Alecto DOS-150 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Alecto DOS-150 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Alecto DOS-150, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Alecto DOS-150 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Alecto DOS-150. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Alecto DOS-150 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Alecto DOS-150
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Alecto DOS-150
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Alecto DOS-150
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Alecto DOS-150 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Alecto DOS-150 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Alecto finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Alecto DOS-150 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Alecto DOS-150, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Alecto DOS-150 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    DOS-150 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG[...]

  • Seite 2

    NL Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Garantiebewijs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 FR Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Carte de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 GB Instruction manua[...]

  • Seite 3

    Dit geheel draadloze video bewakingssysteem biedt u extra veiligheid en gemak voor vele jaren. De DOS-150 is eenvoudig te installeren in bijna iedere omge- ving waar u audio-/video-bewaking nodig heeft. Lees vóór het gebruik van dit draadloze bewakingssysteem deze gebruiksaanwijzing goed door. Bewaar deze handleiding om deze later nog eens te kun[...]

  • Seite 4

    * Controleer vóór de definitieve installatie eerst zorgvuldig de werking van het systeem. * Verwijder het beschermdopje van de lens pas op het laatste moment. * Tijdens gebruik worden de voedingsadapters, monitor en camera warm. Zorg voor een natuurlijke afvloeiing van deze warmte en dek nooit de ventilatieopeningen van de adapters, monitor en ca[...]

  • Seite 5

    INST ALLA TIE Camera: 1. Bepaal de locatie voor de camera. De camera kan desgewenst met het voetstuk vastgeschroefd worden. 2. Sluit de juiste adapter aan op de camera (12 V DC/400mA) en steek de stekker van de adapter in een 230 volt wandcontactdoos. Indien de camera mobiel toegepast gaat worden, kunt u ook 8 stuks OPLAADBARE batterijen, formaat A[...]

  • Seite 6

    1. Druk op de “POWER” knop om de monitor aan te zetten. 2. Selecteer met de “CHANNEL” knop hetzelfde kanaal dat op de camera is ingesteld. 3. Zet de “SCREEN” schakelaar op “ON”. 4. Stel met de volumeregelaar de geluidssterkte in. Op de achterzijde van de monitor kunnen de functies V-hold, brightness (helderheid) en contrast worden i[...]

  • Seite 7

    Ce système vidéo de surveillance complètement sans fil vous offre de la sécurité supplémentaire et du confort pour un grand nombre d’ans. Le DOS-150 est facile à installer dans presque tous les endroits où vous avez besoin d’une sur- veillance audio/vidéo. Il faut lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser ce système de [...]

  • Seite 8

    * Vérifiez précisement le fonctionnement du système avant l’installation définitive. * Enlevez le bouchon de protection de l’objectif au dernier moment. * Les adaptateurs-réseau, le moniteur et le caméra se chauffent pendant leur utilisation. Prenez soin d’un écoulement naturel de cette chaleur et ne découvrez jamais les ouvertures de[...]

  • Seite 9

    INST ALLA TION Caméra: 1. Déterminez l’endroit pour le caméra. On peut viser le caméra avec le pied, si l’on veut. 2. En cas d’utilisation prolongée il est à conseiller de se servir de l’adaptateur livré afin de réduire au maximum la consommation de piles. Si les piles (pas livrées) ont été mises dans le caméra, celui-ci peut ê[...]

  • Seite 10

    3. En utilisant le caméra dans un endroit obscur , il faut mettre le commutateur “INFRA-RED” à “ON” afin d’observer quelque chose dans l’obscurité. 4. Orientez l’objectif du caméra vers l’objet à observer . Moniteur: 1. Appuyez sur la bouton “POWER” afin de brancher le moniteur . 2. Sélectionnez à l’aide du bouton “CH[...]

  • Seite 11

    This wireless unit will give you added security and comfort for many years. The DOS-150 is easy to install in almost any place where you need audio/video surveillance. T o safely use all the high technical functions of the wireless unit, please read the installation and operating instructions in this manual and keep it for future reference. FEA TUR[...]

  • Seite 12

    cover the cooling openings of the adapter, monitor and camera. FUNCTIONS Monitor (fig.1): POWER: power switch of the monitor. CHANNEL: selection switch between the 4 channels SCREEN: on/of f switch to switch the screen “ON” or “OFF”. The sound is always available VOLUME: volume control for the built-in speaker . AUDIO OUT : audio output ter[...]

