Axor 27192XX1 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Axor 27192XX1 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Axor 27192XX1, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Axor 27192XX1 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Axor 27192XX1. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Axor 27192XX1 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Axor 27192XX1
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Axor 27192XX1
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Axor 27192XX1
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Axor 27192XX1 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Axor 27192XX1 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Axor finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Axor 27192XX1 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Axor 27192XX1, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Axor 27192XX1 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Raindance Sho werpipe 2 7 1 92XX1 Inst allation Instructions / Warrant y[...]

  • Seite 2

    2 *Please know and follo w all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater . * V ous de vez connaîtr e et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la températur e du chaue-eau. *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatur a del [...]

  • Seite 3

     Consideraciones para la ins talación P ara obtener mejor es resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomer o profesional matriculado. Antes de comenzar la instalación, lea est as instrucciones detenidament e. Asegúr ese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación. La unidad requier e una pie[...]

  • Seite 4

    4 English Inst allation Remo ve the dust cover (1). Close the s tops using a 4 mm Allen wrenc h (2). Cut the plaster shield so t hat it e xtends ¹⁄₁₆" - ⅛" outside the sur face of the nished wall. Seal the wall around the plas ter shield using waterproof sealant. Failure to seal t he w all may result in water damage. Remo ve t[...]

  • Seite 5

    Français 5 Español Inst allation Retir ez l’étiquette (1). Fermez l’eau à les butées d'arrêt d'isolation à l’aide d’une clé he x agonale de 4 mm (2). Coupez le protecteur de façon à ce qu’une par tie de ¹⁄₁₆ po à ⅛ po soit à l’extérieur de la surface du mur ni. Scellez le mur autour du prot ecteur à l[...]

  • Seite 6

    6 English Install the function bloc k. Tighten the bolts using a 5 mm Allen wrench. Install the t hreaded bushings so that the y extend ¹⁄₁₆" – ⅛" outside the sur face of the nished wall. (1) Lubricate the o-r ings on the escutcheon inlets using white plumbers’ gr ease. (2) Install the pipes. T emporarily press the escutch[...]

  • Seite 7

    Français 7 Español Installez le bloc de fonction. Serrez les boulons à l’aide d’une clé he xagonale de 5 mm. Installez les douilles letées de façon à ce qu ’une partie de ¹⁄₁₆ po à ⅛ po soit à l’extérieur de la surface du mur ni. (1) Lubriez les joints toriques sur les orices d’entrée de l’écusson en uti[...]

  • Seite 8

    8 English Measure the gap between the nished w all and the es- cutcheon (“X”). Remo ve the escutcheon. (1) Remo ve the pipes from the escutcheon. (2) Mark a point on each pipe “X” from the end. Cut each pipe at this point. Install the pipes on t he escutcheon. 1 0 9 1 1 1 . 2. 1 2[...]

  • Seite 9

    Français 9 Español Mesurez l’espace entr e le mur ni et l’écusson (« X »). Retir ez l’écusson. (1) Retir ez les tuyaux de l’écusson. (2) Faites une mar que sur chaque tuyau, à la distance « X » de l’extr émit é. Coupez chaque tuy au sur cette marque. Installez les tuyaux sur l’écusson. Mida el espacio entre la par ed ter[...]

  • Seite 10

    1 0 English Install the escutc heon on the iBox. Tighten the screws. Cov er t he escutcheon assembly . Measure a line up the w all 6⁵⁄₁₆" up the wall fr om the escutcheon. Drill a scre w hole using a 6 mm bit. Install the anc hor . Seal the wall ar ound the anchor using waterproof sealant. Install the suppor t and oset bushing. T[...]

  • Seite 11

    Français 1 1 Español Installez l’écusson sur le bloc iBox. Serrez les vis. Couvrez l’assemblage de l’écusson. T racez une ligne sur le mur à 6⁵⁄₁₆ po au-dessus de l’écusson. P ercez un tr ou à l’aide d’une mèche de 6 mm. Installez la cheville. Scellez le mur autour de la cheville à l’aide d’un agent d’étanché[...]

  • Seite 12

    1 2 English If the tile does not extend up to the mounting point, install the tile matching disk . Install the shower arm on the pipe. (1) Push the pipe ov er the outlet. (2) Push the mounting piece ov er the suppor t. () Tighten the screw . 1 5b 1 6 Silicone 1 7 1 . 2. 3.[...]

