Amana AWCE50ARS Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Amana AWCE50ARS an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Amana AWCE50ARS, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Amana AWCE50ARS die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Amana AWCE50ARS. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Amana AWCE50ARS sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Amana AWCE50ARS
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Amana AWCE50ARS
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Amana AWCE50ARS
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Amana AWCE50ARS zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Amana AWCE50ARS und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Amana finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Amana AWCE50ARS zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Amana AWCE50ARS, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Amana AWCE50ARS widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Issued: January 2006 IMPOR T ANT Do Not Return This Product T o The Store If you have a problem with this pr oduct, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DA TED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR W ARRANTY SERVICE IMPOR T ANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produ[...]

  • Seite 2

    ROOM AIR CONDITIONING AND DEHUMIDIFIER PRODUCTS User Manual Model # AWCE50ARS Guide de l’Utilisateur Modéle # AWCE50ARS Manual del Usuario P ara Modelo de # A WCE50ARS Built In / Freestanding W ine V ault Construire Dans / Indépendant Vin Cave Construido En / Bodega Aislada Amana is a registered trademark of the Maytag Corporation and is used u[...]

  • Seite 3

    1 English R ecognize Safety Symbols, W ords and Labels What you need to know about Safety Instructions W arning and Important Safety Instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur . Common sense, cau- tion and care must be exercised when operating, moving or cleaning this product. [...]

  • Seite 4

    2 SAFETY PRECAUTIONS Read all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety pr ecautions, including the following: 1) Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 2) This wine cellar must be properly installed in accordance with the installation [...]

  • Seite 5

    English 3 Staple your receipt to your manual. Y ou will need it to obtain warranty service. Thank you for using our Amana product. This easy- to-use manual will guide you in getting the best use of your wine cellar . Remember to record the model and serial number . They are on a label in back of the wine cooler . Model number Serial number Date of [...]

  • Seite 6

    English 4 T ABLE OF CONTENTS P AGE Section One Recognize Safety Symbols W ords and Labels ...........................................1 Safety Precautions ...............................................................................2-3 Section One Parts And Features ..................................................................................[...]

  • Seite 7

    5 English P AR TS AND FEA TURES 1 4 2 3 5 1. Door Handle 2. Door T rim 3. Shelving - 5 glide out with wood trim & 1 chrome 4. Tinted Glass 5. Leveling Legs 6. Adjustable T emp. Control (not shown) 7. Interior Light (not shown) 8. Reversible Door (not shown)[...]

  • Seite 8

    English 6 U npacking Y our Wine Cellar 1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the wine cellar accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed m aterials before powering on the wine cellar . Leveling Y our Wine Cellar • Y our wine cellar has four lev[...]

  • Seite 9

    7 English Shelving • The shelves are chr ome plated your model purchased. They are designed for flexibility and easy clean- ing. T o accommodate dif ferent sized bottles the shelves slide out and can be moved up or down into any of the tracks molded into the cooler cabinet. Larger bottles or Magnums can be more easily accommodat- ed on the bottom[...]

  • Seite 10

    8 English WINE CELLAR INST ALLA TIONS I nstall Limitations • Do not install your wine cellar in any location not properly insulated or heated e.g. garage etc. Y our wine cellar was not designed to operate in temperature settings below 55˚ Fahrenheit. • Select a suitable location for the wine cellar on a hard even surface away from direct sunli[...]

  • Seite 11

    9 English upper hinge cover upper hinge bracket door suppost bracket bottom hinge bracket lower door bracket C hoices • As the doors of the built-in wine cellars are reversible, 2 wine cellars could be placed side by side with t he doors opening from the middle. This would not only allow you more storage space but also better placement of your wi[...]

  • Seite 12

    10 English 1 . Remove the upper hinge cover and then using a Phillips screw driver remove the upper hinge bracket by removing the 4 screws on the bracket. (on the right side). 2. Lift and remove the door . 3 . Remove the bottom hinge bracket by removing the 3 hexagonal nuts. Be careful not to loose the door level rings which are placed in the hinge[...]

  • Seite 13

    11 English PROPER WINE CELLAR CARE AND CLEANING C leaning and Maintenance • T o avoid electric shock always unplug your wine cellar before cleaning. I gnoring this warning may result in death or injur y . • Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’ s instructions and warnings to avoid personal injur y or product dam[...]

  • Seite 14

    12 English TROUBLESHOOTING Wine Cellar does not operate • Check if wine cellar is plugged in. • Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker . W ine appears too warm • Frequent door openings. • Allow time for recently added wine to reach desired temperature. • Check gaskets for proper seal. • Adjust temperat[...]

  • Seite 15

    English 13 LIMITED W ARRANTY W hat is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 1 2 months labor 1 2 months parts 5 years sealed system The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be pre sented to the authorized ser vice center before [...]

