Audiovox PS-330i Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Audiovox PS-330i an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Audiovox PS-330i, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Audiovox PS-330i die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Audiovox PS-330i. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Audiovox PS-330i sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Audiovox PS-330i
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Audiovox PS-330i
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Audiovox PS-330i
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Audiovox PS-330i zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Audiovox PS-330i und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Audiovox finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Audiovox PS-330i zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Audiovox PS-330i, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Audiovox PS-330i widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Model PS-330i REMOTE CONTROL AUTO SECURITY SYSTEM INST ALLA TION MANUAL TABLE OF CONTENTS Pre-Installation ............................................................................................................... ...............1 Mounting Components ..............................................................................................[...]

  • Seite 2

    PRE-INSTALLATION NOTES: Installation Manual Page 1 ® AUTO LOCK / UNLOCK: DIP SWITCH #1 The system is shipped with this feature activated. Any time the ignition key is turned to the off position, the doors will automatically unlock. Any time the ignition key is turned to the on position, the doors will automatically lock. To disable the auto lock /[...]

  • Seite 3

    Page 2 SIREN: Select a mounting location in the engine compartment that is well protected from access below the vehicle. Avoid areas near high heat components or moving parts within the engine compartment. To prevent water retention, the flared end of the siren must be pointed downward when mounted. Mount the siren to the selected location using th[...]

  • Seite 4

    HOOD & TRUNK PIN SWITCHES: Two pin switches are included for use in protecting the hood and trunk (or hatchback) of the vehicle. The switches must always be mounted to a grounded, metal surface of the vehicle. It is important to select a location where water cannot flow or collect, and to avoid all drip “gutters” on hood and trunk fender wa[...]

  • Seite 5

    DARK GREEN WIRE: (-) INSTANT TRIGGER ZONE 2 This is an instant on ground trigger wire. It must be connected to the previously installed hood and trunk pin switches. Page 4 LIGHT GREEN WIRE: (-) INSTANT TRIGGER ZONE 1 This is an instant on ground trigger wire. This wire (zone) should be reserved for connection to optional ground output trigger devic[...]

  • Seite 6

    UNLOCK RELAY Orange = N.O. Relay Contact Dark Blue = N.C. Relay Contact White = Common Relay Contact LOCK RELAY Blue/White Tracer = N.O. Relay Contact Dark Green = N.C. Relay Contact Yellow = Common Relay Contact GREY & BLACK 2 PIN (blue) CONNECTOR: VALET SWITCH Route the two conductor, blue connector from the valet switch to the alarm control [...]

  • Seite 7

    6 PIN DOOR LOCK OUTPUT CONNECTOR: 2-STEP OPERATION When wiring for 2-step unlock (access guard) operation, you must connect the outputs of the on-board unlock relay to the driver's side door lock motor unlock wire. Wire these outputs as follows; Orange = N.O. Relay Contact to +12 VDC Battery Dark Blue = N.C. Relay Contact to Motor leg switch s[...]

  • Seite 8

    VEHICLE MAKE: MODEL: YEAR: WIRING ALARM WIRE COLOR VEHICLE WIRE COLOR LOCA TION RED BLACK YELLOW BROWN PURPLE OPTIONAL DOOR LOCK WIRING WHITE UNLOCK LOCK CONTROL MODULE LOCATION: L.E.D. LOCATION: VALET SWITCH LOCATION: SIREN LOCATION: Page 8 TYPE OF DOOR LOCK CIRCUIT:[...]

  • Seite 9

    ADDITIONAL NOTES AND SKETCHES: NOTES: Page 9 Printed in U.S.A. Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Form No. 128-4782A[...]

  • Seite 10

    Model PS-330i NOTICE D'INST ALLA TION DU SYSTÈM DE SÉCURITÉ AUTO À COMMANDE À DIST ANCE ® TABLE OF CONTENTS Préparation à l'installation ..................................................................................................... .............10 Montage des Composants ......................................................[...]

  • Seite 11

    Model PS-330i NOTICE D'INST ALLA TION DU SYSTÈM DE SÉCURITÉ AUTO À COMMANDE À DIST ANCE Page 10 ® PRÉPARATION À L'INSTALLATION : COMMUTATEUR DIP #1 DE VERROUILLAGE AUTOMATIQUE/ DÉVERROUILLAGE: Lors de la livraison, ce système est validé. Chaque fois que l'on met la clé de contact en position "off" (arrêt), les [...]

  • Seite 12

    Page 11 INST ALLA TION DES PRINCIP AUX CONSTITUANTS SORTIE VOIE 3: Ce système fournit une sortie supplémentaire câblée à commande à distance permettant de commander un assortiment de mises à niveau en option. Cette sortie est un canal indépendant provenant de lémetteur et est commandée et est commandée en appuyant sur le bouton N° 3 de [...]

  • Seite 13

    Page 12 CONTACTEURS DE CAPOT ET DE COFFRE: Deux contacteurs sont fournis pour permettre la protection du capot et du coffre (ou du hayon) du véhicule. Toujours monter les interrupteurs sur une surface métallique mise à la masse du véhicule. Il est important de choisir un emplacement dans lequel l'eau ne peut pas couler ou s'accumuler [...]