  • Seite 13

    Français 1  Español Si les tuiles ne couvrent pas l’emplacement de x ation, installez le disque adaptateur. Installez le bras de douche sur le tuyau. (1) P oussez le tuyau sur l’ orice de sor tie. (2) P oussez la pièce de xation sur le suppor t. () Serrez la vis. Si el azulejo no se extiende hasta el punto de montaje, instale [...]

  • Seite 14

    1 4 English Install the shower head. Open the stops. Install the t hermostatic mixer and diverter sleeves and o-rings. Install the face plat e. (1) Lightly lubricate the s plines on the handle adapters us- ing white plumbers grease. Install the handle adapt ers. (2) Install the screw s using a  mm Allen wrench. 1 9 1 8 4 mm 20 2 1 3 mm 1 . 2.[...]

  • Seite 15

    Français 1 5 Español Installez la pomme de douche. Ouvrez l’eau à les butées d'arrêt d'isolation. Installez les manchons et joints tor iques du mélangeur ther- mostatique et du dispositif de dér iv ation. Installez la plaque frontale. Instale el cabezal de ducha. Abra el paso del agua en los cierres de ser vicio. Instale el los c[...]

  • Seite 16

    1 6 English Install the handles. Tighten the diver ter handle scre w using a 2 mm Allen wrench. Tighten the t hermostat handle screw using a small slot-head scre wdriver . Install the hose and screen washer on the handshow er . Connect the hose to the bottom outlet. Rest the handshow er in t he holder . Remo ve the face plate. Disassembly Loosen th[...]

  • Seite 17

    Français 1 7 Español Installez les poignées Serrez les vis de poignée d'in verseur à l’aide d’une clé hex agonale de 2 mm. Serrez le vis de poigneé de mélangeur thermostatique à l'aide d'un petit tournevis. Installez le tuyau e xible et la rondelle à grille sur la douchette. Connectez le tuyau e xible sur l’ori?[...]

  • Seite 18

    1 8 English Set t he high temper ature limit stop** Remo ve the clip and stop r ing fr om the car tridge s tem. T urn t he w ater on to one of the functions. T urn t he cartr idge stem until the output water is the desired high temperatur e, usually 1 1 0° - 1 1 2° F . Replace the stop ring so that t he tooth is against the car- tridge stop. Repl[...]

  • Seite 19

    Français 1 9 Español Réglez la butée de limit e d’eau chaude Retir ez l’étrier et la bague de retenue de la tige de la car touche. Faites couler l’eau en utilisant l’une des fonctions. T ournez la tige de la car touche jusqu ’à ce que l’eau chaude soit à la température souhaitée, normalement entr e 4 et 44 °C (1 1 0 et 1 1 [...]

  • Seite 20

    20 User Instructions / Ins tructions de ser vice / Manejo Cleaning / Nett o yage / Limpiar If the ow of w ater decreases o ver time, clean the lter . Si le débit d’eau diminue au l du temps, retirez le ltr e et nettoy ez-les. Si el caudal de agua disminuye con el tiempo, lav e el ltr o. 1 2[...]

  • Seite 21

    2 1 Scale Remo val The show er head and handshow er are equipped with QuickClean. Re- mov e scale deposits by rubbing ov er the spray channels with a nger or a sponge. La pomme de douche est équipée de QuickClean, le système anticalcaire manuel. Les dépôts de calcaire s’enlèv ent en frottant avec un doigt ou av ec une éponge sur les ouv[...]

  • Seite 22

    22 Recommandations pour le netto y age des produits Hansg rohe Les robinetteries modernes de lavabo, de cuisine et de douche utilisent des matériaux très diérents pour répondr e aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Certaines règles de base doivent être r espectées lors du nettoyage de ces pr oduits an d[...]

  • Seite 23

    2 Replacement P ar ts / Pièces détac hées / Repuestos XX = colors / couleurs / acabados 00 = chrome 82 = brushed nickel 1 0x1 ,5 1 5x2,5 96 1 79000 4 7x2 9 7795000 954 7 7000 96486000 954 78XX0 988 1 0XX0 28504XX1 95480XX0 9 4246000 2827 6XX 89 1XX1 29x2 9642 1XX0 9645 1XX0 9645000 954 79XX0 1 0x1 ,5 9 4282000 9x2 9 7 27000 [...]

  • Seite 24

    Hansgrohe, Inc. • 1 490 Bluegrass Lakes Parkway • Alphar etta, GA 0004 T el. 770-60-9880 • Fax 770-60-988 7 www .hansgrohe-usa.com US - Installation Instructions • Part No. 9049 482 1 • Revised 04/20 10 Limited Lifetime Consumer Warrant y This product has been manufactured and tested to the highest quality s tandards b y Hansgroh[...]