  • Seite 16

    Français 1 R econnaître les Symboles de Sécurité, Mots et Étiquettes Ce que vous devez savoir concernant les consignes de sécurité Les mises en garde et les importantes consignes de sécurité présentes dans ce guide ne couvrent pas toutes les circonstances et situations pouvant se produire. Il convient de faire preuve de bon sens, prudence[...]

  • Seite 17

    2 Français MESURES DE SECURITE Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appar eil. Lors de l’utilisation de cet appareil, pr endre toutes les mesur es de sécurité de base, y compris les suivantes: 1) N’utiliser cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu, tel qu’il est indiqué dans le guide d’utilisation e[...]

  • Seite 18

    3 Français Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Haier . Ce guide d’utilisation facile d’emploi permet une utilisation optimum du réfrigérateur á vin. Ne pas oublier de pr endre note du numéro de modèle et de série. Ils sont inscrits sur une plaquette apposée sur l’ar rière du réfrigérateur à vin. Numéro de modèle Num[...]

  • Seite 19

    4 Français T ABLE DES MA TIERES P AGE Section Une Reconnaître les Symboles de Sécurité, Mots et Étiquettes ............................1 Mesures de Sécuriteé ...........................................................................2-3 Section Deux Pièces et Caractéristiques ................................................................[...]

  • Seite 20

    5 Français PIÉCE ET CARACTÉISTIQUES 1 4 2 3 5 1. T raitement de Por te 2. Équilibre de Porte 3. Rayonner - 5 glissent dehors avec l'équilibre en bois 4. V erre T einté 5. Mise à niveau des Jambes 6. Commande de température réglable (non montrée) 7. Lumière Intérieure (non montrée) 8. Porte Réversible (non montrée)[...]

  • Seite 21

    6 Français INST ALLA TION DU RÉFRIGÉRA TEUR Á VIN Désemballage du Réfrigérateur á Vin 1 . Retirer l’ensemble du material d’emballage. Ceci comprend la base en mousse ainsi que l’ensemble du materiel adhesif qui maintient les accessoires du réfrigérateur à vin l’intérieur tout comme à l’extérieur . 2. Inspecter et enlever tou[...]

  • Seite 22

    7 Français CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRA TUER Á VIN Montage Initial • Le réfrigérateur à vin est préréglé à la fabrique pour s'adapter automatiquement aux conditions de tem- p érature pour les vins rouge ou blanc. Si vous y placer principalement des vins blancs, appuyez sur le bouton "Vin Blanc" et le réfrigérateur ?[...]

  • Seite 23

    INST ALLA TION DU COMP AR TIMENT Á VIN Limitations relatives à l’Installation • Ne pas installer le réfrigérateur á vin dans un endroit qui n’est pas convenablement isolé ou chauffé; comme par exemple un garage, etc. Le réfrigérateur á vin n’est pas conçu pour fonctionner à des températures inférieures à 12°C. • Choisir un[...]

  • Seite 24

    upper hinge cover upper hinge bracket door suppost bracket bottom hinge bracket lower door bracket C hoix • Comme les portes des caves incorporées sont réversibles, 2 caves pourraient être placées côte à côte avec l es portes ouvrant du milieu. Ceci vous permettrait non seulement l'espace plus de stockage mais aussi mieux placement de[...]

  • Seite 25

    10 C hoix • Étant donné que les portes du rafraîchisseur à vin peuvent être montées d'un côté ou de l'autre, il vous est p ossible de placer deux rafraîchisseurs à vin côte à côte avec les portes s'ouvrant au centre. Ceci vous o ffre plus d'espace pour le rangement et un meilleur emplacement pour votre collection [...]

  • Seite 26

    Nettoyage et Maintenance • Pour éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher le r éfrigérateur á vin avant de le nettoyer . Le non respect de cette m esure peut entraîner des blessures graves ou mortelles. • Avant d’avoir recours à des produits d’entretien, toujours consulter et suivre les instructions du fabricant et r[...]

  • Seite 27

    12 Le Réfrigérateur á vin ne fonctionne pas: • V eiller à ce que le réfrigérateur á vin soit bien branché. • V eiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en vérifiant le disjoncteur . L e vin semble trop chaud: • La porte est ouver te trop fréquemment. • Accordez l'heure pour le vin récemment ajouté d'atte[...]

  • Seite 28

    GARANTIE LIMITEÉ Eléments sous garantie et durée de la garantie: C ette garantie couvre tous les défauts de main- d’œuvre et de matériaux pour une période de: 12 mois pour la main d’oeuvre 1 2 mois pour les pièces 5 ans pour le système d’étanchéité L a garantie prend effet le jour de l’achat de l’ar ticle. L e ticket de caisse[...]

  • Seite 29

    1 Español Identifique los Símbolos de Seguridad, P alabras y Etiquetas Lo que necesita saber sobre las Instrucciones de Seguridad Las instrucciones de seguridad importantes y las adver tencias que aparecen en este manual no pretenden cubrir todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir . Se debe usar el sentido común y tener pr[...]

