Aroma AEW-316 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Aroma AEW-316 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Aroma AEW-316, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Aroma AEW-316 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Aroma AEW-316. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Aroma AEW-316 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Aroma AEW-316
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Aroma AEW-316
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Aroma AEW-316
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Aroma AEW-316 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Aroma AEW-316 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Aroma finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Aroma AEW-316 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Aroma AEW-316, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Aroma AEW-316 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Manual de instrucciones y recetario de cocina AEW-316 4.7 Litros Wok de Resistencia Duradera www.AromaCo.com[...]

  • Seite 2

    Instruction Manual & Authentic Cooking Guide AEW-316 5-Quart Heavy Duty Wok www.AromaCo.com[...]

  • Seite 3

    Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances, including the following: 1. Important: Read all instructions carefully before first use. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. T o protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or the appliance itself in water or other liquid. 4. Clos[...]

  • Seite 4

    ! Cuando se usen aparatos eléctricos, siempre deberán observarse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea cuidadosamente todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use las agarraderas. 3. Para prevenir cortos eléctricos no sumerja el cordón, el enchufe ni la placa de calentamiento en líquid[...]

  • Seite 5

    1. Se proporciona un cable eléctrico corto con el propósito de reducir el riesgo de tropezarse o enredarse con un cable más largo. 2 Instrucciones de cable corto Este aparato es para uso doméstico. Si este aparato tiene ploya polarizada : Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este ploya intencionalmente solo debe de enchurar un lado en[...]

  • Seite 6

    This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other); follow the instructions below: T o reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way . If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt[...]

  • Seite 7

    A Wok Through History The Food of China , E.N. Anderson [Y ale University Press:New Haven] 1988 (p.184-185) The wok is an invention of pure necessity . In ancient times, the vast majority of people spent their lives in short of those things that the kings, emperors, and warlords had in abundance. Even staple items like fuel, cooking oil, utensils, [...]

  • Seite 8

    Un Wok por la Historia The Food of China , E.N. Anderson [Y ale University Press:New Haven] 1988 (p.184-185) El wok es un invento creado por la necesidad. En tiempos antiguos, mientras que los reyes, emperadores y jefes militares vivían en la abundancia, la inmensa mayoría de la gente común vivía en la carencia. Incluso artículos básicos como[...]

  • Seite 9

    4 IDENTIFICACIÓN DE LAS REFACCIONES 1. La salida del vapor 2. T apadera de vidrio templado 3. Superficie interior antiadherente 4. Mangos fríos al tacto 5. Cuerpo del wok 6. Detector de temperatura de liberación rápida 7. Base desmontable de liberación rápida Accesorios D 1 2 4 6 8 1 2 4 6 8 5 3 6 1 7 A B C 2 4 A. Palitos chinos largos B. Rej[...]

  • Seite 10

    IDENTIFICACIÓN DE LAS REFACCIONES PARTS IDENTIFICATION D 1 2 4 6 8 1 2 4 6 8 5 3 A. Long chopsticks B. T empura rack C. Steam rack 4 6 1 7 A B C Accessories 1. Steam vent 2. T empered glass lid 3. Nonstick interior surface 4. Cool-touch handles 5. Wok body 6. T rigger release temperature probe 7. Quick-release detachable base 2 4[...]

  • Seite 11

    HOW TO USE 5 1. Attach the temperature probe to the wok (see figure 2A below) and plug it into a proper electrical outlet. 2. Add cooking oil and adjust the cooking temperature to the desired setting. When the indicator light goes off, the temperature has been reached and the wok is ready . ¯ Do not cover the wok with lid when heating up the cooki[...]

  • Seite 12

    5 1. Conécte el detector de temperatura al cuerpo del wok. Conécte el cordón eléctrico del detector de temperatura en una toma de corriente adecuada. V ea la figura 3A de abajo para instrucciones sobre como conectar el detector de temperatura. 2. Agregue aceite para cocinar y ajuste la temperatura al grado deseado. ¯ No tape el wok cuando se e[...]

  • Seite 13

    Antes de limpiar su wok desconéctelo y permita que se enfríe completamente. 1. Mueva el control de la temperatura a la posición de apagado (OFF) y desconecte el cordón eléctrico inmediatamente después de que termine de cocinar . 2. Para separar la base de la rápido-liberación: V oltee el wok con la parte inferior hacia arriba y presione hac[...]

  • Seite 14

    HOW TO CLEAN Before cleaning, allow your wok to cool completely. 1. Move the temperature dial to OFF position and unplug the power cord immediately after cooking. When cool, remove control probe and place aside. 2. T o detach the quick-release base: T urn the wok over with bottom facing up and turn the release knob counterclockwise to release. (See[...]

  • Seite 15

    HELPFUL HINTS STIR-FRY 1. Chop ingredients into thin, bite-sized pieces for evenly-cooked stir-fry . The temperature control should be turned to maximum heat. W ait to add ingredients until the wok has heated up completely . 2. First add the denser vegetables that take the longest to cook, and then add the meat, letting it brown before stirring. Al[...]

  • Seite 16

    SOFREIR 1. Corten los ingredientes en pedazos del mismo tamaño para que sofría uniformemente. De vuelta a la temperatura hasta el máximo pero no añada los ingredientes hasta que el wok se haya calentado completamente. 2. Primero, añada las verduras densas y luego añada la carne. Deje que los pedazos de carne doren antes de removerlos. 3. Fina[...]

