cm), le sorprenderá por sus prestaciones. ¡Podrá llevárselo a t odas par tes! CARACTERÍSTICAS • Placas Ceramic 14 mm • Interruptor de funcionamiento • Control automático de la temperatura (200ºC) • Alcanza muy r?[...]

  • Seite 13

    13 zar el secador si advier te que el cable está deteriorado. El cable debe ser sustituido por el fabricante, su ser vicio técnico o una persona de cuali- cación similar , con el n de evitar riesgos para el usuario. • No deje el secador sin vigilancia cuando está encendido o enchu- fado. • Evite cualquier contacto entre las superci[...]

  • Seite 14

    14 Alisad or liss & go liss & go da BaByliss é um mini-ali- sador de precisão. Pequeno pelo seu tamanho (15 cm), não deixar á de a surpreender pelo seu desem- penho. Pode transportá-lo consigo para onde quiser! CARACTERÍSTICAS • Placas em Ceramic de 14 mm • Interruptor de alimentação • Controlo automático da temperatura (200?[...]

  • Seite 15

    15 • Não mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro lí- quido. • Deixe imediatamente de utilizar o aparelho se o cordão estiver danicado. O cordão deve ser substituído pelo fabr icante, o seu serviço pós-venda ou um técnico qualicado a m de evitar qual- quer risco para o utilizador . • Não deix e o aparelho sem vigil?[...]

  • Seite 16

    16 Gl at teje rn li ss & g o liss & go fra BaByliss er en lille præ- cisionshårglatter . Den har en lille størrelse (15 cm), men du vil blive overrasket over dens eektivitet. Den kan tages med overalt. GENERELLE FUNKTIONER • 14 mm keramiske plader • Til/fra-kontakt • Automatisk temperaturkontr ol (200°C) • Ekstrem hurtig opva[...]

  • Seite 17

    17 blikkeligt, hvis ledningen er be- skadiget. L edningen sk al i så fald erstattes af fabrikanten, dennes serviceafdeling eller en fagmand for at undgå enhver risiko for for- brugeren. • Efterlad ikke apparatet uden op - syn, når det er tændt eller tilslut- tet. • Undgå enhv er kontakt mellem de varme ov er ader på appara tet og huden[...]

  • Seite 18

    18 Platt ång liss & go BaByliss liss & go är en minipla t- tång med precision. Även om den är liten till storlek (15cm) kommer du att bli förvånad över dess eek- tivitet. Den kan tas med överallt. EG ENS KA PE R • 14mm breda Keramikplattor • On/O strömbr ytare • Automatisk temperaturkontr oll (200°C) • Extra snabb u[...]

  • Seite 19

    19 den måste ersättas av tillver- karen, ett serviceombud el- ler en person med lik nande kvalikationer för a tt undvika fara för användar en. • Lämna aldrig hår torken oö- vervakad med sladden i eller påslagen. • Undvik all kontakt mellan heta ytor på hårtorken och din hud, särskilt på öron, ögon, ansikte och hals. • Denna [...]

  • Seite 20

    20 Ret tetan g liss & go liss & go fra BaB yliss er en miniret- tetang. Liten i størrelse (15 cm). Du vil bli ov errasket over dens ef- fektivitet. Du kan ha den med deg overalt. SJENERELLE EGENSKAPER • 14 mm keramikk plater • På/Av-bryter • Automatisk temperaturkontroll (200 °C) • Svært hur tig oppvarming • Indik atorlampe ?[...]

  • Seite 21

    21 ceteam eller av en annen person med lignende kompetanse, aldri av brukeren selv . • Ikke la apparatet ligge uten tilsyn dersom det er slå tt på eller koblet til strøm. • Unngå all kontakt mellom appa - ratets varme ov er ater og huden, dette gjelder særlig ørene, øyne - ne, ansiktet og halsen. • Dette apparatet må ikke brukes av[...]

  • Seite 22

    22 liss & go suoristi nmuo - toilija BaByliss liss & go on tarkka mini- suoristaja. Pienikokoinen (15 cm) hiustensuoristaja yllättää suoris- tuskyv yllään. V oit kantaa sen mu- kanasi minne tahansa! OM INA IS UUD ET • Ceramic-levyt 14 mm • Virtakatk aisin • Automaattinen lämpötilan säädin (200°C) • Erittäin nopea lämmity[...]

  • Seite 23

    23 Valmistajan, asiakaspalvelun tai vastaavan pätevy yden omaavan henkilön on vaihdettava johto käyttäjälle aiheutuvien riskien välttämiseksi. • Älä jätä verkkoon kytkettyä tai käynnissä olevaa laitetta ilman valvontaa. • Vältä laitteen kuuman pinnan kosketuksiin joutumista ihosi ja erityisesti kor vien, silmien, k asvo- jen ja [...]