  • Seite 14

    Page 13 FIL VERT PÂLE : (-) ZONE 1 DE DÉCLENCHEMENT INSTANTANÉ C'est un fil à déclenchement instantané par la masse. Ce fil (zone) doit ètre réservé au raccordement d'appareils en option à déclenchement par la masse tels que les détecteurs de déplacement et/ou de chocs. FIL VERT FONCÉ : (-) ZONE 2 DE DÉCLENCHEMENT INSTANTAN[...]

  • Seite 15

    Page 14 FIL BLANC : SORTIE DE FEUX DE STATIONNEMENT À IMPULSIONS +12 VCC (15A MAX) Ce fil est fourni pour faire clignoter les feux de stationnement du véhicule. Brancher le fil blanc sur le côté positif de l'un des feux de stationnement du véhicule. DEUX FILS BLEU FONCÉ : SORTIE À IMPULSIONS/VOIE 2 - (DÉVERROUILLAGE DU COFFRE) Les fils[...]

  • Seite 16

    Page 15 Couper le fil de verrouillage existant et connecter le fil jaune au commutateur d'asservissement ou côté moteur du fil coupé. Connecter le fil vert au côté commutateur principal du fil coupé. Couper le fil de déverrouillage existant et connecter le fil blanc au commutateur d'asservissement ou côté moteur du fil coupé. Co[...]

  • Seite 17

    COULEUR DU FIL DU VÉHICULE EMPLACEMENT COULEUR DU FIL D'ALARME ROUGE MARRON BLANC POURPRE NIOR FIL DE VERROUILLAGE DE PORTE EN OPTION FIL DE VERROUILLAGE DE PORTE EN OPTION EMPLACEMENT DE L'INTERRUPTEUR VALET: EMPLACEMENT DE LA SIRENE: EMPLACEMENT DES VOYANTS DEL: EMPLACEMENT DU MODULE DE COMMANDE: MODÈLE: ANNÉE: TYPE DE VÉHICULE: FIL[...]

  • Seite 18

    REMARQUE ET CROQUIS Page 18 Printed in U.S.A. Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Form No. 128-4782A[...]

  • Seite 19

    GUÍA DE INST ALACIÓN DE SEGURIDAD DE AUTOMÓVILES A CONTROL REMOTO Model PS-330i INDICE Preinstalación ..................................................................................................................................19 Instalación de componentes ...................................................................................[...]

  • Seite 20

    NOTAS DE PREINSTALACIÓN: CERRADURA Y ABERTURA AUTOMÁTICAS: INTERRUPTOR INMERSO #1: El sistema se vende con esta función activada. Siempre que se coloque la llave de encendido en la posición OFF, las cerraduras de las puertas se abrirán automáticamente. Siempre que la llave de encendido se coloque en la posición ON, las cerraduras de las puer[...]

  • Seite 21

    Page 20 INST ALACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIP ALES SIRENA: Elija un lugar en el compartimiento del motor que se halle bien protegido contra su acceso desde la parte inferior del vehículo. Evite las áreas cercanas a componentes de alta temperatura o móviles dentro del compartimiento del motor. Para evitar la retención de agua, el extremo en b[...]

  • Seite 22

    Page 21 INDICADOR L.E.D. SOBRE EL TABLERO: Se incluye un indicador L.E.D. rojo que sirve como indicador visual del estado de la alarma. Este debe instalarse sobre el tablero y ubicarse en cualquier lugar donde pueda ser observado fácilmente desde el exterior del vehículo, pero sin distraer al conductor. Una vez escogido el lugar, inspeccione detr[...]

  • Seite 23

    Page 22 CABLE VERDE OSCURO : (-) ZONA 2 DE DISPARO INSTANTÁNEO Este es un cable a tierra de disparo instantáneo. Debe conectarse a los conmutadores de clavija del capó y baúl previamente instalados. CABLE MORADO : (+) DISPARADOR DE PUERTA Si los interruptores de la lámpara de cortesía de la puerta del vehículo tienen una salida positiva de 1[...]

  • Seite 24

    Page 23 2 CABLES AZUL OSCUROS : SALIDA PULSADA/CANAL 2 (LIBERACIÓN DE BAÚL) Los cables azul oscuros se controlan por medio de un canal de readiofrecrencia independiente desde el transmisor de llavero. Estos son contactos de NO y COMÍN de un relé incorporado de 10A, de manera que pueden conectarse a circuitos de comnutación positiva o negativa.[...]

  • Seite 25

    Page 24 CONECTOR DE SALIDA DE CIERRE DE PUERTAS DE 6 CLAVIJAS: OPERACION DE 2 PASOS Al alambrar para una operación de desenganche de cierre de 2 pasos, debe conectar las salidas del relé de desenganche de cierre ya instalado, al motor de cierre de puertas del lado del chófer. Alambre estas salidas de la siguiente manera: Anaranjado = Contacto de[...]

  • Seite 26

    TIPO DE VEHÍCULO: MODELO: AÑO: ALAMBRAJE COLOR DEL CABLE DE ALARMA COLOR DEL CABLE DEL VEHÍCULO LOCALODAD CA VLEADO DE LA CERRADURA DE PUERT A OPCIONAL TIPO DE CIRCUITO DE CERRADURA DE PUERTA: UBICACION DEL L.E.D.: UBICACION DEL MODULO DE CONTROL: UBICACION DEL INTERRUPTOR DERIVANTE DE EMERGENCIA: UBICACION DE LA SIRENA: ROGO NEGRO PARDO PURPURA[...]

  • Seite 27

    NOT AS Printed in U.S.A. Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Form No. 128-4782A Page 27[...]