Axor 32073XX1 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Axor 32073XX1 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Axor 32073XX1, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Axor 32073XX1 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Axor 32073XX1. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Axor 32073XX1 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Axor 32073XX1
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Axor 32073XX1
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Axor 32073XX1
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Axor 32073XX1 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Axor 32073XX1 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Axor finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Axor 32073XX1 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Axor 32073XX1, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Axor 32073XX1 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    T alis 320 70XX1 320 7 3XX1 Installation Instructions / W arranty[...]

  • Seite 2

    2 Recommended w ater pressure Pr ession d’eau recommandée Presión recomendada en ser vicio 1 5 - 7 5 psi Max. water pressur e Pression d’eau maximale Presión máximo en servicio 1 45 psi Recommended hot water temp. T empératur e recommandée pour l’eau chaude T emp. recomendada del agua caliente 1 20° – 1 40°F * Max. hot water temp. T[...]

  • Seite 3

    3 32070XX1 32073XX1 Installation Consider ations For best results, Hansgr ohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber . Please read o ver these instructions thoroughly before beginning installation. Make sur e that you hav e all tools and supplies needed to com- plete the installation. • • This faucet may be u[...]

  • Seite 4

    4 Installation P osition the faucet and sealing ring on t he mounting surf ace. Install the friction washer , metal washer and mounting nut. Tighten the mounting nut by hand. Tighten the tensioning screws. Install the pull rod. Connect the supply hoses to the stops. Use two wrenches, as shown in the diagram, to prevent hose twisting. Install the po[...]

  • Seite 5

    5 Install t he pop-up drain Attach the swivel connector to the end of the hor izontal rod. Attach the swivel connector to the end of the pull rod. P osition as desired and tighten with a small, at bladed scre wdriver . Remo ve the plunger assembly . Unscre w the drain outlet ange from the tee. Unscre w the tailpiece from the tee. W rap the th[...]

  • Seite 6

    6 Set the High Temperature Limit St op (optional) Use a 4 mm Allen wrench to push the scre w cover into the handle. Retrieve the scr ew co ver when the handle is remo ved. Use the 4mm Allen wrench to loosen the handle screw 4 complete rev olutions. Remo ve the handle. Replace the high temperatur e limit stop so that the pin on the car tridge is in [...]

  • Seite 7

    7 Installation Installez la tirette. Placez le robinet et l’anneau d’étanchéité sur la sur face de montage. Installez la rondelle en bre, la r ondelle métallique et l’écrou de montage. Serrez l’écrou de montage à la main. Serrez les vis de pression à l’aide d’un tournevis. Connectez les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d[...]

  • Seite 8

    8 Installation de l’obturateur à clapet Retirez le plongeur . Dévissez la coller ette du raccord en T . Dévissez la queue du r accord en T . Enrobez les lets de ruban de plomberie Téon et r emettez en place. Installez le joint d’étanchéité sur la collerette. Instal- lez-les dans l’évier . Par le dessous, installez le joint mack,[...]

  • Seite 9

    9 Réglage de la butée limite d’eau c haude (en option) P oussez le cache-vis dans la poignée à l’aide d’une clé hex agonale de 4 mm. Desserrez la vis de la poignée (4 tours complets). Enlev ez la poignée et retirez le cache-vis. Enlev ez le capot sphérique. Retirez la vis de la poignée. Enlev ez la butée limite d’eau chaude. Remet[...]

  • Seite 10

    10 Instalación Instale el tirador . Coloque el grifo y el aro de sellado sobre la supercie de montaje. Instale la arandela de bra, la ar andela metálica y la tuerca de montaje (1). Apriete la tuerca de montaje con la mano (2). Apriete los tornillos tensores con un destornillador. Conecte las mangueras de suministro de agua caliente y fría [...]

  • Seite 11

    11 Español Instale el vaciadores Retire el conjunto del émbolo. Desenrosque la brida de salida del drenaje del tubo en T . Desenrosque la alcachofa del tubo en “T”. Envuelva las roscas con cinta de T eón y colóquela nueva- mente. Instale la junta selladora blanca exible a la brida. Colóquela en la salida del fregader o. Instale la ci[...]

  • Seite 12

    12 Lev ante el mando. Utilice una llave inglesa de 4 mm Allen para empu jar la cober tura de tornillo en el mando. Utilice la llave inglesa de 4 mm Allen para ao jar el tornillo de mando 4 rev oluciones completas. Quite el mando). Ajuste el t ope de límite de alta tem peratura (opcional) Recuper e la cober tura de tornillo. Quite la cober tura [...]

  • Seite 13

    13 If the ow of water decr eases ov er time, clean the aerator . Si le débit d’eau diminue au l du temps, retirez l'aérateur et nettoy ez-le. Si el caudal de agua disminuye con el tiempo, lav e el aireador con agua limpia. User Instructions / Instructions de ser vice / Ins trucciones para el usuario[...]

  • Seite 14

    14 Replacement Parts / Pièces détac hées / Repuestos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1.1[...]

  • Seite 15

    15 XX = Finishes 00 chrome 82 brushed nickel XX = Couleurs 00 chromé 82 nickel br ossé XX = Acabados 00 cromado 82 niquel cepillado 1 handle poignée mando 32095XX0 2 ange rosace orón 9 7 406XX0 3 nut écrou tuerca 9 7209000 4 cartr idge cartouc he cartuc ho 927 30000 5 seal joint junta 95008000 6 aerator aérateur aireador 95455XX0 7 x[...]

  • Seite 16

    16 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Pr oducts Modern lavatory faucets, kitc hen faucets, and showers consist of v ery dierent materials to comply wit h the needs of the market with regard to design and functionality. T o avoid damage and returns, it is necessary to consider cer tain criteria when cleaning. Cleaning Materials for Faucets and[...]

  • Seite 17

    17 Recomendación de limpieza para los productos de Hansg rohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigen- cias del mercado respecto al diseño y la functionalidad. Par a evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en [...]

  • Seite 18

    18 Limited Lifetime Consumer Warrant y This product has been manufactured and tested to the highest quality s tandards by Hansgr ohe, Inc. (“Hansgrohe"). This w arranty is limited to Hansgrohe products which ar e purchased by a consumer in the United States after March 1 , 1 996, and installed in either t he United States or Canada. WHO IS C[...]

  • Seite 19

    19 by law to give us a r easonable opportunit y to correct or cure any failure to comply befor e you can bring any action in court against us under the Magnuson-Moss W arranty Act. PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your Hansgr ohe product for any damage or visible defect. Prior to in[...]

  • Seite 20

    Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 T el. 770-360-9880 • Fax 770-360-9887 www .hansgrohe-usa.com US - Installation Instructions • Part No. 90610924 • Revised 07/2009[...]