  • Seite 30

    2 INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS L ea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1 ) Use este enfriador de vino solamente para el propósito que fue creado como se describe en esta guía de usos y cuidados. 2) Este enfriador de vi[...]

  • Seite 31

    Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie. Gracias por utilizar nuestro producto Haier . Este sencillo manual le orientará con respecto al mejor uso que puede darle a su enfriador de vino. Recuerde tomar nota del modelo y número de serie. Ambos se encuentran impresos en una etique[...]

  • Seite 32

    Español 4 INDICE P AGE Sección Uno Identifique los Símbolos de Seguridad, Palabras y Etiquetas ......................1 Instrucciones Precautorias .....................................................................2-3 Section Dos Piezas y Características ...........................................................................5 Instalación [...]

  • Seite 33

    5 PIEZAS Y CARACTERISTICAS Español 1 4 2 3 5 1. Manija De la Puerta 2. Ajuste De la Puerta 3. El dejar de lado - 5 se deslizan hacia fuera con el ajuste de madera 4. Vidrio T eñido 5. Nivelación De las Piernas 6. Control de la T emperatura Ajustable (no mostrado) 7. Luz Interior (no mostrado) 8. Puerta Reversible (no mostrado)[...]

  • Seite 34

    6 Español D esempaque de su Refrigerador del Vino 1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador del vino en el interior y exterior . Deslice y saque la p rotección de plástico o espuma usada para proteger al compresor de daños durante el envío debido[...]

  • Seite 35

    7 Español Programación Inicial • El enfriador de vino está programado de fábrica para que automáticamente se ajuste a los requerimien- tos de temperatura para los vinos tinto o blanco. Si usted en su mayoría guarda vinos blancos, p resione el botón de "White wine" (vino blanco) y el enfriador de vino mantendrá una temperatura pr[...]

  • Seite 36

    8 Español A naqueles E l arrincona son cromo chapó su modelo comprado. Ellos son diseñados para la flexibilidad y limpiar fácil. P ara acomodar botellas calibradas diferentes el arrincona el resbaladero fuera y puede ser movido arriba o hacia abajo en cualquiera de los vestigios moldeó en el gabinete más fresco. Las botellas o Botellas d oble[...]

  • Seite 37

    9 Español INST ALACIÓN DEL ENFRIADOR DE VINO Limitaciones de Instalación • No instale su refrigerador del vino en ningún lugar que no tenga el aislamiento o la calefacción apropia- da, por ejemplo una cochera, etc. Su refrigerador del vino no fue diseñado para funcionar en temperat- uras abajo de los 12° Centígrados (55°F). • Seleccion[...]

  • Seite 38

    10 Español OPCIONES • Puesto que las puertas de los enfriadores de vino, incorporados, son reversibles, dos unidades pueden instalarse, una al lado de la otra, con las puertas abriéndose desde el centro. Esto, no solamente le pro- p orciona un mayor espacio de almacenamiento, sino que también permite una mejor colocación de su colección de v[...]

  • Seite 39

    11 Español upper hinge cover upper hinge bracket door suppost bracket bottom hinge bracket lower door bracket R enversement de porte La Couverture supérieure de Gond Le Crochet supérieur de Gond Le Crochet inférieur de Gond le crochet de soutien de porte abaisser le crochet de porte[...]

  • Seite 40

    12 Español C ambio de la Instalación de la Puerta 1. Usando un destornillador Philips, remueva el soporte de la bisagra superior , sacando los 4 tornillos del s oporte. (En el lado derecho) (Figura 1) 2 . Levante y remueva la puerta. 3 . Remueva el soporte de la bisagra de abajo, sacando las 3 tuercas hexagonales. T enga cuidado de no a flojar el[...]

  • Seite 41

    13 Español REEMPLAZO DE LA BOMBILLA DE LUZ 1 . Apague la corriente eléctrica y desenchufe el cable de alimentación del enfriador de vinos. 2. Para remover la cubierta de la bombilla use un destornillador Philips para sacar los 2 tornillos. 3. V erifique que la bombilla está fría, antes de removerla. Reemplácela usando una bombilla de no más [...]

  • Seite 42

    14 Español Cuidados y Limpieza Asecuada del Refrigerador del Vino • Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su r efrigerador del vino antes de limpiarlo. El ignorar esta a dvertencia puede causar esiones o la muer te. • Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga l as instrucciones y advertencias del fabricante para [...]

  • Seite 43

    El Refrigerador de Vino no Funciona: • Revise que el refrigerador del vino esté conectado. • Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de c ircuito. El Vino Apar ece Demasiado Caliente: • Apertura constante de la puer ta. • Dé un plazo de la hora para el vino recientemente agre[...]

  • Seite 44

    GARANTIA LIMIT ADO ¿Qué está cubierto y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre cualquier defecto en la manu- f actura o empleo de materiales por un plazo de: 12 meses de mano de obra 12 meses en componentes 5 años en el sistema sellado L a garantía comienza en la fecha de compra del artículo, y la factura original de compra debe pre- sentar[...]