  • Seite 13

    INST ALLA TION Camera: 1. At whish, attach the camera on the bracket and tighten the camera with the screw. Attach the bracket onto the designated location and make sure it has a firm hold. 2. Connect the supplied power adapter (12 V DC/400mA) to the camera and plug the adapter in a 230 Volt mains outlet. In case the camera will be used mobile, you[...]

  • Seite 14

    Align the antenna of the camera and of the monitor to gain the best transmission quality . In case the selected channel is disturbed or is in use by another transmitter, use the “CHANNEL” switch to select another channel. The camera and the monitor must both be set to the same channel. Scan: In case more camera’s are to be observed, you can s[...]

  • Seite 15

    Dieses schnurlose Video-Überwachungssystem bietet lhnen zusätzliche Sicherheit und Bequemlichkeit. Das Überwachtingssystem DOS-150 ist einfach zu installieren und zu bedienen, an fast jedem Ort den Sie audio-/video-über- wachen möchten. Lesen Sie vor dem Gebrauch des Überwachungssystems die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanle[...]

  • Seite 16

    * Überprüfen Sie erst die Wirkung des Systems, bevor Sie die lnstallation endgültig durchführen. * Nehmen Sie die Schutzkappe der Linse erst ab, wenn Sie alle lnstallations- arbeiten beendet haben. * Während des Gebrauchs werden Netzteile, Bildschirm und Kamera warm. Sorgen Sie da für , daß die Wärme auf natürliche Weise abgegeben werden k[...]

  • Seite 17

    INST ALLA TION Kamera: 1. Bestimmen Sie den Standort der Kamera. Die Kamera kann nach Wunsch mit dem Sockel festgeschraubt werden. 2. Schließen Sie das richtige Netzteil (12V DC/400mA) an der Kamera an und stecken den Stecker des Netzteils in eine 230 Volt Steckdose. Wenn Sie die Kamera Mobil betreiben möchten, verwenden Sie für die Stromversorg[...]

  • Seite 18

    Drucktaste. V erwenden Sie den Kanal, mit der besten Bild- und T onqualität. 2. Wenn Sie die Kamera in einem dunklen Raum einsetzen, dann schalten Sie den Infra-red- Schalter auf “ON”, um auch bei Dunkelheit etwas wahr- nehmen zu können. 3. Richten Sie die Kamera auf den Gegenstand, den Sie beobachten wollen. Bildschirm: 1. Drücken Sie die P[...]

  • Seite 19

    TECHNICAL SPECIFICA TIONS General: Operation frequency: 2400 - 2483,5 ISM Useable range: 30 - 100 Meter Video Input Impedance: 75 Ohm Interface level: 1 Vp-p Frequency response: 0 - 5,0 MHz Audio Input Impedance: 600 Ohm Interface level: 600 mVp-p Frequency response: 300 - 3400 Hz Operation temperature: 5 - 50 °C Camera: Microwave output power: +5[...]

  • Seite 20

    GARANTIEBEWIJS Naam: Bewaar hier uw Adres: kassa- of aankoop Postcode: bon Plaats: T elefoon: Serienummer: Op de Alecto DOS-150 heeft u een garantie van 12 MAANDEN na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van [...]

  • Seite 21

    CARTE DE GARANTIE Nom: Adresse: Gardez ici votre bon Code postal: de caisse ou d’achat Domicile: Téléphone: V ous avez une garantie de 12 mois après la date d’achat sur l’Alecto DOS-150. Pendant cette période nous vous garantissons la réparation sans frais des défauts dûs aux fautes de matériaux et de construction. Il vous faut consul[...]

  • Seite 22

    W ARRANTYCARD Name: Attach here your Address: purchase ticket Zipcode: City: T elephonenumber: Y ou have a guarantee of 12 months after the date of purchase of this Alecto DOS-150. We guarantee during this period the free repair of defects caused by material- and construction faults. This at the importers discretion. It is only possible to claim to[...]

  • Seite 23

    GARANTIESCHEIN Name: Bewahren Sie hier Adresse: Ihren Kassenschein Postleitzahl: Ort: T elefonnummer: Auf das Alecto DOS-150 erhalten Sie eine Garantie von 12 Monate ab Kaufdatum. Wir garantieren während dieser Zeit die kostenlose Reparatur von Defekten, die bedingt sind durch Material- und Konstruktionsfehler, nach Beurteiling durch den Importör[...]

  • Seite 24

    ver2.0, Dec 2003 0681 ![...]

  • Seite 25

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 8 7 Afb. 1 Illustr . 1 Fig. 1 Abb. 1 Afb. 2 Illustr . 2 Fig. 2 Abb. 2[...]