Axor 28403001 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Axor 28403001 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Axor 28403001, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Axor 28403001 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Axor 28403001. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Axor 28403001 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Axor 28403001
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Axor 28403001
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Axor 28403001
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Axor 28403001 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Axor 28403001 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Axor finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Axor 28403001 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Axor 28403001, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Axor 28403001 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Installation Instructions / W arranty Raindance Imperial 28412181 Raindance Imperial 28403001[...]

  • Seite 2

    2 Basic Set 28412181[...]

  • Seite 3

    3 Raindance Imperial 28403001[...]

  • Seite 4

    4 Suggested Installation 13932181 13975181 15374181 ½" ¾" hot chaud caliente cold froid frío ½" ½" ¾" ¾" ¾" Make sure that sufficient drain capacity is provided. Assurez-vous que la capacité de vidange est suffisante. Asegúrese de disponer de sufici- ente capacidad de drenaje.[...]

  • Seite 5

    5 Raindance Imperial Basic Set 28412181 Raindance Imperial Showerhead 28403001 T echnical Specifications Spray modes Rain AIR XXL 2.5 gpm max. Rain AIR 2.5 gpm max. Whirl AIR 2.5 gpm max. Recommended incoming water pressure 45 - 72 psi Maximum water pressure 145 psi Recommended max. output temperature 110° - 112° F* Safety stop (on thermostatic m[...]

  • Seite 6

    6 Ensemble de base Raindance Imperial 28412181 Pomme de douche Raindance Imperial 28403001 Outils nécessaires (non compris) agent d’étanchéité crayon clés – 13 mm / 22 mm / 24 mm forets – 6 mm / 10 mm tournevis Phillips clés Allen (hex.) – 6 mm / 3 mm / 5 mm couteau à lame rétractable • • • • • • • 28412181 Contenu de [...]

  • Seite 7

    7 Juego básico Raindance Imperial 28412181 Cabezal de ducha Raindance Imperial 28403001 Herramientas necesarias (no incluidas) sellador impermeable marcador llaves de 13 mm, 22 mm y 24 mm brocas de 6 mm y 10 mm destornillador Philips llaves Allen (hexagonales) de 6 mm, 3 mm y 5 mm cortador de cajas • • • • • • • 28412181 – Contenid[...]

  • Seite 8

    8 Position the showerhead dummy on the mounting surface at the desired location. Align the dummy with the three water lines coming from the diverter . Installation – basic set 28412181 Mark the positions of the screw holes. Disposez le patron de montage de la pomme de douche sur la surface de montage à l’endroit désiré. Alignez le patron de [...]

  • Seite 9

    9 Drill the indicated holes using a 6 mm bit. Drill the indicated holes using a 10 mm bit. Installation – basic set 28412181 Percez les trous aux endroits marqués l’aide d’un foret de 6 mm. Perfore los orificios indicados con una broca de 6 mm. Percez les trous aux endroits marqués l’aide d’un foret de 10 mm. Perfore los orificios indic[...]

  • Seite 10

    10 Install the four 8 x 100 screws in the 10 mm anchors. The screws must be perpendicular to the ceiling and extend a minimum of 1 3/8” and a maximum of 2” outside the ceiling. Position the hoses in the dummy . Install the connecting threads on the hoses. Installation – basic set 28412181 Installez les quatre vis 8 x 100 dans les chevilles de[...]

  • Seite 11

    11 Connect the hoses to the three water lines coming from the Quattro diverter . Installation – basic set 28412181 Install the three 4.5 x 90 screws and washers. Remove the nuts from the screws. Do not discard the nuts. Push the dummy against the ceiling. Install one washer and one nut on each of the four 8 x 100 screws. Retirez les écrous des v[...]

  • Seite 12

    12 T urn on the water . Check all connections for leaks. T urn the water off. Mark the position of the safety strap. Drill the hole for the safety strap screw using a 6 mm bit. Installation – basic set 28412181 Percez le trou pour la vis de la courroie de sécurité à l’aide d’un foret de 6 mm. Perfore el orificio para el tor nillo del fleje[...]

  • Seite 13

    13 Install the finished ceiling. The outside surface of the finished ceiling should be a minimum of 2 3/8" away from the basic set mounting surface. Installation – basic set 28412181 Installez le plafond fini. La surface extérieure du plafond fini doit être à une distance minimum de 2 3/8 po de la surface de montage de l’ensemble de bas[...]

  • Seite 14

    14 Installation – Raindance Imperial Showerhead 28403001 Cut and remove the indicated section of the dummy . Unscrew the plugs from the three supply hoses (1). Remove the plugs (2). Break away the sides of the dummy . Coupez la section indiquée du patron de montage et enlevez- la. Corte y remueva la sección indicada de la plantilla Dévissez le[...]