  • Seite 24

    24 ΣΥΣΚ ΕΥΗ ΙΣΙΩΜΑ ΤΟ Σ – ΦΟΡΜΑΡΙΣΜΑ ΤΟΣ liss & go Ο liss & go της BaByliss είναι ένας μίνι ισιωτής ακ ριβείας. Τόσο μικρός στο μέ- γεθος (15 εκ .) που θα σας συναρπάσει με τις αποδόσεις του . Θα μπορείτε να ?[...]

  • Seite 25

    25 με το νερό μπορε ί επίσης να γίνει επι- κίνδυνη ακόμη και αν η συσκευή έχει βγει από την π ρίζα. • Μη βυθίζετε τη συσκευή στο ν ερό ή οποιοδήποτε άλλο υγ ρό. • Σταματήστε αμέσως τη χρήση της συ -[...]

  • Seite 26

    26 liss & go HAJS IMÍTÓ A BaB yliss liss & go készüléke egy precíziós mini hajsimító. Mérete kicsi (15cm), de meg fog lepődni teljesítményén. Mindenhová elviheti magával! TU LAJD ONS Á GOK • 14mm széles Ceramic lapok • Ki- és bek apcsoló • Automatikus hőmérséklet- szabályozás (200 C°) • Ultra gyors felfűt?[...]

  • Seite 27

    27 gyártóval, annak szervizszolgála- tával, vagy más hasonló szakem- berrel kell kicseréltetni, hogy a készülék használója ne kerülhes- sen veszélybe. • Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt vagy hálóza tra csatla- koztatott készüléket. • Vigyázzon, hogy a készülék for- ró felületei soha ne érjenek a bőréhez, k[...]

  • Seite 28

    28 PROSTOWNICA liss & go liss & go rmy BaByliss jest kompak- tową i precyz yjną prostownicą. Po- mimo że jes bardzo mała (15 cm) za- skoczy Cię swoimi możliw ościami. Możesz ją zabrać wszędzie ze sobą! CH ARA KT ER Y STY KA • Płytki Ceramiczne 14mm • Wyłącznik • Automatyczna kontrola temperatury (200°C) • Szybk i[...]

  • Seite 29

    29 • W przypadku uszkodzenia kabla natychmiast zaprzestać uży wania aparatu. Jeśli kabel jest uszkodzo- ny , powinien zostać wymieniony przez producenta lub w ser wisie naprawczym. • Nie poz ostawiać aparatu bez do - zoru, gdy jest włącz ony do prądu lub za pomocą włącznika. • Unikać kontaktu gorących części aparatu ze skórą [...]

  • Seite 30

    30 VLA SOV Á ŽE HLI ČK A liss & go liss & go od BaByliss je precizní minižehlička na vlasy. Je opravdu malá (15cm), ale budete překvape- ni jejím výkonem. Můžete si jít vzít kamkoliv. VLAST NOSTI Vý ROBKU • 14mm keramické destičky • Vypínač/zapínač • A utomatická kontrola teploty (200C°) • Ultra rychlé zahř?[...]

  • Seite 31

    31 Výměna šňůry musí být prov e - dena u výrobce, v jeho ser visním středisku, nebo osobou příslušné kvalikace, aby nebyl uživatel vystaven žádnému nebezpečí. • Nenechávejte př ístroj bez doz oru, je-li zapojený nebo v chodu. • Zabraňte jakémukoliv kontaktu teplé ploch y přístroje s pokožkou , zejména dotyku u?[...]

  • Seite 32

    32 АППАРА Т Д ЛЯ Р АЗГЛА ЖИ ВАНИЯ И МОДЕ ЛИРО ВАНИЯ ВОЛОС l iss & g o Аппа рат liss & go марки BaByli ss – эт о миниат юрное устро йство для разг лажи вания волос высок ой то чност и. Маленько го разме ра (15 [...]

  • Seite 33

    33 • ВНИМАНИЕ: Не польз оват ься над или по близости к умыв альник у , ванн ой, душу или иным емк остям, сод ержащи м вод у . • Пользуясь ап паратом в в анной комнате, обязател ьно отк л ю- чайте его ?[...]

  • Seite 34

    34 liss & go SA Ç DÜZLEŞTİ- RİCİ -ŞEKİ LLEN DİR İCİ BaByliss, liss & go, bir mini hassas düzleştiricidir . Küçük boyuna göre (15 cm) performanslarıyla sizi şa- şırtacaktır. Her yere yanınızda gö- türebilirsiniz! ÖZ ELL İK LER İ • 14mm Seramik plakalar • Açma kapama düğmesi • Otomatik sıcaklık kontrol?[...]

  • Seite 35

    35 sıvı içerisine daldırmayın. • Eğer elektrik kablosu hasar gördü ise cihazı kullanmayı derhal bıra- kın. Kullanıcının her türlü riskten korunması için elektrik kablosu- nun üretici, satış sonrası ser vis veya benzer bir yetkisi olan bir kişi tarafından değiştirilmesi ge- rekmektedir . • Cihaz elektriğe bağlı iken[...]