  • Seite 17

    ESTOFAR (COCER AL FUEGO LENTO) 1. De vuelta al control de temperatura a fuego lento y añada el aceite. Añada las verduras o la carne una vez que la superficie esté bien calentada y cambie la temperatura a fuego alto. Después de dorar la carne, vuelva la temperatura a fuego lento de nuevo. 2. Agregue el caldo, el vino, el agua u otras salsas has[...]

  • Seite 18

    HELPFUL HINTS BRAISE (SLOW COOK) 1. Heat up wok to high heat and add oil. Once the surface is hot, add vegetables or meat and cook until meat is browned, then turn heat to low . 2. Add stock, wine, water or other sauce to wok until food is simmering, but not completely covered, and cover with the lid. When braising, it's important that the ste[...]

  • Seite 19

    9 Stir -Fried Beef with Snow Peas 1 lb. flank steak, thinly sliced 2 cups snow peas, stem and strings removed 1 cup sliced mushrooms 1 cup sliced carrots or bamboo shoots 1 tbsp dark soy sauce 1 tsp cornstarch 1/2 tsp sugar 4 tsp vegetable oil 1 tsp sesame oil (optional) 1 tsp salt Marinate sliced beef in mixture of soy sauce, cornstarch, sesame oi[...]

  • Seite 20

    9 Car ne de Res Frita, con V er duras 1 de libra (aproximadamente 340 g) de bistec de espaldilla, en rebanadas delgadas 2 tazas de judías, sin tallos ni hebras 1 taza de champiñones rebanados 1 taza de zanahorias rebanadas o brotes de bambú 1 cucharada de salsa de soya oscura 1 cucharaditas de maicena 1/2 de cucharadita de azúcar 4 cucharaditas[...]

  • Seite 21

    Car ne de Puerco Frita, con Ejotes V erdes 1 libra (aproximadamente 225 g) de carne de puerco sin grasa, cortada en tiras delgadas 1 taza de ejotes verdes 2 setas chinas secas, remojadas previamente y rebanadas 1 taza de brotes de bambú, rebanados en tiras largas 1 tallo de apio, en rebanadas delgadas 1 cucharadita de sal 3 cucharadas de aceite ve[...]

  • Seite 22

    Stir -Fried Pork with Green Beans 1 lb. lean pork cut into thin strips 1 cup green beans 2 dried Chinese mushrooms, presoaked, sliced 1 cup bamboo shoots, sliced into long shoestrings 1 stalk celery , thinly sliced 1 tsp salt 3 tbsp vegetable oil 1/2 tsp sugar 1 tsp rice wine 1 tsp soy sauce 1 clove garlic crushed 1 green onion, minced 1 cup chicke[...]

  • Seite 23

    Stir -Fried Seasonal V egetables 1 tbp cooking oil 1 tbsp minced garlic 2 tsp minced ginger 6 fresh shiitake mushrooms; (discard stems, caps sliced) 4 fresh bottom mushrooms, sliced 1/2 cup baby corn, cut in half diagonally 1 small zucchini, cut in half lengthwise, thinly sliced 1/2 green bell pepper , sliced 1/2 tsp. cornstarch dissolved in 1 tsp.[...]

  • Seite 24

    V er duras estacionales al sofreír 1 cucharada de aceite 1 cucharada de ajo picado 2 cucharaditas de jengibre picado 6 champiñones “shitake” (los tallos deshechos, las capuchones cortadas en rebanadas) 4 champiñones “bottom” cortados en rebanadas 1/2 taza de maíz 1 calabacín cortado en rebanadas 1/2 pimiento verde cortado en rebanadas [...]

  • Seite 25

    Ensalada de Pollo W ok 2 pechugas de pollo, deshuesadas 1 cabeza de lechuga iceberg, desmenuzada 1 taza de salsa de soya para sazonar 1 diente de ajo, rallado 1 pieza pequeña de jengibre, molido 2 cucharaditas de azúcar 1 cucharadita de Sazonador Lawry's 1 taza de perejil chino 1/2 taza de cebolla verde, en rebanadas delgadas 2 cucharadas de[...]

  • Seite 26

    W ok Chicken Salad 2 chicken breasts, de-boned 1 head iceberg lettuce, shredded 1 cup seasoning soy sauce 1 clove of garlic, grated 1 small piece ginger , minced 2 tsp sugar 1 tsp Lawry’s Seasoning 1 cup Chinese parsley 1/2 cup green onion, thinly sliced 2 tbsp sesame seeds Lettuce Sesame oil Oil for deep frying Celery salt for taste Marinate chi[...]

  • Seite 27

    LIMITED WARRANTY Aroma Housewares Company warrants this product free from defects in material and workmanship for one year from theprovable date of purchase in the continental United States. Within this warranty period, Aroma Housewares Company will repair or replace, at its option, defective parts at no charge, provided the product is returned, fr[...]

  • Seite 28

    GARANTÍA LIMITADA Aroma Housewares Company garantiza que este producto no tenga defectos en sus materiales y fabricación durante un período de un año a partir de la fecha comprobada de compra dentro de la parte continental de los Estados Unidos. Dentro de este período de garantía, Aroma Housewares Company reparará o reemplazará, a su opció[...]