  • Seite 15

    15 Score the dummy as shown (1). Remove the nuts and washers from the 4 8x100 screws (2). Installation – Raindance Imperial Showerhead 28403001 T urn on the water (1) and flush the supplies (2). T urn the water off (3). Incisez le patron de montage tel qu’illustré (1). Marque con cortes la plantilla como se muestra (1). Enlevez les écrous et [...]

  • Seite 16

    16 Remove the two screws from the showerhead using a 3 mm Allen wrench (1). Remove the side covers from the showerhead (2). Installation – Raindance Imperial Showerhead 28403001 Remove the safety strap connector from the showerhead. Do not discard the screw . Enlevez les deux vis de la pomme de douche à l’aide d’une clé Allen de 3 mm. (1) R[...]

  • Seite 17

    17 Position the connector on the safety strap at a point 10¼" from the ceiling. T ie a knot in the safety strap. Have a helper hold the showerhead. Screw the safety strap connector to the showerhead. Installation – Raindance Imperial Showerhead 28403001 Connect the supply hoses to the showerhead inlets. Placez le connecteur sur la courroie [...]

  • Seite 18

    18 Install the washers and nuts on the 8 x 100 screws. T ighten the nuts using a 13 mm wrench. Hold the face plate against the showerhead (1). Install the screws using a 3 mm Allen wrench (2). Installation – Raindance Imperial Showerhead 28403001 Installez les rondelles et les écrous sur les vis 8 x 100. Serrez les écrous à l’aide d’une cl[...]

  • Seite 19

    19 Use, Care and Maintenance User instructions The Raindance Imperial includes a set of icon stickers for the Quattro diverter . Install the icons on the escutcheon. There are no controls on the Raindance Imperial. T urn the handle on the Quattro diver ter to select the desired spray mode. The Quattro diverter allows the use of each of the three sp[...]

  • Seite 20

    20 Cleaning Caution: Use eye and skin protection! Follow the safety precautions on the scale remover bottle. T o remove scale deposits from the faceplate, pour some scale remover , such as Lime-Away or CLR, onto a cotton cloth. Nettoyage Limpieza Attention : Utiliser un équipement adéquat de protection des yeux et de la peau Suivre les mesures de[...]

  • Seite 21

    21 Apply the remover to the fauceplate. T urn the water on gently . Allow the unit to flush for at least 1 minute. Gently rub across the face plate with a cotton cloth. Use, Care and Maintenance Allow the remover to remain on the faceplate for the amount of time shown in the label directions. Appliquez le détartrant sur le couvercle. Laissez le d?[...]

  • Seite 22

    22 Clean the air jets Remove the jets using a 6 mm Allen wrench. Soak the jets in a scale remover , such as Lime-Away or CLR for the amount of time shown in the label instructions. Rinse the jets with clear water . Lubricate the o-rings using white plumbers' grease. Use, Care and Maintenance Nettoyage des jets d’air Retirez les jets à l’a[...]

  • Seite 23

    23 T urn the water on, and allow the Raindance Imperial to flush for at least 1 minute. Install the jets using a 6 mm Allen wrench. Use, Care and Maintenance Installez les jets à l’aide d’une clé Allen de 6 mm. Ouvrez l’eau et faites fonctionner la pomme de douche Raindance Imperial durant au moins 1 minute. Retire las boquillas con una lla[...]

  • Seite 24

    24 Replacement parts 28412181 28403001 1 800 mm hose flexible de raccordment 800 mm Conexión flexible 800 mm 25963000 2 hose flexible de raccordment Conexión flexible 97720000 3 mounting kit set de fixation Set de fixación 97722000 4 screw vis T ornillo 97723000 5 spray body grille de diffuseur Difusor completo 97724000 6 air jet buses d'ai[...]

  • Seite 25

    25 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Pr oducts Modern lavator y faucets, kitchen faucets, and showers consist of ver y different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality . T o avoid damage and returns, it is necessar y to consider certain criteria when cleaning. Cleaning Materials for Faucets and [...]

  • Seite 26

    26 Recomendación de limpieza para los productos de Hansgr ohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado re- specto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el u[...]

  • Seite 27

    27 Limited Lifetime Consumer W arranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products which are purchased by a consumer in the United States after March 1, 1996, and installed in either the United States or Canada. WHO IS COVERED BY [...]

  • Seite 28

    Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 T el. 770-360-9880 • Fax 770-360-9887 www .hansgrohe-usa.com US - Installation Instructions • Part No. 90590201 • Revised 05/2009[...]